manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Flymo
  6. •
  7. Blower
  8. •
  9. Flymo GardenVac Plus User manual

Flymo GardenVac Plus User manual

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
D
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
N
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen n ye f r bruk og
oppbevar den for senere bruk
S
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du b r læse brugsanvisningen f r brug og
gemme til senere henvisning
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
SF
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
SL
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
használatba vett gépekre tudunk Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak
než je uvedeno v návodu k obsluze Tento
návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
A B
C D
1
2
E
3
4
2
F
G H
J K
1
1
1
L
✔✕
R1 R2Q
R3 R4 R5 R6
M N P
1 2 3 4
GB - CONTENTS
1. Trigger
2. 2 Handle Knobs
3. 2 Handle Bolts
4. Air inlets
5. Debris Bag Frame
6. Debris Bag
7. Cutting Lines
8. Instruction Manual
9. Adjustable Shoulder
Harness
10. Nozzle
11. Mode Indicator
12. Adjustable Handle
13. Warning Label
14. Product Rating Label
15. Wheel Assembly (if
applicable)
D - INHALT
1. Drücker
2. 2 Griffknöpfe
3. 2 Griffbolzen
4. Lufteinlässe
5. Auffangsackrahmen
6. Auffangsack
7. Schnüre
8. Bedienungsanweisung
9. Einstellbarer Schultergurt
10. Düse
11. Betriebsart-Anzeige
12. Einstellbarer Griff
13. Warnetikett
14. Produkttypenschild
15. Laufrad (wenn
anwendbar)
F - TABLE DES MATIÈRES
1. Gâchette
2. 2 boutons de poignée
3. 2 boulons de poignée
4. Prises d’air
5. Porte-sac de ramassage
6. Sac de ramassage
7. Fils de coupe
8. Manuel d’instructions
9. Bandoulière réglable
10. Buse
11. Bouton de mode
12. Poignée réglable
13. Etiquette d’avertissement
14. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
15. Ensemble route (si
applicable)
NL - INHOUD
1. Trekker
2. 2 handgreepknoppen
3. 2 handgreepbouten
4. Luchtinlaatopeningen
5. Frame van afvalzak
6. Afvalzak
7. Snijdraden
8. Handleiding
9. Afstelbaar
schouderbanden
10. Mondstuk
11. Standindicatie
12. Afstelbare handgreep
13. Waarschuwingsetiket
14. Product-informatielabel
15. Wiel (wanneer
toepasselijk)
N - INNHOLD
1. Avtrekker (Utl ser)
2. 2 håndtaksknotter (2
runde håndtak)
3. 2 håndtaksbolter
4. Luftinntak
5. Avfallsposens ramme
6. Avfallspose
7. Skjœresnorer
8. Bruksanvisning
9. Justerbar skuldersele
10. Tut
11. Modusindikator
12. Justerbart håndtak
13. Advarselsetikett
14. Produktmerking
15. Hjul-monteringsett (hvis
anvendelig)
SF - SISÄLTÖ
1. Liipasin
2. 2 kahvan nuppia
3. 2 kahvan pulttia
4. Ilmanottoaukot
5. Roskapussin kehikko
6. Roskapussi
7. Leikkauslangat
8. Käyttöopas
9. Säädettävät olkaremmit
10. Suutin
11. Tilan ilmaisin
12. Säädettävä kahva
13. Varoitusnimike
14. Ruohonleikkurin arvokilpi
15. Pyöräkokoonpano (tokko
soveltuva)
S - INNEHÅLL
1. Utlösare
2. 2 handtagsknoppar
3. 2 handtagsbultar
4. Luftintag
5. Ram för
skräpuppsamlingspåse
6. Skräpuppsamlingspåse
7. Skärlinor
8. Bruksanvisning
9. Justerbar axelsele
10. Munstycke
11. Indikator för arbetssätt
12. Justerbart handtag
13. Varningsetikett
14. Produktmärkning
15. Hjulenhet (om
användbar)
DK - INDHOLD
1. Udl ser
2. 2 håndtagsgreb
3. 2 håndtagsbolte
4. Luftindtag
5. Græsposeramme
6. Græspose
7. Skæretråde
8. Brugsvejledning
9. Justerbar skuldersele
10. Dyse
11. Tilstandsindikator
12. Justerbart håndtag
13. Advarselsmœrkat
14. Produktets mærkeskilt
15. Hjulmontering (selv om
anvendelig)
E - CONTENIDO
1. Disparador
2. 2 pomos de tirar
3. 2 pernos del mango
4. Entradas de aire
5. Soporte de la bolsa de
desechos
6. Bolsa de desechos
7. Cordel de corte
8. Manual de Instrucciones
9. Correaje ajustable del
hombro
10. Boquilla
11. Indicador del modo
12. Mango ajustable
13. Etiqueta de Advertencia
14. Placa de Características
del Producto
15. Ensemble de ruedas (si
aplicable)
P - LEGENDA
1. Gatilho
2. 2 Botões da Pega
3. 2 Parafusos da Pega
4. Entradas de Ar
5. Armação do Saco de
Detritos
6. Saco de Detritos
7. Linhas de Corte
8. Manual de Instruções
9. Alça de Ombro Ajustável
10. Bocal
11. Indicador de Modo
12. Pega Ajustável
13. Etiqueta de Aviso
14. Rótulo de Avaliação do
Produto
15. Kit de roda (se aplicável)
I - NOMENCLATURA
1. Pulsante
2. 2 manopole impugnatura
3. 2 bulloni impugnatura
4. Bocchette aria
5. Telaio sacco raccolta
6. Sacco raccolta
7. Fili di taglio
8. Manuale di istruzioni
9. Tracolla regolabile
10. Ugello
