Flotec FP7210-00 Product guide

For further operating, installation, or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
HORIZONTAL TANK REPAIR PARTS LIST
Note: Parts listed above are included with Models FP7210-00 and
FP7200-00.
Hazardous pressure. To avoid tank explosion
and possible serious or fatal injury, system pressure must not
exceed 75 PSI (517kPa) and pump, tank, and piping system
must not freeze.
Install relief valve capable of passing full pump flow at 75 PSI
(517kPa).
Allowing tank or system to freeze when full of water voids
warranty.
California Proposition 65 Warning
This product and related accessories contain chemi-
cals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
HORIZONTAL TANKS (FIG. 1)
NOTICE: When installing hose, use only water as lubricant.
Tank and fittings kit contains necessary fittings to attach pump to
tank. Before installing or servicing tank, disconnect power to pump
and release all pressure in tank and system.
For proper installation:
1. Using teflon tape on threads, screw plastic elbow (Key No. 8)
into side discharge port of pump. DO NOT use pipe joint com-
pound on threads – it can damage plastics.
2. Set pump on tank bracket. DO NOT bolt down.
3. Hold hose (Key 7) along side standpipe in tank and plastic
elbow in pump. Measure length from bottom of standpipe to
plastic elbow 1/2" (12mm) above bayonet grooves. Mark and cut
with sharp knife.
4. Remove pump from tank bracket and install hose on elbow. Use
only water as lubricant.
5. Place two hose clamps on hose.
6. Install bolts in tank bracket, coming up from below bracket;
wedge bolts in place so that square portion of bolt head engages
slot.
NOTICE: To give sufficient clamping surface with cast iron
pumps having 2-3/4” bolt hole spacing, install a 1/2” narrow
washer between bolt head and bracket.
7. With hose in place on pump, install hose on tank standpipe.
This is a tight fit; use water as a lubricant (oils or greases may
damage hose). Work hose down standpipe until end of hose fits
against tank side.
8. Replace pump on bracket (over bolts); install lock washers and
nuts on bolts and tighten until pump is solidly bolted to bracket.
Remove wedges.
9. Recheck position of hose on tank standpipe and plastic elbow. If
properly in place, tighten one hose clamp over grooves on plas-
tic elbow and the other one half way down standpipe on tank.
10. Connect air volume control (AVC) and tubing to tank and pump
as shown.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
VERTICAL TANKS (FIGS. 2 & 3)
1. Use teflon tape on threaded pipe joints to tank. DO NOT use
pipe joint compound on plastics, as it may damage the plastic.
2. Install air volume control (purchase separately – Part No.
TC2120 for jet pump installations, Part No. FPE238-2 for sub-
mersible pump insallations) according to instructions supplied
with air volume control.
3. Connect inlet and outlet pipes as shown in illustration.
4. When installing tank in a system having a submersible well
pump, be sure that orifices are installed and operating correctly.
See Submersible pump owner's manual for more information.
Standard
Epoxy-lined Tanks
OPERATING & INSTALLATION INSTRUCTIONS
155 0893
1
2
3
4
5
6
6
7
8
To
Service
Priming Plug
(User Supplied)
Key Part Part
No. Description Number
1-5 Air Volume Control Kit TC2120
6 Clamp - Hose (2 Req.) U19-55SS
7 Hose U74-37H
8 Elbow - 3/4" - Nylon* U78-770P
8 Cross* U78-961P
Figure 1
Union
Control Box
(3 Wire Models Only)
Electrical
Disconnect
To House
Service
Gate Valve
Relief
Valve
Air Volume
Control
(FPE238-2)
Pressure
Gauge
From Well
Pressure Switch
146 0893
Figure 3
Air Volume
Control
(TC2120) Regulator
Screw
Compression Fitting
Plastic
Tubing
Compression
Fitting
Pressure
Gauge
To
Service
Relief
Valve
144 0893
Discharge
Pipe
Pump
Figure 2
P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832 • Fax: 1-800-526-3757
U80-79 (Rev. 01/11/18)

