FOCUS FITNESS Jet 9 iplus User manual

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
2
Index
1. Safety instructions / Maintenance ................................................................................... 3
2. Parts list ........................................................................................................................... 5
3. Hardware and tools list.................................................................................................... 6
4. Overview drawing............................................................................................................ 7
5. Assembly ......................................................................................................................... 8
English..................................................................................................................................... 10
User instructions ................................................................................................................... 10
Nederlands .............................................................................................................................. 12
Gebruikersinstructies ............................................................................................................ 12
Deutsch.................................................................................................................................... 14
Benutzeranweisungen .......................................................................................................... 14
Français ................................................................................................................................... 16
Instructions utilisateur ........................................................................................................... 16
Español.................................................................................................................................... 18
Instrucciones para el usuario................................................................................................ 18
Italiano ..................................................................................................................................... 20
Istruzioni per l’utente............................................................................................................. 20

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
3
1. Safety instructions / Maintenance
ATTENTION: First read the entire manualbefore you install and use the
devices!
To ensure optimum safety, you must check the device for damage and wear-
sens itive parts on a regular bas is. You must also follow the instructions bel ow
•As the owner of the devic e, you are responsible for providing eac h user
with clear safety instructions as described below.
•The device must be usedby a maximum of 1 person at the same time.
•Check the construction, screws, bolts, and connections before using the
machine for the first time, and then you must check it on a regular basis.
Check i f all parts are properly connected and properly secured before
using the machine.
•Incorrect or excessive training can result in health damage. Beforeyou
start training, consult your doctor about whether your healthpermits
training with this device. The doctor's advice serves as the basis for the
dev elopment of your training program.
•Before you begin your exercise, ensure that all sharp parts are removed
around the machine.
•In c ase of regular use, we recommend to check all parts and fastening
parts every 1 to 2 months, especially the screws and bolts. In order to
maintain the structural safety level of the device, damaged parts must be
replaced immediately.
•The device is designed for use by adults. If you still allowchildrento use
the device, remind them to use it correctly and moni tor them at all times. If
you allow children to use the device, always consider their mental and
physical abilities.
•The device is under no c ircumstanc es suitable as a toy. Remember that
due to the natural need to play, the temperament of children in handling
this device may respectively involveunforeseen situations and dangers
that are not the responsibility of the manufacturer.
•Ensure s ufficient space around the device during the instal lation and
during use.
•Mak e s ure that the machi ne is stable and horizontal at all times. Use a
smooth subfloor for the placement of the machine.
•Always wear appropriate clothing during training. The clothing should be
designed so that it can not get stuck between the machine. Also ensure
proper shoes witha good anti-slip footbed. This also minimizes wear and
increases safety.
•The device must be protected against humid conditions at all times.
•To protect your floor from pressurepoints, always use a mat.
•Keep body parts away from movable parts of the devic e during us e.
•If you have adjusted the adjustable parts, make surethey are properly
attached before using the machine.
•Never make your own adjustments to the device.
•Never s tart an exercise di rectly after c onsuming a meal .
•Always takea good positionon the device before starting the training.
•Stop the training session immediately if you suffer from any of the
following symptoms: dizziness or nausea, chest pain or other physical
symptoms and c ontact your doctor.
•This product contains small parts thatcan be easily swallowed by
children. Therefore, keep childrenaway of the areaduring the assembly of
the product.
•ATTENTION: the heart beat measurement of the product can specify an
inaccurate value. Excessive training can have serious consequences, stop
immediately if youfeel dizzy or weak and consult a doctor.
•The manufacturer c an not be held liabl e for damage through inefficient
use of the product.
•Adjust the device in such a way that it meets a comfortable training
position and that it does not unnecessarily burden the body.
•Do not use the device with exceptional forces for which such a device is
not designed for.
•If the device has a power cable, the socket must always be earthed. If the
power cable is damaged, it must be replaced in order to prevent danger.
•In case of a defect, always contact the supplier.
•Cross trainer: getti ng on and off s hould be done with one foot following the
other foot, and should not be done at the same time. Reduce speed at the
same time to prevent injuries.
•Treadmill: a diagonal stripe runs across the runningmat. This is nota
defect, this is the weld seam with which the running mat is fixed. Without a
'safety key' the treadmill does not work, make sure that it is always
attached to the clothing in case of an emergency.
•Spinning bike: many spinning bikes use a pedal system. Therefore, brake
evenl y or use the brake.
ATTE NTION: P roper maintenance of your device is crucial to optimize the
lifespan.
•To avoid an electric shock, beforeevery cleaning or service / repair,
ens ure that the device is switched off and the power cable is unplugged.
•Never c lean the device with strong or corrosive detergents to avoid
damage to the di splay. Use a damp cloth when c leaning. Do not plac e the
dev ice in clear sunl ight.
•Wipe the display and all other surfaces of the device with a clean, slightly
damp cloth to remove all sweat residues.
•Place a mat to protect the device againstdirt andwear during the
installation. Vacuum once aweek under the trainingdevice.
•Clean y our dev ice after the training s ession to prevent sweat acids from
abs orbing the device. Mak e sure that the floor on which the device is
located on is dust-free.
•Check all parts of the device regularly and also tighten the screws
regularly. Also pay attention to fatigue resistance and replace the
defective parts immediately.
•Lubric ate all rotating parts every 2 to 3 months with a mai ntenanc e spray
and check regularly if the screws are tight.
•If the device has a 'rails', make sure that it remains well lubricated.
•Treadmill:
•If the treadmill slips, it must be tightened. Install the treadmill on 6 km
/ h and turn clockwise at both ends of the treadmill.
•If the running mat is crooked, turn the left or right end to straighten it
again.
•Lubric ating the treadmill should be done by spraying the silicone oil
under the running mat and then youmust install the treadmill at 1 km
/ h for 3 minutes.
•Disassemble the bonnet to periodically remove thedust.
LET OP: Lees eerst de gehele handleiding voorhet apparaten te
monteren en in gebruik te nemen!
Om een optimale veiligheid te kunnen waarborgen dient uop regulierebasis
het apparaat te contoleren op beschadigingen en slijtage gevoelige
onderdelen. Tevens dient u onderstaande instructies duidelijk te volgen.