11. Indicatore modalità
12. Impugnatura regolabile
13. Etichetta di pericolo
14. Etichetta dati del prodotto
15. Ruota (se applicabile)
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsoló
2. 2db fogantyú
3. 2db csavar kézikarhoz
4. Leveg befúvó szerkezetek
5. Keret hulladéktároló
zsákhoz
6. Hulladéktároló zsák
7. Vágózsinórok
8. Kezelési útmutató
9. Igazítható vállszíj
10. Szívófej
11. Üzemmód-jelz
12. Igazítható kar
13. Figgelmeztetµ címke
14. Termékmin sít címke
15. Kerék-összeállítás
(feltéve, hogy
alkalmazható)
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Starter
2. 2 gałki uchwytu
3. 2 śruby uchwytu
4. Wloty powietrza
5. Rama worka na odpady
6. Worek na ścinki
7. Linki tnące
8. Instrukcja Obsługi
9. Regulowana uprząż na
ramiona
10. Dysza
11. Wskaźnik trybu
12. Regulowana rączka
13. Znaki bezpieczeństwa
14. Tabliczka znamionowa
15. Koła (jeśli stosowny)
CZ - POPIS STROJE
1. Spouš<
2. 2 Tlačítka na rukojeti
3. 2 Šrouby na rukojeti
4. Vstupy vzduchu
5. Rám vaku na odpad
6. Vak na odpad
7. Řezná lanka
8. Návod k obsluze
9. Nastavitelný ramenní
popruh
10. Tryska
11. Ukazatel režimu
12. Nastavitelná rukoje<
13. Výstražný štítek
14. Typový štĺtek výrobku
15. Sestava kol (li použitelný)
SK - OBSAH
1. Spúš<
2. 2 skrutky na rúčke
3. 2 závity na rúčke
4. Vzduchové vstupy
5. Rám na odpadový vak
6. Odpadový vak
7. Rezné lanká
8. Príručka
9. NastaviteFný pás na
plece
10. Koncovka
11. Indikátor funkcie
12. NastaviteFná rúčka
13. Varovný štítok
14. Prístrojový štítok
15. Kolesová súprava
SL - VSEBINA
1. Sprožilec
2. 2 gumba za ročaj
3. 2 vijaka za ročaj
4. zračni vhod
5. okvir za vrečo z odpadki
6. vreča z odpadki
7. rezalna nit
8. Priročnik
9. Prilagodljiv pas za
ramena
10. ustnik
11. kazalec načina delovanja
12. prilagodljiv ročaj
13. Opozorilna Oznaka
14. Napisna Tablica
15. Sestavnia kolesa (če
prosilec)
1
(GB) CARTON CONTENTS
(D) KARTONINHALT
(F) CONTENU DU CARTON
(NL) INHOUD
(N) KARTONGEN
INNEHOLDER
(SF) PAKETIN SISÄLTÖ
(S) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
(DK) KARTONINDHOLD
(E) CONTENIDO DEL
CARTON
(P) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(I) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA
(PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU
(CZ) OBSAH KRABICE
(SK) OBSAH BALENIA
(SL) VSEBINA ŠKATLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
DANSK - 1
Sikkerhedsregler
Forklaring til symbolerne på Gardenvac
Advarsel
Læs brugsvejledningen
omhyggeligt, så De lærer
betjeningsgrebene og deres
funktioner at kende.
Gardenvac-maskinen må ikke
anvendes i regnvejr eller stå
udend rs, når det regner.
FØR DU BRUGER DIN GARDENVAC
BLADKVÆRN FOR FØRSTE GANG
Monter affaldsposen på rammen.
HVER GANG DE BRUGER GARDENVAC -
MASKINEN
S rg for at slukke maskinen og
tage kablerne ud af
netstr mforsyningen, FØR De
monterer skæretråden i
skærehovedet og klipper dem på
plads, og FØR DE FJERNER
skæretråden.
S rg for at slukke maskinen og
tage kablerne ud af
netstr mforsyningen, FØR DE
SÆTTER en monteringsklar
græspose i produktet, og FØR DE
FJERNER en monteringsklar
græspose fra produktet.
SÆT ALDRIG PRODUKTETS
LEDNINGER I
NETSTRØMFORSYNINGEN, FØR
DEN MONTERINGSKLARE
GRÆSPOSE ER SAT KORREKT I.
Generelt
1. Lad aldrig b rn eller personer, der ikke kender
disse anvisninger, anvende Gardenvac-
maskinen. Lokale bestemmelser fastsætter
muligvis en minimumsalder for operat ren.
2. Anvend kun Gardenvac-maskinen på en måde
og til de funktioner, der er beskrevet i disse
anvisninger.
3. De må ikke anvende Gardenvac-maskinen,
hvis De er træt, syg eller påvirket af alkohol,
euforiserende stoffer eller medicin.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer,
der involverer andre personer eller deres ejendele.
Elektriske dele
1. Brugen af en reststr menhed med en
udl serstr m på maks. 30 mA anbefales. Selvom
der er installeret en reststr menhed, kan der ikke
garanteres 100% sikkerhed, og sikre
arbejdsrutiner skal altid iagttages. Kontrollér din
reststr menhed, hver gang du bruger den.
2. F r brug skal kablet unders ges for
beskadigelse, skift kablet ud, hvis der er tegn
på skader eller ælde.
3. Gardenvac-maskinen må ikke anvendes, hvis
de elektriske kabler er beskadigede eller slidte.
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet
bliver skåret over, eller isoleringen beskadiges.
Du må ikke ber re det elektriske kabel, f r
forbindelsen til str mmen er afbrudt. Du må
ikke reparere et overskåret eller beskadiget
kabel. Hele kablet skal skiftes ud.