Air Volume
Control
(TC2120) Regulator
Screw
Compression Fitting
Plastic
Tubing
Compression
Fitting
Pressure
Gauge
To
Service
Relief
Valve
144 0893
Discharge
Pipe
Pump
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
NOTA : Les pièces figurant ci-dessus font partie des modèles
FP7210-00 et FP7200-00.
AVERTISSEMENT Pression dangereuse. Pour éviter tout risque
d’explosion du réservoir et des blessures graves, voire fatales, la pres-
sion du système ne doit jamais dépasser 517 kPa (75 lb/po2) et la
pompe, le réservoir et la tuyauterie ne doivent jamais geler.
Poser une soupape de sûreté pouvant laisser passer tout le débit de
la pompe à une pression de 517 kPa (75 lb/po2).
Laisser geler le réservoir ou le système lorsqu'il est plein d'eau
annule la garantie.
Avertissement lié à la Proposition 65 de la Californie
Ce produit et les accessoires connexes contiennent
des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme
pouvant provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou
d’autres dangers relatifs à la reproduction.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DES RÉSERVOIRS HORIZONTAUX (FIG. 1)
NOTA : Lorsque l’on branche le tuyau, n’utiliser que de l’eau comme
lubrifiant.
Le nécessaire de raccord pour le réservoir contient tous les raccords
nécessaires au branchement de la pompe sur le réservoir. Avant
d'installer ou d'intervenir sur le réservoir, débrancher le courant par-
venant à la pompe et dissiper toute la pression du réservoir et du
système.
Pour une bonne installation :
1. Envelopper les filets du coude en plastique (Réf. 8) de ruban
en téflon et le visser dans l’orifice de refoulement latéral de la
pompe. NE PAS utiliser de pâte pour tuyaux filetés sur les filets,
sinon le plastique risque d’être endommagé.
2. Poser la pompe sur le support du réservoir. NE PAS la boulon-
ner.
3. Tenir le tuyau (Réf. 7) à côté du tuyau ascendant du réservoir
et du coude en plastique de la pompe. Mesurer la longueur du
tuyau depuis la partie inférieure du tuyau ascendant du réservoir
jusqu’au coude en plastique de 12 mm (1/2 po) et au-delà des
gorges en baïonnette. Tracer un repère et couper le tuyau avec
un couteau bien tranchant.
4. Déposer la pompe du support du réservoir et brancher le tuyau
sur le coude. N’utiliser que de l’eau comme lubrifiant.
5. Glisser les deux colliers sur le tuyau.
6. Poser les boulons dans le support du réservoir, par en dessous
du support; coincer les boulons en place de façon que la partie
carrée de leur tête s’engage dans les fentes.
NOTA : Pour obtenir une surface de serrage suffisa
nte dans le cas des pompes en fonte dont la distance entre les trous
des boulons est de 2-3/4 pouces, poser une rondelle étroite de 1/2
pouce entre la tête du boulon et le support.
7. Le tuyau étant branché sur la pompe, le brancher sur le tuyau