Als eigenaar van het apparaat bent u verantwoordelijk om iedere gebruiker van
duidelijke veiligheidsinstructies te voorzien als hieronder beschreven.
•Het apparaat dient door maximaal 1 persoon gelijktijdig gebruik te worden.
•Controleer de constructie, schroeven, bouten, en verbindingen voordat u
de machine voor heteerst gaat gebruiken en daarna op reguliere basis.
Controleer of alle onderdelen goed verbonden en goed bevestigd zijn
alvorens de machine te gebruik en.
•Foutieve of overmatige trainingkan schade aan de gezondheid tot gevolg
hebben. Raadpleeg voordat u met trainen begint uw huisarts of uw
gezondheid een training met dit apparaat toelaat. Het advies van de
huisarts dient als basis voor de opbouw van uw trainings programma.
•Voordat u met uw oefening begint, zorg dat alle scherpeonderdelen rond
en rondom de machine zijn verwijderd.
•Bij regelmatig gebruik adviseren wij om elke1 à 2maanden alle
onderdelen en bevestigingsdelen te controleren, vooral de schroeven en
bouten. Om het constructief meegegevenveiligheidsniveau van het
apparaat te behouden, dienen beschadigde onderdelen direct vervangen
te worden.
•Het apparaat is voor gebruik door volwassenen geconstrueerd. Als u
kinderen toch het apparaat laat gebruiken, wijs ze dan op een correct
gebruik en houd ten allen tijde toezicht.Indienu kinderentoelaatom het
apparaat te gebruiken, neem dan altijd hun mentale en fysieke
capac iteiten in overweging.
•Het apparaat is in geen geval geschikt als speelgoed.
•Zorg voor voldoende ruimte rondom het apparaat, tijdens de installatie en
gebruik.
•Zorg ten alle tijden ervoor dat de machine stabiel en waterpas staat.
Gebruik een egale ondervloer voor plaatsing van de machine.
•Draag tijdens de training altijd geschikte kleding. De kleding dient zo
ontworpen te zijn datdeze niet vast kan komen te zitten tussen de
mac hine. Zorg ook voor deugdelijke schoenen met een goede antislip
voetbed. Waarmee tevens de slijtage wordt geminimaliseerd en het
verhogen van de veiligheid.
•Het apparaat dient ten alle tijden beschermt te zijn tegen vochtige
omstandigheden.
•Om uw v loer te beschermen van drukpunten, gebruik altijd een
onderlegmat.
•Houdt l ichaamsdelen verwijderd van beweegbare delen van het apparaat
tijdens het gebruik ervan.
•Indien u de verstelbare delen versteld, zorg dat deze goed zijn bevestigd
alvorens u de machine gebruikt.
•Maak nooit eigen aanpassingen aan het apparaat.
•Begin nooit een oefening direct na het nuttigen van een maaltijd.
•Neem altijd eerst een goede positie in op het apparaat, voordat er gestart
wordt met de training.
•Stop direct met de trainingssessie indien u last krijgt van een vande
volgende symptomen: duizeligheid of misselijkheid, pijn op de borst of
andere fy siek e klachten en contacteer uw arts.
•Dit product bevat kleine onderdelen die makkelijk ingeslikt kunnen worden
door kinderen. Houd daarom kinderen uit de buurt tijdens de montage van
het product.
•LET OP: de hartslagmeting van het product kan een onnauwkeurige
waarde opgeven. Overmatig trainen kanernstige gevolgen hebben, stop
direct wanneer u zich duizelig of zwak voelt en raadpleeg een arts.
•De fabrikant kanniet aansprakelijk gesteld worden voor schade door
middel van ondoelmatig gebruik van het product.
•Stel het apparaat zo in dat deze voldoet aan een comfortabele
trainingspositie en het lichaam niet onnodig belast.
•Gebruik het apparaatniet met uitzonderlijke krachtenwaar een dergelijk
apparaat niet voor gemaakt is.
•Mocht het apparaatbeschikken over een stroomkabel, dan dient het
stopcontact altijd geaard te zijn. Als de stroomkabel beschadigd is, dient
deze v ervangen te worden om gevaar te voorkomen.
•Neem bij een defect altijd contact op met de leverancier.
•Crosstrainer: op- en afstappen dient voet voor voet te gebeurenen niet
gelijktijdig. Verminder gelijktijdig de snelheid om blessures te voorkomen.
•Loopband: over de loopmat loopteen schuine streep.Dit is geen defect,
dit is de lasnaad waarmeede loopmat i s vastgezet. Zonder ‘safety key’
werkt de loopband niet, zorg dat deze altijd bevestigd wordt aan de
kleding voor geval van nood.
•Spinningfiets: veel spinningfiets maken gebruik van een doortrapsysteem.
Rem daarom gelijkmatig af of maak gebruik van de rem.
LET OP: Het juist onderhouden van uw apparaat is van cruciaal belang
om de levensduur te optimaliseren.
•Om een elektrischeschok te voorkomen, moet uw voor iedere reiniging of
onderhoudsbeurt/reparatie ervoor zorgen dat het apparaat uit staat en de
stroomkabel uit het stopcontact is gehaald.
•Reinig het apparaat nooit met agressieve of bijtende poetsmiddelen om
bes chadi ging van het display te vermij den. Gebruik bij reini ging een
vochti ge doek. Plaats het apparaat ni et i n direc t zonlicht.
•Veeg het display en alle andere oppervlakken van het apparaat schoon
met om al le zweetresten te verwijderen.
•Leg een vloermatneer, om met de opbouw en bij de plaatsing het
apparaat te beschermen tegen vuil en slijtage. Stofzuig 1 keer in de week
onder het trainingsapparaat.
•Reinig uw apparaatna afloop van de training om te voorkomen dat
transpiratiezuren in het apparaat trekken. Zorg dat de vloer waarop van
het apparaat staat, stofvrij is.
•Controleer al le delen van het apparaat regelmatig en draai de schroeven
ook regelmatig aan. Let ook opmateriaal moeheid envervang de defecte
onderdelen onmiddellijk.
•Smeer roterende onderdelen iedere2 á 3 maanden in met een
onderhoudsspray en controleer regelmatig of de schroeven goed vast
zitten.
•Indien het apparaat beschikt over een ‘rails’, zorg dan dat deze goed
gesmeerd blijft.