5. Det elektriske kabel må ikke være viklet
sammen, da der er risiko for, at
sammenviklede kabler overophedes og
reducerer Gardenvac-maskinens effektivitet.
6. Du må ikke trække i kablet, når det ligger
omkring skarpe genstande.
7. Sluk altid for str mmen ved kontakten f r du tager
stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen ud.
8. Sluk for str mmen, tag stikket ud af stikkontakten,
og unders g elkablet for skader eller slitage før
det rulles op til opbevaring. Et beskadiget kabel
må ikke repareres, hele kablet skal skiftes ud.
9. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke
opstår knæk.
10. L ft aldrig produktet ved at holde i kablet.
11. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.
12. Kablet skal have en dimension på mindst 2 x
1 mm
2
op til 60 meter.
13. Kontroller at den anvendte str mforsyning er i
overensstemmelse med oplysningerne på
skiltet med de tekniske specifikationer.
14. Flymo-produkter er dobbeltisolerede if lge
EN60335. Der må under ingen
omstændigheder sluttes en jordforbindelse til
nogen dele af produktet.
Ukorrekt benyttelse af Gardenvac bladkværn kan være farligt.
Advarslerne og sikkerhedsinstrukserne skal overholdes for at opnå rimelig
sikker og effektiv benyttelse af dette produkt. Det er brugerens ansvar at
overholde advarslerne og vejledningerne angivet i denne håndbog og på selve
produktet.
1
2
DANSK - 2
Sikkerhedsregler
Forberedelse
1. Vær altid if rt passende t j, handsker og
solidt fodt j.
2. Det anbefales at benytte jenbeskyttelse.
3. Det anbefales at bruge h reværn.
4. Det anbefales at gå med en maske for
ansigtet for at undgå st virritation.
5. Undlad at være if rt l sthængende t j eller
smykker der kan komme ind i
luftindsugningen.
6. Brug ikke t j med l sthængende dele, f.eks.
pindelukker eller snore, der kan blive suget
ind i luftindtaget.
7. Unders g din Gardenvac bladkværn hver
gang du skal bruge den. Vær især
opmærksom på skærehovedets dele. Udskift
plastsn ren hvis den er slidt eller
beskadiget.
8. Undlad at bruge bladkværnen hvis den er
beskadiget, eller hvis nogle af skruerne er
l se. Bladkværnen skal repareres af et
autoriseret Flymo serviceværksted.
9. Kontroller altid at din Gardenvac bladkværn
er i god og sikker stand inden den tages i
brug.
Brug
1. Anvend kun Gardenvac-maskinen i dagslys
eller i god kunstig belysning.
2. Gardenvac-maskinen må ikke bruges i
regnvejr eller i fugtige og våde områder.
3. Anvend aldrig Gardenvac-maskinen i eller i
nærheden af vand eller bassiner.
4. S rg for at vide, hvordan De standser
Gardenvac-maskinen hurtigt i en
n dsituation.
5. Hvis De arbejder på skråninger, skal De
være ekstra forsigtig med, hvor De placerer
f dderne, og s rge for at anvende foolt j
med skridsikre såler.
6. De må aldrig l fte eller bære Gardenvac-
maskinen ved at tage fat i kablet.
7. S rg for at b rn, dyr og tilskuere opholder
sig på sikker afstand, når du bruger
Gardenvac bladkværn.
8. Pas på at langt hår ikke kommer i nærheden
af luftindsugningen.
9. S rg for at der ikke er urenheder i
indsugningerne.
10. Vær altid opmærksom.
11. Gardenvac bladkværn må kun bruges med
korrekt monteret affaldspose.
12. Der må ikke blæses affald i retning af
tilskuerne.
13. Pr v ikke at nå noget der ligger for langt
væk. S rg for at bevare fodfæstet og holde
balancen.
14. Skærehovedet og plastsn ren bliver ved
med at rotere, efter der er slukket for
Gardenvac bladkværn.
15. Tag stikket ud af kontakten:
– f r De fjerner eller udskifter skæretråden,
– f r De fjerner eller udskifter en
monteringsklar græspose,
– f r De lader Gardenvac-maskinen stå uden
at bruge den i et tidsrum,
– f r De fjerner en blokering,
– f r De efterser, reng r eller udf rer arbejde
på maskinen,
– hvis Gardenvac-maskinen begynder at
vibrere unormalt. Udf r eftersyn med det
samme. Voldsomme rystelser kan medf re
personskade.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. S rg for at alle m trikker, bolte og skruer er
spændte, således at Gardenvac er i sikker
stand
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
sikkerhedshensyn.
3. Produktet skal altid opbevares på et t rt
sted. S rg for at ledningen ikke kan blive
beskadiget af skarpe kanter o.lign.
4. Unders g affaldsposen med regelmæssige
mellemrum. Hvis posen bliver slidt eller
beskadiget, skal den udskiftes.
Monteringsvejledning
Montering af affaldspose
Når poserammen står på jorden:
1. Sæt f rst to huller i affaldsposens plastkant
ned over de to dupper foran på poserammen
(hvor affaldsfinnen er sat på). Se fig. A.