ascendant du réservoir jusqu’à ce qu’il vienne en butée contre la
paroi du réservoir. L’ajustement est serré; n’utiliser que de l’eau
comme lubrifiant (l’huile ou la graisse endommageront le tuyau).
8. Remettre la pompe sur le support (par-dessus les boulons);
poser des rondelles-freins et les écrous sur les boulons et les
serrer jusqu’à ce que la pompe soit solidement retenue sur le
support. Enlever ce qui avait servi à coincer les boulons en
place.
9. Revérifier la position du tuyau sur le tuyau ascendant du réser-
voir et le coude en plastique. Si le tuyau est bien en place, serrer
un collier par-dessus les gorges du coude en plastique et l’autre
centré sur le tuyau ascendant du réservoir.
10. Brancher le contrôleur de volume d’air et le tube sur le réservoir
et la pompe, comme il est illustré.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES
RÉSERVOIRS VERTICAUX (FIGURES 2 ET 3)
1. Envelopper les filets des raccords de tuyau sur le réservoir de
ruban téflon. NE PAS utiliser de pâte pour tuyaux filetés sur les
filets, sinon le plastique risque d’être endommagé.
2. Brancher le contrôleur de volume d’air (à acheter séparément
- numéro de pièce TC2120 pour les installations à pompe à éjec-
teur, numéro de pièce FPE238-2 pour les installations à pompe
submersible) conformément aux instructions fournies avec le
contrôleur.
3. Brancher les tuyaux d’admission et de sortie comme il est illustré.
4. Lorsque l’on branche le réservoir sur un système comportant une
pompe submersible, s’assurer que les orifices sont installés et
qu’ils fonctionnent correctement. Se reporter à la Notice d’utilisa-
tion de la pompe submersible pour plus de renseignements.
FRANÇAIS Réservoirs standard revêtus d’époxy
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’INSTALLATION
Pour plus de renseignements concernant le fonctionnement, l’installation ou l’entretien :
Appeler le 1 800 365-6832
Union
Control Box
(3 Wire Models Only)
Electrical
Disconnect
To House
Service
Gate Valve
Relief
Valve
Air Volume
Control
(FPE238-2)
Pressure
Gauge
From
Well
Pressure Switch
146 0893
Figure 2
Figure 3
Contrôleur de
volume d’air
(TC2120)
Tube en
plastique
Soupape
de sûreté
Pompe
Raccord de
compression
Boîte de commande
(modèles à 3 conducteurs
seulement)
Disjoncteur
électrique Manomètre
Contrôleur de
vol ume d’air
(FPE238-2)
Vers le service
d’eau de la
maison
Raccord union
En provenance
du puits
Soupape
de
sûreté Robinet-vanne Manostat
Raccord de
compression
155 0893
1
2
3
4
5
6
6
7
8
To
Service
Priming Plug
(User Supplied)
Figure 1
Bouchon d'amorçage
(fourni par l'utilisateur)
Vers le service d’eau
Désignation Nos
Réf. des pièces de pièce
1-5 Ensemble du Contrôleur d’air TC2120
6 Collier de tuyau (2) U19-55SS
7 Tuyau U74-37H
8 Coude de 3/4 de po - en nylon* U78-770P
8 Croix* U78-961P
U80-79 (Rev. 01/11/18)
Vers le
service d’eau
Manomètre
Refoulement