•Loopband:
•Indien de loopmat slipt,dient deze gespannen te worden. Zetde
loopband op 6 km/h en draai aan beideuiteindes van de loopband
een halve slag met de klok mee.
•Indien de loopmat scheef loopt, draait u aan het linker- óf
rechteruiteinde om deze wederom recht te spannen.
•Het smeren van de loopband moet gebeuren door de siliconenolie
onder de loopmat de spuiten en vervolgens de loopband op 1 km/h
te laten lopen gedurende 3 minuten.
•Demonteer de motorkap om periodiek het stof te verwijderen.
VORSICHT: Lesen Sie erst die gesamte Bedienungsanleitung , bevorSie
das Gerät zusammenbauen und benutzen!
Um die optimale Sicherheit zu gewährleisten, solltenSie in regelmäßigen
Abständen die für S chäden und Verschleiß anfälligen Bestandteile des
Gerätes kontrollieren. Gleichzeitig sollten Sie die folgenden Instruktionen
genau befolgen.
•Als Eigentümer des Gerätes sind Sie dafür verantwortlich, dass jeder
Benutzer deutl ich in den Sicherheitsinstruktionen unterwiesen wird, wie
sie nachfolgend beschrieben sind.
•Das Gerät darf nur durch maximal 1 Person gleichzeitig genutzt werden.
•Kontrollieren Sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, und
danach in regelmäßigen Abständen, die Konstruktion, die Schrauben,
Muttern und Verbindungen. Kontrollieren Sie, ob alle Bestandteile gut
miteinander verbunden und gut befestigt sind, bevor Sie das Gerät
benutzen.
•Falsches oder übermäßiges Trainingkann gesundheitliche Schäden
verursac hen. Fragen S ie, bevor Sie mi t dem Training beginnen, einen
Arzt, ob Ihre Gesundheit das Training mit diesem Gerät zulässt. Der
Ratschlag Ihres Arztes sollte als Basis dienen, mit der Sie Ihr
Trainingsprogramm zusammenstellen.
•Achten Sie darauf, dass vor Trainingsbeginn alle scharfkantigen Teile am
und um das Gerät herum entfernt sind.
•Bei regelmäßiger Benutzung raten wir, alle 1-2 Monate alle Bestandteile
und B efestigungs teile, besonders di e Schrauben und Muttern, zu
kontrollieren. Dami t das werkseitig gebotene Si ch erheitsniveau des
Gerätes erhalten bl eibt, müs sen beschädigte Bestandtei le sofort
ausgewechselt werden.
•Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene kons truiert. Wenn Sie
dennoch Ihre Kinder das Gerät benutzenlassen, dann weisen Sie sie auf
eine korrekte Nutzung und beaufsichtigen Sie die Kinder während der
Nutzung. Falls Sie Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen, sollten Sie
jederzeit deren mental e und körperliche Fähigkeiten berücksichtigen.
•Das Gerät ist nicht als Spielzeug geeignet. Beachten Sie, dass im
Umgang mit dem Gerät durch das natürliche Spielbedürfnis, entsprechend
dem Temperament der Kinder, unvorhergesehene Situationen und
Gefahren auftreten können, die außerhalb der Verantwortung des
Herstel lers fallen.
•Sorgen Sie während der Installation und während der Benutzung für
aus rei chend Platz um das Gerät herum.
•Achten Sie darauf, dass das Gerät immer stabil und vollkommen
waagerecht steht. Benutzen Sie einen glatten Unterboden, bevor Sie das
Gerät aufstellen.
•Tragen Sie während des Trainings immer geeignete Kleidung. Die
Kl eidung soll te so ges chnitten sein, das s sie sich während des Traini ngs
nicht im Gerät verfangen kann. Achten Sie auch auf geeignete Schuhe mit
einem rutschfesten Fußbett. Damit wird die Abnutzung auf ein Minimum
reduziert und die Sicherheit erhöht.
•Das Gerät muss immer gegen Feuchtigkeit geschützt sein.
•Benutzen S ie eine Unterlegematte, um Ihren Boden v or Abdrücken zu
schützen.
•Bleiben Sie mit Körperteilen fernvon beweglichen Teilen, während Sie
das Gerät benutzen.
•Fall s Sie die vers tellbaren Teile verstellen, dann achten Sie darauf, dass
diese vor der Benutzung des Gerätes wieder gut befestigt sind.
•Machen Sie niemals eigene Anpassungen am Gerät.
•Beginnen Sie eine Übung niemals direkt nach dem Essen.
•Nehmen Sie immer erst eine gute Position auf dem Gerät ein, bevor Sie
das Training starten.
•Stoppen Sie direkt das Training, falls bei Ihnen eines der folgenden
Symptome auftritt: Schwindel oder Übelkeit, Schmerzen im Brustbereich
oder andere k örperliche Beschwerden. Kontaktieren Sie in diesem Fall
Ihren Arzt.
•Dieses Produkt enthält kleine Bestandteile, die durch Kinder leicht
verschluckt werden können. Halten Sie deshalb Kinder fern, währenddem
Sie das Produkt zusammenbauen.
•VORSICHT: Die Pulsmessung des Produktes kann einen ungenauen
Wert zeigen. Übermäßiges Training kann schwerwiegende Folgen haben.
Stoppen Sie sofort, falls Sie sichschwindelig oder schwach fühlen und
ziehen Sie einenArzt zu Rate.
•Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die
durch uns achgemäße Benutzung des Produk tes entstanden sind.
•Stellen Sie das Gerät so ein, dass eine komfortable Trainingsposition
gewährleistet ist und der Körper nicht unnötig belastet wird.
•Nutzen Sie das Gerät ni cht mit außergewöhnliche m Kraftaufwand, für den
ein solches Gerät nicht gemacht ist.
•Sollte das Gerät über einen Stromanschluss verfügen, dann muss die
genutzte Steckdose immer geerdet s ein. Wenn das Stromkabel
bes chädigt ist, muss dieses ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
•Nehmen Sie bei einem Schaden immer Kontakt mit dem Lieferanten auf.
•Crosstrainer: Sie sollten immer mit einem Fuß nach dem anderen auf- und
absteigen und niemals mit beiden Füßengleichzeitig. Verringern Sie
zugleich die Geschwindigkeit, um Verletzungen zuvermeiden.