2. Sæt det næste hul på plastkanten ned over
den næste dup på poserammen. Se fig. B.
3. ..indtil alle hullerne på affaldsposens
plastkant er sat fast på poserammen. Se fig.
C.
• SØRG FOR AT AFFALDSPOSEN ER
MONTERET KORREKT PÅ
POSERAMMEN.
Anbring plastsnøren på skærehovedet (D)
• Sluk maskinen og tag kablerne ud af
netstrømforsyningen, FØR De tager
skæretråden ud eller monterer den.
• Plastsnøren skal behandles med
forsigtighed - de skarpe kanter kan
forårsage skader.
1. Sæt plastsn ren i rillen i skærehovedet og
f r den i hak som vist på figur D.
• Sørg for at plastsnøren er anbragt
korrekt.
•B
RUG KUN LINE SOM ER SPECIFICERET TIL DETTE
PRODUKT. SEPRODUKTETS MODELBETEGNELSE
OG KAPACITET/WATT STØRRELSE.
DANSK - 3
Monteringsvejledning
• Sluk maskinen og tag kablerne ud af
netstrømforsyningen, FØR DE FJERNER
en monteringsklar græspose eller
SÆTTER DEN I.
• Skærehovedet og plastsnøren bliver ved
med at rotere, efter der er slukket for
Gardenvac bladkværn.
Montering af affaldsposen (E)
Vigtigt Klem ikke udl seren sammen, når
affaldsposen monteres (E1).
1. S rg for at affaldsposen er vandret som vist i
tegning E2.
2. F r poserammen ind i klinken på undersiden
af produktet. Se tegning E3.
3. L ft håndtaget i produktets retning, indtil
posens klinke går i hak (E4).
Demontering af affaldsposen (F)
1. Skub forsigtigt poseklinken (F1) nedad. Se
fig. F
2. Træk posestellets håndtag bort fra produktet.
3. Flyt posestellet fremefter.
Montering af håndtagsbolten (G)
1. Sæt håndtagsbolten i slidsen på produktet
og f r den på plads. Se tegning G.
2. Gentag på den anden side.
Montering af håndtaget (H)
1. Sæt håndtaget på håndtagsboltene på hver
side af produktet.
2. Fastg r håndtaget ved at dreje
håndtagsskruerne i urets retning. Se
tegning H.
3. Håndtaget kan justeres ved at dreje
håndtagsskruerne 3 hele omgange mod
urets retning, flytte håndtaget til den
nskede position, og stramme håndtaget til
igen som beskrevet i punkt 2.
Montering af skuldersele (J) & (K) & (L)
1. F r remmen gennem slidserne i håndtaget.
Se tegning J.
2. F r remmen gennem spændet. Se tegning
K1.
Brugsanvisninger
ADVARSEL Det anbefales at benytte
øjenbeskyttelse. Det anbefales at bruge
høreværn. Det anbefales at gå med en
maske for ansigtet for at undgå støvirritation.
Der må ikke blæses affald i retning af
tilskuerne. Brug ikke Gardenvac bladkværn i
regnvejr. Efterlad ikke Gardenvac bladkværn
udenfor hvis det regner.
VIGTIGT! GARDENVAC-MASKINEN KAN IKKE
STARTE, FØR DEN MONTERINGSKLARE
GRÆSPOSE OG RAMMEN ER SAT KORREKT
I.
FØR BRUG : PAS PÅ AT DER IKKE ER
MELLEMRUM MELLEM AFFALDSPOSEN OG
PRODUKTET
• Gardenvac bladkværn har tre
driftsindstillinger.
• Disse kan indstilles ved at flytte
funktionsindikatoren, så dysen sættes til
blæs, sug eller strålesug.
• I suge- og strålesugefunktion vil
Gardenvac snitte blade osv.
M - BLÆSEFUNKTION
Position 1 - Blæsefunktion Gardenvac
blæser snavs væk fra terrasser, havegange,
indkørsler, græsplæner, blomsterbede, osv.
Gardenvac som blæsemaskine
1. Vælg position 1 på funktionsindikatoren. Se
tegning M.
2. Ret mundstykket mod jorden.
3. Start ved at trykke på udl seren.
4. Hold god afstand fra snavset, der skal
ryddes.
5. Ret mundstykket mod snavset og nærm dig
langsomt.
6. Stands ved at slippe udl seren.
N - SUGEFUNKTION
Position 2 - Sugefunktion I denne position
kan Gardenvac opsuge blade, papir, affald,
dåser, osv. VIGTIGT: FJERN SNØREN FØR
DER SUGES DÅSER OP
Gardenvac som sugemaskine
1. Vælg position 2 på funktionsindikatoren. Se
tegning N.
2. Placer mundstykket et lille stykke over
snavset, tryk på udl seren og f r maskinen
langsomt frem og tilbage.
3. Placer aldrig mundstykket direkte i snavset,
da dette svækker sugekraften.
4. Stands ved at slippe udl seren.
P - STRÅLESUGEFUNKTION
Position 3 - Strålesuge-funktion Denne
position har til formål at opsamle snavs, som
er enten fugtigt eller genstridigt. Der rettes
en lille luftstråle mod jorden, som løsner
genstridigt materiale.
Gardenvac som strålesugemaskine
1. Vælg position 3 på funktionsindikatoren. Se
tegning P.
2. Placer mundstykket over og lidt foran
snavset, og tryk så på udl seren.
3. Flyt langsomt mundstykket tilbage over
snavset. En luftstråle vil nu l fte snavset fra
jorden.
4. Stands ved at slippe udl seren.
DANSK - 4
Tømning af affaldsposen
•Sluk maskinen og tag kablerne ud af
netstr mforsyningen, FØR DE FJERNER en
monteringsklar græspose eller SÆTTER
DEN I.
Tømning af affaldsposen
1. Tag affaldsposen af som vist på side 3.