Air Volume
Control
(TC2120) Regulator
Screw
Compression Fitting
Plastic
Tubing
Compression
Fitting
Pressure
Gauge
To
Service
Relief
Valve
144 0893
Discharge
Pipe
Pump
LISTA
DE
REPUESTO
AVISO: Los repuestos indicados arriba vienen incluidos con los
Modelos FP7210-00 y FP7200-00.
Presión peligrosa. Para evitar que el tanque
explote y se produzcan lesiones graves o fatales, la presión del
sistema no debe ser superior a 517 kPa (76 lbs/pulg.2) y la bomba,
el tanque y la tubería no deben congelarse nunca.Instalar una vál-
vula de alivio capaz de pasar el flujo total de la bomba a 517 kPa
(76 lbs/pulg.2).
Si se permite que el tanque o el sistema se congelen mientras
están llenos de agua, esto anulará la garantía.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados con-
tienen sustancias químicas reconocidas en el Estado de California
como causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños
al sistema reproductivo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS
TANQUES HORIZONTALES (FIG. 1)
AVISO: Cuando se instale la manguera, utilizar solamente agua
como lubricante.
El juego de accesorios contiene todos los accesorios necesarios
para montar la bomba en el tanque. Antes de instalar o prestar ser-
vicio al tanque, desconecte la corriente eléctrica hacia la bomba y
libere toda la presión en el tanque y en el sistema.
Para una buena instalación:
1. Envolver las roscas del codo con cinta teflón y atornillar el codo
plástico (No. de Ref. 8) en el orificio lateral de descarga de la
bomba. NO USAR compuesto obturador en las roscas - pues se
puede dañar el plástico.
2. Colocar la bomba en el soporte del tanque. NO apernar.
3. Sujetar la manguera (Ref. 7) a lo largo del tubo vertical lateral
del tanque y codo plástico en la bomba. Medir el largo desde
la parte inferior del tubo vertical hasta el codo plástico 12 mm
(1/2”) más arriba de las ranuras de bayoneta. Marcar y cortar la
manguera con una cuchilla afilada.
4. Sacar la bomba del soporte del tanque e instalar la manguera
en el codo. Solamente usar agua como lubricante.
5. Colocar dos abrazaderas en la manguera.
6. Instalar los pernos en el soporte del tanque, comenzando de la
parte inferior del tanque; acuñar los pernos en su lugar de modo
que la parte cuadrada de la cabeza del perno enganche una
ranura.
AVISO: A fin de proporcionar una superficie de sujeción suficiente
con las bombas de hierro forjado que tienen espaciamiento de
2 3/4” entre los orificios de los pernos, instalar una arandela
angosta de 1/2” entre la cabeza del perno y el soporte.
7. Con la manguera en su lugar en la bomba, instalarla en el tubo
vertical de la bomba. Este es un ajuste apretado. Usar agua
como lubricante (los aceites o grasas pueden dañar la mangu-
era). Empujar la manguera hacia abajo en el tubo hasta que el
extremo de la manguera quede contra el lado del tanque.
8. Vuelva a colocar la bomba en el soporte (sobre los pernos);
instalar arandelas de seguridad y tuercas en los pernos y apre-
tar hasta que la bomba esté firmemente apernada al soporte.
Retirar las cuñas.
9. Volver a revisar la posición de la manguera en el tubo vertical
del tanque y el codo plástico. Si está bien colocada, apretar una
de las abrazaderas de la manguera sobre las ranuras del codo
plástico y la otra en el centro del tubo vertical del tanque.
10. Conectar el regulador del volumen de aire y la tubería al tanque
y a la bomba, como se muestra en la ilustración.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS
DEPOSITOS VERTICALES (FIGS. 2 Y 3)
1. Envolver cinta teflón en las tuberías roscadas de las conexiones
de la bomba. NO USAR compuesto obturador en las roscas -
pues se puede dañar el plástico.
2. Instalar el regulador del volumen de aire (adquirir por separado -
Repuesto No. TO2120 para instalaciones de bombas de chorro,
Repuesto No. FPE238-2 para instalaciones de bombas sumerg-
ibles) siguiendo las instrucciones incluidas con el regulador.
3. Conectar la tubería de entrada y salida como se muestra en la
ilustración.
4. Cuando se instala el tanque en un sistema que tiene una bomba
de pozo sumergible, asegúrese de que se hayan instalado los
orificios y que estén funcionando correctamente. Consultar el
manual de operación de las bombas sumergibles para obtener
mayor información.
ESPA—OL Tanques Estándares Revestidos de Resina Epoxy
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACION
Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento
Llamar al 1-800-365-6832
Union
Control Box
(3 Wire Models Only)
Electrical
Disconnect
To House
Service
Gate Valve
Relief
Valve
Air Volume
Control
(FPE238-2)
Pressure
Gauge
From
Well
Pressure Switch
146 0893
Figura 2
Figura 3
Manómetro
Hacia el
servicio de
agua
Reg. del
Volumen de Aire
(TC2120)
Tubería
plástica
Válvula de
alivio
Descarga
Bomba
Caja de Control
(Modelos con 3 alambres
solamente)
Disyuntor
eléctrico
Manómetro
Reg. del
Volumen
de Aire
(FPE238-2)
Unión
Desde el pozo
Válvula
de alivio Válvula de compuerta Interruptor por caída de presión
Conexión a com-
presión
No.
Ref. Descripción de parte
1-5 Kit de Control de Volumen de Aire TC2120
6 Abrazadera - Manguera (2 Req.) U19-55SS
7 Manguera U74-37H
8 Codo - 3/4” - Nilón* U78-770P
8 Cruz* U78-961P
155 0893
1
2
3
4
5
6
6
7
8
To
Service
Priming Plug
(User Supplied)
Figura 1
Tapón de cebado
(suministrado por el usuario)
Hacia el servicio de auga
Hacia el
servicio de
agua de la
casa
U80-79 (Rev. 01/11/18)
Conexión a compresión

ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION
FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship.
If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the
terms and conditions set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warranty eligibility.
Exceptions to the Twelve (12) Month Warranty
Product Warranty Period
Drill Pump, Pitcher Pump, In-line Water Filter Cartridge 90 days
1/3 HP Submersible Sump Pumps, IntellIPumP (Model FP0S1775A), Back-up Sump Pump System (Model FP2800DCC) 2 Years
4" Submersible Well Pumps, 1/2 HP Submersible Sump Pumps, Models FPSC2200A-10 and FPSC2250A-10 3 Years
Pre-Charge Water System Tank Models FPSC3200A-10 and FPSC3250A-10 5 Years
Floodmate®7000 (Model FP0S6000A), Ironmate®(Model FPSC4550A), Sewage Ejector (Model FPSE3601A)
Pedestal Sump Pump (Model FPPSS5000), Utility Pump (Model FPSC1725X), Lifetime
Submersible Sump Pump (Model FPSC4550A-10)
General Terms and Conditions
Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in
the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage;
nor to other than normal application, use or service, including but not limited to, operational failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the system, or operation at pres-
sures in excess of recommended maximums.
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the discovery of any alleged defect.
FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this warranty will be accepted if received more than 30 days after the
term of the warranty.
This warranty sets forth FLOTEC’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective products.
FLOTEC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS
WARRANTIES PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115
Phone: 1-800-365-6832 • Fax: 1-800-526-3757 • E-Mail: [email protected] • Web Site: http://www.flotecwater.com
ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE
FLOTEC ga ran tit à l’ache teur-uti li sa teur in itial de ses pro duits (“Ache teur”) contre tout dé faut de fa bri ca tion etde ma té riaux.
Tout pro duit re con nu dé fec tueux dans les dou ze (12) mois qui sui vent la date d’achat d’ori gi ne sera rem pla cé ou ré pa ré à la dis cré tion de FLOTEC, selon les conditions stipulées ci-des-
sous. La preu ve d’achat est exigée pour déterminer l’admissibilité à la ga ran tie.
Exceptions à la garantie de douze (12) mois
Produits Période de garantie
Pompe adaptable sur perceuse, pompe d’amorçage, cartouche de filtre à eau en ligne 90 jours
Pompes submersibles de puisard IntellIPumP de 1/3 ch (Modèle FP0S1775A),
Système de pompage de secours de puisard de soutien (Modèle FP2800DCC) 2 ans
Pompes submersibles pour puits de 4 pouces, Pompes submersibles de puisard de 1/2 ch Modèles FPSC2200A-10 et FPSC2250A-10 3 ans
Réservoirs préchargés de système d’eau Modèles FPSC3200A-10 et FPSC3250A-10 5 ans
Floomate®7000 (Modèle FP0S6000A), Ironmate® (Modèle FPSC4550A), Éjecteur d’eaux d’égout (Modèle FPSE3601A)
Pompe sur colonne de puisard (Modèle FPPSS5000), Pompe à usage général (Modèle FPSC1725X) À vie
Pompe submersible de puisard (Modèle FPSC4550A-10)
Conditions générales
L’Ache teur s’en ga ge à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’ex pé di tion né ces sai res au rem pla ce ment du pro duit cou vert par la ga ran tie. Cet te ga ran tie ne cou vri ra pas les cas de for ce ma jeu re, et ne