•Laufband: Über die Laufmatte läuft eine schräge Linie. Dies ist kein
Defekt, sondern die Schweißnaht, mit der die Laufmatte befestigt ist.
Ohne Sicherheitsschlüssel (Safety Key) funktioniert das Laufband nicht.
Achten Sie darauf, dass dieser immer an der Kleidung befestigt ist, falls
ein Notfall ei ntritt.
•Spinning Bike: Viele Spinning Bikes nutzen eine starre Übersetzung.
Drosseln Sie deshalb gleichmäßig die Geschwindigkeit oder benutzenSie
die Bremse.
VORSICHT: Die sachgemäße Instandhaltung Ihres Gerätes ist wichtig, um
eine optimale Lebensdauer zu gewährleisten.
•Um Stromschläge zu vermeiden, muss das Gerät bei jeder Reinigung
oder Wartung/Reparatur ausgeschaltet und der Stecker aus der
Steckdose gezogen sein.
•Reinigen Sie das Gerät nie mit aggressiven oder beißenden Putzmitteln,
dami t das Display ni cht beschädigt wird. Nutzen Sie zur Rei nigung ein
feuchtes Tuch. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus.
•Wischen Sie das Display und alle anderen Oberflächen des Gerätes mit
einem sauberen, leicht feuchten Tuch ab, um alle Schweißreste zu
entfernen.
•Legen Si e eine Bodenmatte hin, um das Gerät beim Aufbau und beim
Aufstellen gegen Schmutz und Verschleiß zu schützen. Saugen Sie 1 mal
pro Woche unter dem Trainingsgerät.
•Reinigen Sie Ihr Gerät nach dem Training, damit die
Transpirationsflüs sigkeit nicht in das Gerät zi eht. Achten Sie darauf, das s
der Boden, auf dem das Gerät steht, stofffrei ist.
•Kontrollieren Sie regelmäßig alle Teile des Gerätes und drehen Sie auch
die Schrauben regelmäßig fest.Überprüfen Sie die Komponenten auf
eventuelle Material schwäche und ersetzen Sie sofort die defekten
Bestandteile.
•Schmieren Sie alle rotierenden Bestandteile alle 2-3 Monate mit einem
Wartungsspray ein und kontrollieren Sie regel mäßi g, ob di e Schrauben
gut festgedreht s ind.
•Falls das Gerät Schienen hat, müssen diese gut geschmiert bleiben.
•Laufband:
•Falls die Laufmatte abrutscht, muss diese gespannt werden. Stellen
Sie das Laufband auf 6km/h ein und drehen Sie an beiden Enden
des Laufbandes um eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn.
•Fall s di e Laufmatte schief läuft, spannen Sie sie gerade, indem Sie
ents prechend entweder am linken oder am rechten Ende des
Laufbandes drehen.
•Zum Schmieren des Laufbandes sprühen Sie Silikonöl unter die
Laufmatte und lassen das Laufband anschließend3 Minuten lang mit
1km/h laufen.Nehmen Sie ab und zu die Motorabdeckung ab, um
dort den Staub zuentfernen.

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
4
ATTENTION : Avant d'installer et de mettre en service les appareils, lisez
le manuel en entier !
Afin d'assurer unesécurité optimale, vérifiez régulièrement que l'appareil ne
présente pas de dommages et que les pièces sensibles à l'usure ne soient pas
endommagées. Veuillez également suivre clairement les instructions ci-
dessous.
•En tant que propriétai re de l'appareil, vous êtes responsabl e de fournir à
chaque utilisateur des consignes de sécurité claires comme décrites ci-
dessous.
•L'appareil doit être utilisé par une seule personne à la fois.
•Vérifiez la construction, les vis, les boulons et les connexions avant
d'utiliser la machine pour la première fois et par la suite de manière
régulière. Avant d'utiliser la machine, vérifiez que toutes les pièces soient
solidement raccordées et s ol idement fixées .
•Un entraînement inadéquat ou excessif peut nuire à la santé. Avant de
commencer un entraînement, consultez votre médecin pour déterminer si
votre état de santé vous le permet. Les conseils du médecin généraliste
servent de base à l'élaborationde votreprogramme d'entraînement.
•Av ant de commencer votre exercice, assurez-vous que toutes l es pièces
pointues situées autour de la mac hi ne soi ent retirées.
•En cas d'utilisation régulière,nous recommandons de vérifier toutes les
pièces et fixations tous l es 1 à 2 mois, en particulier les v is et boulons.
Afin de préserver le niveau de sécurité de conception de l'appareil, les
pièc es endommagées doi vent être immédiatement remplacées .
•L'appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Si vous autorisez un
enfant à l'utiliser, assurez-vous que celui-ci le manipule correctement et
gardez-l e s ous surveillance. Si vous autorisez un enfant à utiliser
l'appareil, tenez toujours compte de ses capacités mentales et physiques.
•L'appareil n'est en aucun cas un jouet. Veuillez noter que le besoin naturel
de jouer ou le tempérament des enfants lors de la manipulation de cet
appareil peuvent entraîner des situations imprévues etdes dangers qui
tombent pas sous l a responsabilité du fabricant.
•Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace autour de l'appareil
pendant l 'i nstallation et l 'utilisation.
•Veil lez toujours à ce que la machine soit stable et parfaitement à
l'horizontal. Utilisez un support plat pour l'installation de la machine.
•Portez toujours des vêtements appropriés pendant l'entraînement. Les
vêtements doivent être conçus de manièreà ce qu'ils ne puissent pas
rester coincés dans la machine. Assurez-vous également d'avoir de
bonnes chaussures avec des semelles antidérapantes. Cela minimise
également l'usure et améliore la sécurité.
•L'appareil doit être en permanence protégé contre l'humidité.
•Il est recommandé d'utiliser un protège-sols afin deprotéger votre sol des
zones de pression.
•Gardez les parties du corps éloignées des parties mobiles de l'appareil
pendant l'utilisation.
•Si vous ajustez les pièces réglables dela machine, assurez-vous qu'elles
soient bien fixées avant d'utiliser l'appareil.
•N'effectuez jamais vos propres réglages sur l'appareil.
•Ne commencez jamais un exercice immédiatement après un repas.
•Avant de commencer l'entraînement, assurez-vous toujours d'avoir une
bonne pos ition s ur l'appareil .