2. T m affaldsposen ved at holde i det formst bte
håndtag verst på posen og i stofhåndtaget i
bunden af posen. Se tegning Q.
STIK IKKE HÅNDEN I POSEN UNDER
TØMNING, SKARPKANTET AFFALD KAN
SKÆRE
3. Skub affaldslamellen tilbage på plads, f r
posen sættes i igen, som beskrevet på side 3.
Pas på din Gardenvac bladkværn
ADVARSEL
Brug aldrig vand til at rense din Gardenvac
bladkværn, men kun en tør klud. Du må ikke
rense med kemikalier eller opløsningsmidler,
da nogle af disse kan ødelægge vigtige
plastikdele.
Når du er færdig med at bruge din Gardenvac
bladkværn. (R1, R2, R3 & R4)
1. Sluk for bladkværnen og afbryd forbindelsen
til str mtilf rslen f r du renser maskinen.
2. Affaldsposen skal altid t mmes.
3. S rg for især at g re rent omkring
skæreområdet, skærehovedet og
opsamlerr ret. (R1)
• Pas på når plastsnøren skal renses - de
skarpe kanter kan forårsage skader.
4. Unders g plastsn ren og udskift den hvis
den er slidt eller beskadiget.
5. Brug en bl d b rste til at fjerne affald fra alle
luftindtagene. (R2)
6. Fjern snavs og affald fra affaldslamellen med
et egnet stykke værkt j. (R3)
7. T r Gardenvac bladkværn med en bl d t r
klud. (R4)
Udskiftning af plastsnøren (R5 & R6)
• Sluk for bladkværnen og afbryd
forbindelsen til strømtilførslen før du
udskifter plastsnøren.
• Plastsnøren skal behandles med
forsigtighed - de skarpe kanter kan
forårsage skader.
1. Fjern affaldsposen fra produktet. Se side 3.
2. Fjern plastsn ren, (R5), og smid den væk på
sikker vis.
3. Hvis plastsn ren knækker under brug, skal
der anvendes et egnet stykke værkt j til at
skubbe den ud af slidsen. (R6)
4. Anbring plastsn ren i hullet i skærehovedet.
S rg for at plastsn ren er anbragt korrekt.
Se side 2.
5. Monter affaldsposen på produktet. Se side
3.
Opbevaring af Gardenvac bladkværn
Produktet skal altid opbevares på et t rt sted.
S rg for at ledningen ikke kan blive beskadiget
af skarpe kanter o.lign.
Fejlfindingstips
Bladkværnen virker ikke
1. Er der tændt for str mmen?
2. Er affaldspose samlet og monteret korrekt på
produktet?
3. Kontroller at der er en sikring i din
str mforsyning. Hvis sikringen er sprunget,
skal den udskiftes.
4. Springer sikringen igen?
Sluk øjeblikkeligt for strømtilførslen og
kontakt dit lokale serviceværksted.
Bladkværnen blæser dårligt
1. Indsugningerne er tilstoppet, rens alle
indsugninger.
2. Er kontrolknappen i den rigtige position?
3. Hvis bladkværnen stadig blæser dårligt?
Sluk øjeblikkeligt for strømtilførslen og
kontakt dit lokale serviceværksted.
Dårlig vakuum/jet vakuum
1. Indsugningerne er tilstoppet, rens alle
indsugninger.
2. Er kontrolknappen i den rigtige position?
3. Hvis vakuum stadig er dårlig?
Sluk øjeblikkeligt for strømtilførslen og
kontakt dit lokale serviceværksted.
Voldsom vibration
1. Sn ren er beskadiget og skal udskiftes.
2. Kontroller at affaldsposen er samlet og
monteret korrekt på produktet.
3. Hvis den voldsomme vibration fortsætter:
Sluk øjeblikkeligt for strømtilførslen og
kontakt dit lokale serviceværksted.
Kværner dårligt
1. Sn ren er beskadiget og skal udskiftes.
2. FORLÆNG SNØRENS LEVETID
Bladkværnen er skabt til at kværne blade.
Hvis den opsamler anden type affald i store
mængder, skal du fjerne sn ren.
DANSK - 5
Anbefalet eftersyn
• Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
• Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er
tale om erhvervsmæssig anvendelse.
Garanti og raklamationsret
Hvis nogen af delene bliver defekte pga.
fejlbehæftet fremstilling inden for to år efter det
oprindelige k b, vil Electrolux Outdoor Products,
gennem autoriserede servicereparat rer,
vederlagsfrit foretage reparationen eller udskifte
produktet, forudsat at:-
(a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter.
(b) Der kan fremvises en k bsnota.
(c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanr gt eller
fejljustering fra brugerens side.
(d) Fejlen ikke er opstået som f lge af slitage.
(e) Maskinen ikke er blevet efterset eller
repareret, skilt ad eller pillet ved af andre
personer end de af Electrolux Outdoor
Products autoriserede servicecentre.
(f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
(g) Maskinen ikke er blevet anvendt til
kommercielle formål.
• Denne garanti udg r en tilf jelse til og
mindsker på ingen måde kundens
lovbefalede rettigheder.
Fejl som f lge af efterf lgende årsager dækkes
ikke. Det er derfor vigtigt, at du
læser anvisningerne i denne brugsvejledning og
forstår, hvorledes maskinen skal bruges og
vedligeholdes:
Fejl der ikke er dækket af garantien
• Udskiftning af klippesn ren.
• Svigt som resultat af ikke at have rapporteret
en tidligere fejl.
• Svigt som f lge af slag eller lignende.
• Svigt som resultat af ikke at bruge produktet
i overensstemmelse med anvisningerne og
anbefalingerne i denne brugsvejledning.
• Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af
denne garanti.
• F lgende dele betragtes som slidbare dele
og deres levetid afhænger af, om de
vedligeholdes regelmæssigt, f lgelig er de
normalt ikke dækket af en gyldig garanti:
Skæretråde, Elkabel, Græspose
•Forsigtig!
Electrolux Outdoor Products kan under
garantien ikke påtage sig ansvaret for fejl,
der helt eller delvist, direkte eller indirekte
skyldes monteringen af reservedele eller
ekstradele, der ikke er fremstillet eller
godkendt af Flymo, eller at maskinen er
blevet modificeret på nogen måde.
Miljømæssige Oplysninger
Electrolux Outdoor Products er fremstillet i
henhold til et milj styringssystem (ISO 14001),
der, hvor det er praktisk muligt, anvender
komponenter, som fremstilles på den mest
ansvarlige vis milj mæssigt, i overensstemmelse
med virksomhedsprocedurer og med mulighed
for genbrug i slutningen af produktets levetid.
• Emballagen kan genbruges, og
plastikkomponenter er mærket (hvor det er
praktisk muligt) med henblik på kategoriseret
genbrug.
• Milj bevidsthed er en vigtig faktor ved
bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
• Kontakt om n dvendigt Deres lokale
myndigheder for at få oplysninger om
bortskaffelse.
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. attesterer at f lgende gressklipper:-
Kategori..... Hagestøvsuger
Merke........ Electrolux Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv
2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en pr ve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC
som rettledning. Maksimum A-belastede
lydtrykksnivå, registrert ved brukerens
plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt
kammerforhold, var :-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP bevitner at en pr ve av ovennevnte
produkt er testet, med direktiv ISO 5349
som rettledning. Maksimum belastede
effektivverdi av vibrering, registrert ved
plasseringen av brukerens hånd, var:-
Serieidentifikasjon.....................Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til...............
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andre direktiver.........................
98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarder............................
EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014-1:1993, EN55014-2:1995, EN60335-1:1994
Type....................................................................... A
Garantert lydkraftnivå ........................................... B
Målt lydkraftnivå..................................................... C
Nivå........................................................................ D
Verdi....................................................................... E
Nominell luftstr m.................................................. F
Vekt........................................................................ G
Minä allekirjoittanut M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. vakuutan, että
seuraava ruohonleikkuri:-
Luokitus...... Puutarhaimuri
Merkki........ Electrolux Outdoor Products
Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-
direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-
painotettu käyttäjän kohdalla mitattu
äänenpaineen taso puolikaiuttomassa
huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen
näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO
5349 -standardia viitteenä. Suurin
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden
kohdalla oli seuraava:-
Sarjan Tunnus.....................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi...ANNEX VI
Tiedotusosapuoli.................
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Muut direktiivit......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja.................
EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014-1:1993, EN55014-2:1995, EN60335-1:1994
Tyyppi.................................................................... A
Taattu luotettava tehontaso................................... B
Mitattu luotettava tehontaso.................................. C
Taso ...................................................................... D