s’ap pli que ra pas aux pro duits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’ob jet de né gli gen ce, d’uti li sa tion abu si ve ou in cor rec te, d’ac ci dent, de mo di fi ca tion ou d’al té ra tion ; ni aux pro duits qui n’ont pas été in stal-
lés, uti li sés, en treposés ou en tre te nus cor rec te ment ; ni à ceux qui n’ont pas été uti li sés ou en tre te nus nor ma le ment, y com pris, mais sans s’y li mi ter, aux pro duits ayant des pan nes de fonc tion ne ment cau-
sées par la cor ro sion, la rouille ou au tre corps étran ger dans le sys tè me, ou à des pro duits ayant fonc tion né à des pres sions dé pas sant la li mi te maxi ma le re com man dée.
Les de man des de ser vi ce en ver tu de la pré sen te ga ran tie se ront fai tes en re tour nant le pro duit dé fec tueux au dé taillant ou à FLOTEC dès la découverte de tout défaut allégué. FLOTEC prendra alors les
me su res cor rec ti ves aus si ra pi de ment qu’il est rai son na ble ment pos si ble. Au cu ne de man de de ser vi ce en ver tu de la pré sen te ga ran tie ne sera ac cep tée si elle est re çue plus de 30 jours après l’ex pi ra tion
de la dite garantie.
La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul re cours pos si ble de l’Ache teur dans le cas de pro duits dé fec tueux.
FLO TEC NE SERA TENU RES PON SA BLE D’AU CUN DOM MA GE IN DI RECT, AC CI DEN TEL OU FOR TUIT QUEL QU’IL SOIT.
LES PRÉ SEN TES GA RAN TIES SONT EX CLU SI VES ET TIEN NENT LIEU DE TOU TE AU TRE GA RAN TIE EX PRES SE. LES GA RAN TIES IM PLI CI TES, Y COM PRIS, MAIS SANS S’Y LI MI TER, LES
GA RAN TIES IM PLI CI TES AYANT TRAIT À LA COM MER CIA BI LI TÉ ET À L’ADAP TA TION À UN USA GE PAR TI CU LIER, NE DÉ PAS SE RONT PAS LA DU RÉE DES GA RAN TIES EX PRES SES AP PLI CA-
BLES STI PU LÉES DANS LES PRÉ SEN TES.
Cer taines provinces n’au to ri sent pas d’ex clu re ou de li mi ter les dom ma ges for tuits ou in di rects ou de li mi ter la du rée d’une ga ran tie im pli ci te ; il se peut donc que les li mi ta tions ou ex clu sions ci-des sus ne
s’ap pli quent pas à vo tre cas. La pré sen te ga ran tie vous don ne des droits ju ri di ques spé ci fi ques et vous pou vez en avoir d’au tres qui va rient d’une province à l’au tre.
FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757 • Courrier électronique: [email protected] • Site Web: http://www.flotecwater.com
ADHÍERA AQUÍ EL RECIBO ORIGINAL PARA VALIDACION DE GARANTÍA
FLO TEC ga ran ti za al com pra dor con su mi dor ori gi nal (“Com pra dor”) de sus pro duc tos, que és tos se en cuen tran li bres de de fec tos de ma te rial o mano de obra
.
Si den tro de los doce (12) me ses de la fe cha ori gi nal de la com pra cual quie ra de los pro duc tos de mos tra ra es tar de fec tuo so, el mis mo será re pa ra do o re em pla za do, a op ción de FLO TEC
con su je ción a los tér mi nos y con di cio nes ex pues tos a con ti nua ción. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo ga ran tía.
Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses
Producto Período de garantía
Bomba a taladro, Bomba a émbolo, Cartucho del filtro de agua en línea 90 días
Bombas de sumidero sumergibles IntellIPumP de 1/3 HP (Modelo FP0S1775A)