•Interrompez immédiatement la séanc e d'entraînement s i vous ressentez
l'un des symptômes suivants : étourdissements ou nausées, douleurs
thoraciques ou autres troubles physiques et contactez votre médecin.
•Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être facilement avalées
par l es enfants. Il es t donc recommandé de tenir l es enfants à distance
pendant le montage du produit.
•ATTENTION : La mesure de la fréquencecardiaque du produit peut
indiquer une valeur inex ac te. Un entraînement excessif peut avoir de
graves conséquences, arrêtez immédiatement si vous ressentez des
étourdissements ou une faiblesse et consultez un médecin.
•Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par
une mauv ais e util isati on du produit.
•Réglez l'appareil demanière à ce qu'il soit dans une positionconfortable
pour l'entraînement afin que le corps ne soit pas soumis à des tensions
inutiles.
•N'utilisez pas l'appareil avec trop de force pour laquelle un tel appareil
n'est pas conçu.
•Si l'appareil est équipé d'un cordon d'alimentation, il devra impérativement
être branché s ur une prise de terre. Si l e cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être remplacé pour éviter tout danger.
•Veuillez toujours contacter le fournisseur en cas de défaut.
•Cross trainer : monter et descendre doit s e faire un pi eds après l'autre et
non s imultanément. Réduisez en même temps la vitesse afin d'éviter les
bles sures.
•Tapis de course : une barre oblique passe sur le tapis de course. Ce n'est
pas un défaut, c'est la soudureavec laquelle le tapis roulantest fixé. Sans
clé de sécurité, le tapis roulant ne fonctionnera pas, assurez-vous qu'il
soit toujours attaché à vos vêtements en cas d'urgence.
•Vélo spinning : de nombreux vélos spinning utilisent un système à
pédales. Serrez le frein progressivement ou utilisez le levier de freinage.
ATTENTION : Il est essentiel d'entretenir correctement votre appareil
pour optimiser sa durée devie.
•Afi n d'évi ter tout risque de choc él ectrique, assurez-vous que l'appareil
soit éteint et que le cordon d'alimentation débranché de la prise murale
avant chaque opération de nettoyage, d'entretien ou de réparation.
•Ne jamais utiliser de produits nettoyants agressifs ou corrosifs pour
nettoyer l'appareil afin d'éviter d'endommager l'écran. Utilisez un chiffon
humide pour le nettoyage. N'exposez pas l'appareil directement au rayons
du soleil.
•Nettoyez l'écran et toutes les autres surfaces de l'appareil avec unchiffon
propre et légèrement humide pour éliminer toute trace de sueur.
•Posez un tapis de sol pour protéger l'appareil de la saleté et de l'usure
pendant le montage et l'installation. Passez l'aspirateur une fois par
semaine sous l'appareil d'entraînement.
•Nettoyez votre appareil après votre séance d'entraînement pour
empêcher les acides présents dans la transpirationde pénétrer dans
l'appareil . Veillez à c e que le sol s ur lequel repose l'appareil soit
suffi samment propre.
•Vérifiez régulièrement toutes les pièces de l'appareil et resserrez
régulièrement les vis. Faites également attention à l'usure du matériel et
remplacez immédiatement les pièces défectueuses.
•Lubrifiez toutes les pièces rotatives tous les 2 à 3 mois avec un spray
d'entretien et vérifiez régulièrement que les vis soient bien serrées.
•Si l'appareil est équipé d'un ‘rail’, assurez-vous qu'il reste correctement
lubrifié.
•Tapis de c ourse :
•Si l e tapis de course pati ne, il est nécessaire de le tendre. Régl ez le
tapis de course à 6 km/h et faites pivoter les deux extrémités du tapis
d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
•Si le tapis de course roule vers un côté, faites tourner l'extrémité
gauche ou droite afin de le retendre à nouveau.
•Pulvérisez de l'huile de silicone sous le tapis roulant pour le lubrifier,
puis fai tes le fonctionner à 1 km/h pendant 3 mi nutes.
•Retirez le capot régulièrement afin de pouvoir retirer la poussière.
IMPORTANTE : ¡Lea primero todas las instrucciones cuidadosamente
antes de instalar y usar este equipo!
Para garantizar la máxima seguridad debe controlar el equipo regularmente en
busca de daños y piezas sensibles al desgaste. También debe seguir
cuidadosamente las instrucciones que se dan a continuación.
•Como propietario de este equipo,usted es responsable de proporcionar a
cada usuario instrucciones de seguridad claras tal como se describe a
continuación.
•Este equipo debe ser usado solo por una persona a la vez.
•Verifique la construcción, los tornillos, los pernos y las conexiones antes
de usar la máquina por primeravez y luego de formaregular. Verifique
que todas las piezas estén conectadas correctamente y debidamente
aseguradas antes de usar la máquina.
•El entrenamiento incorrecto o excesivo puede ocasionar daños a la sal ud.
Antes de comenzar a entrenar, consulte a sumédico de cabecera si su
estado de salud le permite entrenar coneste equipo .El consejo del
médico sirve de base para el desarrollo de su programa de
entrenamiento.
•Antes de comenzar con su ejercicios, asegúrese de que todas las partes
puntiagudas se hayan retirado de la máquina y de sus alrededores.
•Recomendamos revisar regularmente todas las piezas y elementos de
fijación cada uno a dos meses, especialmente los tornillos y pernos. Para
mantener el nivel de seguridad estructural del equipo, las piezas dañadas
deben reemplazarse inmediatamente.
•El equipo está diseñado para ser utilizado por adultos. Si aún así, permite
a sus niños usar el equipo, instrúyalos autilizarlo correctamente y
vigílelos cuando lo hagan en todo momento. Si permite que s us niños
usen el equi po, siempre tenga en c uenta sus habilidades físicas y
mentales.
•Es te equipo en todo caso, no es adec uado para ser un juguete. Recuerde
que los niños juegan por naturaleza y su comportamiento durante el uso
de este equipo puede implicar situaciones imprevistas y peligros que van
más allá de la responsabilidad del fabricante.
•As egúrese de que hay a sufi ciente espacio alrededor del e quipo durante la
instal ación y su uso.
•Asegúrese de que la máquinaesté estable y en posición horizontal en
todo momento. Haga uso de una superficie plana para colocar la
máquina.