Arvo........................................................................E
Nimellinen ilmavirtaus............................................ F
Paino...................................................................... G
Jag, undertecknad M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. intygar härmed att
gräsklipparen:-
Kategori.... Trädgårdsdammsugare
Tillverkare.. Electrolux Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i
direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP,
betygar att ett exemplar av ovan nämnda
produkt har testats med bestämmelse
81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-
vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid
körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt
ekofri kammare var:-
Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5
6UP, betygar att ett exemplar av ovan
nämnda produkt har testats med
bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det
maximala vägda kvadratiska medelvärdet
för vibration som uppmätts vid förarens
handläge var::-
Identifiering av serie......... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder..EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014-1:1993, EN55014-2:1995, EN60335-1:1994
Typ......................................................................... A
Garanterad ljudnivå på motor.................................B
Uppmätt ljudnivå på motor..................................... C
Nivå........................................................................ D
Vårde......................................................................E
Nominellt luftflöde...................................................F
Vikt......................................................................... G
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::-
Kategori...... Havestøvsuger
Fabrikat...... Electrolux Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet
2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer
herved, at en pr ve af ovenstående produkt er
blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet
anvendt som vejledning. Det maksimale A-
vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på
brugerpositionen i et frifeltshalvlydd dt rum var:-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5
6UP, attesterer herved, at en pr ve af
ovenstående produkt er blevet testet, idet
ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning.
Den maksimale vægtede effektivværdi for
vibration som er blevet registreret ved
brugerens håndposition var:-
Identifikation af serie...... Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ............
I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey, KT22 7SB. England.
Andre direktiver...............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne..............
EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014-1:1993, EN55014-2:1995, EN60335-1:1994
Type...................................................................... A
Garanteret lydeffektniveau.................................... B
Målt lydeffektniveau.............................................. C
Niveau................................................................... D
Værdi .................................................................... E
Nominel luftstr mning............................................ F
Vægt...................................................................... G
KONFORMITETSERKLÆRING
VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Newton Aycliffe, 2002
M. Bowden,
Research & Development Director
A
MEV1800
B99 dB (A)
C99 dB (A)
D87.9 dB(A)
E2.89 m/s2
F0.1024 m3/s
G5.1 kg
A
MEV2200
B99 dB (A)
C99 dB (A)
D87.9 dB(A)
E2.89 m/s2
F0.1024 m3/s
G5.1 kg
A
MEV1600
B93 dB (A)
C91 dB (A)
D88.3 dB(A)
E6.99 m/s2
F0.0957 m3/s
G4.5 kg
A
MEV1500
B99 dB (A)
C99 dB (A)
D87.9 dB(A)
E2.89 m/s2
F0.1024 m3/s
G5.1 kg
A
MEV750
B93 dB (A)
C91 dB (A)
D88.3 dB(A)
E6.99 m/s2
F0.0957 m3/s
G4.5 kg
5119418-01
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol s r o , oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy
Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220
Internet: www partner-flymo cz E-mail: info@husqvarna cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp z o o Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2
Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s r o , Borova Sihot 211, 033 01 Lipt Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www flymo-partner sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339