Sistema de bomba de sumidero de respaldo (Modelo FP2800DCC) 2 años
Bombas de pozo sumergibles de 4", Bombas de sumidero sumergibles de 1/2 HP Modelos FPSC2200A-10 y FPSC2250A-10 3 años
Tanque precargado del sistema de agua Modelos FPSC3200A-10 y FPSC3250A-10 5 años
Floodmate®7000 (Modelo FP0S6000A), Ironmate®(Modelo FPSC4550A), Eyector de aguas residuales (Modelo FPSE3601A)
Bomba de pedestal para sumidero (Modelo FPPSS5000), Bomba para uso general (Modelo FPSC1725X) De por vida
Bomba de sumidero sumergible (Modelo FPSC4550A-10)
Términos y Condiciones Generales
El com pra dor debe pa gar to dos los gas tos de mano de obra y trans por te ne ce sa rios para re em pla zar el pro duc to cu bier to por esta ga ran tía. Esta ga ran tía no se apli ca rá a he chos de fuer za ma yor, ni
se apli ca rá a los pro duc tos que, a jui cio ex clu si vo de FLO TEC, ha yan sido ob je to de ne gli gen cia, abu so, ac ci den te, apli ca cio nes con train di ca das, ma ne jo in de bi do, al te ra cio nes; ni de bi do a ins ta la ción,
funcionamiento, mantenimiento o almacenaje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación, uso o servicio normales, incluyendo, pero no limitado a, fallas operacionales causadas por
co rro sión, oxi da ción u otros ele men tos ex tra ños en el sis te ma, o fun cio na mien to a pre sión por en ci ma del má xi mo re co men da do.
Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a FLOTEC, tan pronto como sea posible, después de locali-
za do cual quier su pues to de fec to. FLO TEC to ma rá lue go ac ción co rrec ti va, tan pron to como sea ra zo na ble men te po si ble. Nin gún pe di do de ser vi cio bajo esta ga ran tía será acep ta do si se re ci be más de
30 días después del término de la garantía.
Esta ga ran tía es ta ble ce la obli ga ción úni ca de FLO TEC y el re me dio ex clu si vo del com pra dor en el caso de pro duc tos de fec tuo sos.
FLOTEC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRE-
SAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.
Al gu nos es ta dos no per mi ten la ex clu sión o li mi ta ción de da ños in ci den ta les o con se cuen tes ni las li mi ta cio nes res pec to a la du ra ción de ga ran tí as im plí ci tas; de modo que las li mi ta cio nes o ex clu sio nes
precedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.
FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115
Teléfono: 1-800-365-6832 • Fax: 1-800-526-3757 • e-Mail (correo electrónico): [email protected] • Dirección web: http://www.flotecwater.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Flotec Water Heater manuals
Popular Water Heater manuals by other brands

Rheem
Rheem 9 Kw Thru 36 Kw Specifications

Bradford White
Bradford White TW Series Service manual

Enviroheat
Enviroheat 200EH1-14 Operation and installation manual

Bock Water heaters
Bock Water heaters OT300-A Installation and operation instruction manual

G2
G2 EV S 800 instruction manual

Solar Lord
Solar Lord hot water system installation manual

Noritz
Noritz N-0931M-OD owner's guide

tiki
tiki Mini P Series Instructions for use

THERMEx
THERMEx ERT 50 user manual

Lochinvar
Lochinvar PVL 07575 Installation and operating manual

Zip
Zip Aquapoint AP430S SmartEco Installation instructions & user manual

Zip
Zip InLine ES3 Installation, maintenance and user instructions