•Use ropa adecuada durante el entrenamiento. Nunca use ropa suelta ya
que puede quedar atascada en la máquina. Use siempre el calzado
deportivo cerrado y con plantilla antideslizante. Esto minimiza el desgaste
y aumenta la seguridad.
•Mantenga el equipo seco y protegido contra condiciones húmedas en
todo momento.
•Para proteger su piso de los puntos depresión, siempreuse un tapete o
estera.
•Mantenga las partes del cuerpoalejadas de las partes móviles del equipo
durante su uso.
•Si ha reajustado las piezas aj us tables, asegúrese de que estén
correctamente conectadas antes de usar la máquina.
•No intente hacer ningún ajustedistinto de los descritos en este manual.
•No comience un entrenamiento inmediatamente después de consumir
alimentos.
•Primero adquiera una buena posturaen el equipo antes de comenzar con
el entrenamiento.
•Detenga la sesión de entrenamiento inmediatamente si experimenta
cualquiera de los siguientes síntomas: mareos o náuseas, dolor en el
pecho u otros síntomas físicos y comuníquese con sumédico.
•Este producto contiene piezas pequeñas que los niños pueden tragar
fácilmente. Por lo tanto, mantenga a los niños alejados del equipo durante
su montaje.
•ATENCIÓN: la medición de la frecuencia cardíaca dada por el equipo
puede entregar un val or inexacto. El entrenamiento exces iv o puede tener
consecuencias graves. Suspenda la sesión inmediatamente si se siente
mareado o débil y consulte a su médico.
•El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el mal
uso del equipo.
•Aj uste el equipo de tal forma que éste provea una pos ición de
entrenami ento cómoda para que así no recargue el c uerpo
innec esariamente.
•No haga uso de fuerzas extraordinarias para las cuales este equipo no
está diseñado.
•Si el equipo tiene un cable eléctrico, la toma de corriente siempre debe
tener conexión atierra. Si el cable eléctrico está dañado debe
reemplazarse de inmediato para evitar un peligro.
•En caso de defecto, contacte siempreal proveedor.
•Crosstrainer: subir y bajar debe hacerse paso apaso y no con ambos
pies simultáneamente. Reduzca la velocidad gradualmente para evitar
lesiones.
•Cinta para correr: se veuna marca oblicua a lo largo de la cintapara
caminar. Ésto no es un defecto, es la marca desoldadura con la que se
fija la cinta. La cinta para caminar no funciona sin hacer uso de la "llave
de seguridad". Asegúrese de que ésta estéunida ala ropa en caso de
emergencia.
•Bicicleta de spinning: muchas bicicletas despinning utilizan un sistema de
pedales. Por lo tanto, frene uniformemente o haga uso del freno.
IMPORTANTE: El mantenimiento adecuado de su equipo es crucial para
optimizar su vida útil.
•Para evitar descargas eléctricas, antes de cada limpieza o
mantenimi ento/ reparación, debe asegúrese de que el equipo esté
apagado y de que el cable eléctrico esté desenchufado.
•Nunca l impie el equipo con sustancias l impi adoras agres ivas o corros ivas
para evitar daños en la pantalla. Use para la limpieza un paño húmedo.
No exponga el equipo a la luz solar directa.
•Limpie la pantalla y todas las demás superficies del equipo conun paño
limpio l igeramente humedecido para eliminar todos los residuos de
transpiración.
•Coloque una alfombrao tapiz para proteger el equipo durante su
instalación y ubicación contra la suciedad y el desgaste.Puede aspirar
una vez por semana debajo del equipo de entrenamiento.
•Limpie su equipo después de la sesión de entrenamiento para evitar que
los ácidos de transpiración se adhieran a él. Asegúrese de que el piso
sobre el cual se encuentra el equipo no tenga polvo.
•Verifique regularmente todas las piezas del equipo y ajuste los tornillos
con regularidad. Tambiénpreste atención a la fatiga del material y
reemplace las piezas defectuosas de inmediato.
•Lubrique todas las piezas giratorias cada dos a tres meses con unspray
de l ubric aci ón y verifique regularmente que los tornillos estén bien
ajustados.
•Si el equipo tiene un sistema de "pi stas", asegúrese de que éste
permanezca bien lubricado.
•Cinta para correr:
•Si l a c inta de correr resbala, debe tensarse. Coloque la cinta de
correr a 6 km por hora y gírela en el sentido de las agujas del reloj en
ambos extremos.
•Si la cinta para caminar está torcida, gírela en el extremo izquierdoo
derecho para así enderezarla nuevamente.
•La l ubric aci ón de la cinta para correr s e debe realizar roci ando aceite
de s ilicona debajo de el la. Luego hay que dejar que la cinta funcione
a 1 km por hora durante tres minutos.
•Desmontar el capó del motor periódicamente para eliminar el polvo.
ATTE NZIONE: Leggere l'intero manuale prima di assemblare e utilizzare il
dispositivo!
Per garantire una sicurezza ottimale, è necessario controllare regolarmente il
dispositivo per rilevare eventuali danni e parti soggette a usura. Inoltre si
devono seguire chiaramente le istruzioni sottostanti.
•In qualità di proprietario del dispositivo, sei responsabile , nei confronti di
ogni utilizzatore, di fornire loro istruzioni di sicurezza chiare come descritto
di seguito.
•Il dispositivo può essere utilizzato al massimo da una persona alla volta.
•Controll are la costruzione, le viti, i bulloni e i c ollegamenti prima di
utilizzare per la prima vol ta il mac chinario e poi su bas e regolare.
Controllare che tutte le componenti siano ben collegate e montate prima
di utilizzare il dispositivo.
•Un allenamento errato oeccessivopuò causare danni alla salute. Prima di
iniziare l'allenamento, consultareil medico se la propria salute consente
l'allenamento con questo dispositivo. Il consiglio del GP serve come base
per lo sviluppo del tuo programma di allenamento.
•Prima di iniziare con gli esercizi, si assicuri che tutte le componenti
appuntite attorno al dispositivo siano state rimosse.
•Nel caso di usoregolare, consigliamo di controllare tutte le parti e le parti
di fis saggio ogni 1 o 2 mesi, i n particolare viti e bul loni . Al fi ne di
mantenere il livello di sicurezza strutturale del dispositivo, le parti
danneggiate devonoessere sostituiteimmediatamente.