Other manuals for GardenVac Plus

4

This manual suits for next models

1

Other Flymo Blower manuals

Flymo TWISTER 2700XV User manual

Flymo

Flymo TWISTER 2700XV User manual

Flymo TWISTER 2200 XV User manual

Flymo

Flymo TWISTER 2200 XV User manual

Flymo TWISTER 2200 XV User manual

Flymo

Flymo TWISTER 2200 XV User manual

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo GardenVac Plus User manual

Flymo

Flymo GardenVac Plus User manual

Flymo GardenVac Plus User manual

Flymo

Flymo GardenVac Plus User manual

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo TORNADO 1600W User manual

Flymo

Flymo TORNADO 1600W User manual

Flymo GardenVac Plus Operating manual

Flymo

Flymo GardenVac Plus Operating manual

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo

Flymo Power Vac 3000 User manual

Flymo Scirocco 3000 User manual

Flymo

Flymo Scirocco 3000 User manual

Flymo PowerVac 3000 User manual

Flymo

Flymo PowerVac 3000 User manual

Flymo SABRE BLOW User manual

Flymo

Flymo SABRE BLOW User manual

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo Garden Vac User manual

Flymo

Flymo Garden Vac User manual

Flymo Power Vac 2700 User manual

Flymo

Flymo Power Vac 2700 User manual

Flymo C-Li 20VB User manual

Flymo

Flymo C-Li 20VB User manual

Flymo 18V EasiClear 100 User manual

Flymo

Flymo 18V EasiClear 100 User manual

Flymo Garden Vac User manual

Flymo

Flymo Garden Vac User manual

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo

Flymo SCIROCCO 2200 User manual

Flymo GardenVac MEV2200 User manual

Flymo

Flymo GardenVac MEV2200 User manual

Popular Blower manuals by other brands

Jonsered BV 2125C instruction manual

Jonsered

Jonsered BV 2125C instruction manual

Husqvarna GB 320 Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna GB 320 Operator's manual

Best EB15 Specification sheet

Best

Best EB15 Specification sheet

Echo PB-620 Operator's manual

Echo

Echo PB-620 Operator's manual

Dolmar AG-3628 instruction manual

Dolmar

Dolmar AG-3628 instruction manual

Kärcher KMR - TRAC User instructions

Kärcher

Kärcher KMR - TRAC User instructions

McGREGOR CLBL2406-1 Original instruction manual

McGREGOR

McGREGOR CLBL2406-1 Original instruction manual

SNOWJOE SBJ604ERM Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE SBJ604ERM Operator's manual

Husqvarna 225 HBV Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 225 HBV Operator's manual

GreenWorks Pro BLB489 Operator's manual

GreenWorks Pro

GreenWorks Pro BLB489 Operator's manual

Agri-Fab 45-04632 quick start guide

Agri-Fab

Agri-Fab 45-04632 quick start guide

Toro Pro Force 44549 Operator's manual

Toro

Toro Pro Force 44549 Operator's manual

Kingfisher MBV3000-1 Original instructions

Kingfisher

Kingfisher MBV3000-1 Original instructions

Scotts BVM23014S owner's manual

Scotts

Scotts BVM23014S owner's manual

Gardol 608 2709 operating instructions

Gardol

Gardol 608 2709 operating instructions

MTD 240-692-000 owner's guide

MTD

MTD 240-692-000 owner's guide

Stanley Fatmax SFMCBL730M1 Original instructions

Stanley

Stanley Fatmax SFMCBL730M1 Original instructions

Weed Eater B1750 instruction manual

Weed Eater

Weed Eater B1750 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.