•L'utilizzo del macchinario è riservato agli adulti. Se invece decidesse di
acconsentire l'utilizzo ai bambini, li informi su come utilizzarlo
correttamente e li supervisioni per tutto il tempo. Nel casoin cui
acconsentisse ai bambini l'utilizzo del dispositivo, prenda sempre in
considerazione le loro capacità mentali e fisiche.
•Il dispositivo non è as solutamente un giocattolo. Si noti che a causa del
gioco naturale o del temperamento dei bambini, possono verificarsi
situazioni impreviste e pericoli c he sono al di fuori della respons abi lità del
produttore nel la gestione di ques to dis positivo.
•As sicurarsi c he ci sia spazio sufficiente attorno al dispositivo, durante
l'ass emblaggio e l 'utilizzo.
•As sicurare sempre che il dispositivo sia stabile e a livello. Utilizzare un
sottopavimento dritto per il posizionamento del dispositivo.
•Durante l'allenamento indossare sempredei vestiti appropriati. I vestiti
devono essere progettati in modo da non impigliarsi nel dispositivo.
Assicurarsi inoltredi indossare delle scarpe adatte con una buona soletta
antiscivolo, grazie alla quale viene anche minimalizzata l'usurae
aumentata la sicurezza.
•Il dispositivo deve essere sempre salvaguardato da c ondizioni di umi di tà.
•Per proteggere il pavimento da segni di pressione, utilizzare sempre una
stuoia sottostante.
•Tengere parti del corpo lontane dalle componenti mobili del dispositivo
durante l'utilizzo.
•Nel caso in cui regoli le componenti regolabili, assicurarsi che quest'ultime
siano ben salde prima di utilizzare il dispositivo.
•Non apportare mai modifiche di personalizzate al dispositivo.
•Non iniziare mai un esercizio subito dopo aver consumato un pasto.
•Prendere sempreuna buona posizione sul despositivo, prima di iniziare
con l'allenamento.
•Interrompere subito la seduta di allenamento nel casoin cui rilevate uno
dei seguenti sintomi: vertigini o nausea, dolore al petto o altri disturbi fisici
e contatti il suo medico.
•Il dispositivo contiene piccole parti che possono essere facilmente ingerite
dai bambini. Tenere perciò i bambini lontani durantel'assemblamento del
dispositivo.
•ATTENZIONE: la misurazione della frequenza cardiaca del dispositivo
può riportare un valore impreciso. L'allenamento eccessivo può
comportare conseguenze gravi, interrompere subito nel caso di vertigini o
fiacchezza e consultare un medico.
•Il fabbricante non è da ritenersi responsabile dei danni causati da un uso
inadeguato del dispositivo.
•Regolare il dispositivo in modo da permettere una posizione di
allenamento confortevole senza appesantire inutilmente il corpo.
•Non utilizzare il despositivo con forze eccessive per il quale undispositivo
del genere non ne è adatto.
•Dovesse il despositivo essere provvisto di uncavo della corrente, la presa
deve essere sempre collegata a terra. Se il cavo della corrente è
danneggiato, va sostituito per evitare pericoli.
•In caso di difetto contattare sempre il fornitore.
•Crosstrainer: per salire e scendere bisogna utilizzare un piede alla volta e
non entrambi in contemporanea. Diminuire contemporaneamente la
veloc ità per evitare infortuni.
•Tapis roulant: sul nastro corre una striscia obliqua. Non si tratta di un
difetto, ma di linee di saldatura grazie alle quali il nastro èsaldato. Senza
"chiave di sicurezza" il nastro non funziona, si assicurarsi che venga
sempre ancorato ai vestiti in caso di emergenza.
•Cyclette: molte cyclette utilizzano un s istema di pedalata as sistita. Perciò
frenare uniformemente o utilizzare il freno.
ATTENZIONE: La corretta manutenzione del dispositivo è estremamente
importante per ottimizzarnela durata.
•Per evitare uno schock elettrico, assicurarsi che per ogni pulizia o
manutenzione/riparazione il dispositivo sia spento e che il cavo della
corrente s ia staccato dalla presa.
•Non pulire mai il dispositivo con prodotti per la pulizia aggressivi o
corrosivi per evitare il danneggiamento del display. Utilizzare un panno
umido per la pulizia. Non esponga il dispositivo alla luce diretta del sole.
•Pulire il display e tutte le altre superfici del dispositivo con un panno pulito,
leggermente umido per eliminare i residui di sudore.
•Collocare a terra una stuoia per proteggere il dispositivo dalla sporcizia e
dall'usura durante l'assemblaggio e il posizionamento. Passare
l'aspirapolvere una volta a settimana sotto il dispositivo per l'allenamento.
•Pulire il dispositivo una volta concluso l'allenamento per evitare che gli
acidi della traspi razione penetrino nel dispositivo. Assicurarsi che il
pavimento sucui poggia il dispositivo sia privo di polvere.
•Controll are regolarmente tutte le componenti del dispositivo e avvi tare
regolarmente i bulloni. Prestare inoltre attenzi one all'usura dei materiali e
sostituire immediatamente le componenti difettose.
•Lubrificare tutte le componenti rotanti ogni 2 /3 mesi con uno spray per la
manutenzione e controllare regolarmente che le viti siano ben salde.
•Nel caso in cui il dispositivo sia provvisto di "rotaie", assicurarsi che
quest'ultime siano ben lubrificate.
•Nastro:
•Nel cas o in cui il nas tro sia scivoloso, è necessario irrigidirlo.
Impostare il nastro a 6 km/h e girare mezzo giro in senso orario a
entrambe le estremi tà del nastro.
•Nel caso in cui il nastrosia storto, girare all'estremità sinistra o destra
per raddrizzarlo nuovamente.
•La lubrificazione del nastro deve essereeseguita spruzzando l'olio di
silicone sotto il nastro efacendo girare successivamente il nastro a 1
km/h per 3 minuti.
•Smontare il cofano per eliminare periodicamente la polvere.

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
5
2. Parts list

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
6
3. Hardware and tools list

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
7
4. Overview drawing

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
8
5. Assembly
1)
2)

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
9
3)
Transportation

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
10
English
User instructions
General usage:
1. Insert the plug into the socket (usually found at the motor of the device), the display
will now be activated.
2. MANUAL will be the first program in the main menu. By means of the PROGRAMS
key you can switch between the different programs, namely the various pre-
programmed programs and H.R.C. Programs.
3. With the USER key user programs can be entered, this involves creating your own
training program.
4. The safety key must be on the treadmill, otherwise the treadmill will cause a
malfunction and will not work.
MODE
Confirm
PROGRAMS
For navigating between the programs.
STOP
Stop the training or return to the previous screen.
START
Start or pause the current training.
UP / DOWN
Filling in data or changing the speed and inclination.
FAN
Turning the fan on or off.
USER
Selecting user program.
SHORTCUTS
With the shortcuts, the speed and inclination can be easily and quickly
adjusted.
DISPLAY
DISPLAY
SETTINGS
FUNCTION
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Current training time
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Current distance
INCLINATION
0 –15 %
0 –15 %
Current set inclination
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Current burned calories
HEARTBEAT
0 –230
30 –230
Current heartbeat/pulse
SPEED
0 –20 km/h
0 –20 km/h
Current speed

Jet 9 iplus
Manual –Treadmill –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
11
Programs:
1. Manual
In the manual program you can enter your own training data by entering a maximum
time, distance, calories or heart beat. With this, the training will be based on your own
settings. You can also press START directly to start the workout without data. After
this, the speed and inclination can be increased or decreased with the UP / DOWN
and PLUS / MIN buttons.
2. Programs
By means of the PROGRAM key you can choose between the various pre-
programmed programs, with MODE / ENTER you can select the program and you
can install a desired time or distance. You can also press START directly to start the
workout without a set time or distance.
3. User program
By means of the UP / DOWN and PLUS / MIN keys you can install the inclination and
speed, with the MODE / ENTER key you confirm the data and you will proceed to the
next column to program an entire training yourself. After installing, you can press
START to start the workout.
4. H.R.C.
With the UP / DOWN keys you can change the desired heart beat target to H.R.C. 1 -
55% (weight loss), H.R.C. 2 - 75% (fitness) and H.R.C. 3 - 90% (intensive).
Other information:
- This display offers the possibility to pair with a smartphone/ tablet. Applications can
then be used. View: www.betersport.nl/fitness-apps
- The treadmill requires an earthed socket.
- If the treadmill is not used for a while, the sleep mode will be activated. The data is
retained and is shown again when the training is restarted.
Folding
Unfolding
Shifting
Return the treadmill to the
inclination 0.
Lift the tread until it is locked
in place.
Grasp the tread.
Push the lock mechanism
with your foot.
The tread lowers slowly.
Pull the plug out of the socket.
Fold up the treadmill.
Grasp the handles
Tilt your treadmill towards
yourself and move the
treadmill.

Jet 9 iplus
Handleiding –Loopband –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
12
Nederlands
Gebruikersinstructies
Algemeen gebruik:
1. Steek de stekker in het stopcontact (veelal te vinden bij de motor van het apparaat),
het display zal nu worden geactiveerd.
2. In het hoofdmenu zal MANUAL het eerste programma zijn. Door middel van de
PROGRAMS toets kunt u wisselen tussen de verschillende programma’s, namelijk de
verschillende voorgeprogrammeerde programma’s en H.R.C. programma’s.
3. Met de USER toets kunnen er user programs ingevoerd worden, dit betreft het maken
van een eigen trainingsprogramma.
4. De noodstopsleutel (safety key) dient op de loopband te zitten, anders geeft de
loopband een storing en zal deze niet werken.
MODE
Bevestigen
PROGRAMS
Voor het navigeren tussen de programma’s.
STOP
Stop de training of ga terug naar het vorige scherm.
START
Start of pauzeer de huidige training.
UP / DOWN
Het invullen van gegevens of wijzigen van de snelheid en de hellingshoek.
FAN
Het aan- of uitzetten van de ventilator.
USER
Het selecteren van een user programma.
SNELTOETSEN
Met de snelkoppelingen kan de snelheid en de hellingshoek eenvoudig en
snel gewijzigd worden.
DISPLAY
WEERGAVE
INSTELLING
FUNCTIE
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Huidige trainingstijd
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Huidige afstand
INCLINATION
0 –15 %
0 –15 %
Huidige hellingshoek
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Huidige verbrande calorieën
HEARTBEAT
0 –230
30 –230
Huidige hartslag
SPEED
0 –20 km/h
0 –20 km/h
Huidige snelheid

Jet 9 iplus
Handleiding –Loopband –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
13
Programma’s:
1. Manual
In het manuele programma kunt u zelf trainingsgegevens invoeren door een
maximale tijd, afstand, calorieën of hartslag invoeren. Hiermee zal de training worden
gebaseerd op uw eigen instellingen. Tevens kunt u direct op START drukken om de
training zonder gegevens te beginnen. Hierna kan de snelheid en hellingshoek met
de UP/DOWN en PLUS/MIN toetsen verhoogd of verlaagd worden.
2. Programs
Door middel van de PROGRAM toets kunt u kiezen tussen de verschillende
voorgeprogrammeerde programma’s, met MODE/ENTER kunt u het programma
kiezen en een gewenste tijd of afstand instellen. Tevens kunt u direct op START
drukken om de training zonder ingestelde tijd of afstand te starten.
3. User program
Door middel van de UP/DOWN en PLUS/MIN toetsen kunt u de hellingshoek en
snelheid instellen, met de MODE/ENTER toets bevestigd u de gegevens en zal u
doorgaan naar de volgende kolom om zo een gehele training zelf te programmeren.
Na het instellen kunt u op START drukken om de training te beginnen.
4. H.R.C.
Met de UP en DOWN toets kunt u de gewenste hartslagdoelstelling wijzigen naar
H.R.C. 1 - 55% (afvallen), H.R.C. 2 - 75% (conditie) en H.R.C. 3 - 90% (intensief).
Overige informatie:
- Dit display biedt de mogelijkheid tot het koppelen met een smartphone/tablet zodat er
getraind kan worden met een applicatie. Zie: www.betersport.nl/fitness-apps
- De loopband behoeft een geaard stopcontact.
- Indien de loopband een tijd niet gebruikt wordt, zal de slaapmodus geactiveerd
worden. De data blijft bewaard en wordt weer getoond bij het hervatten van de
training.
Opklappen
Uitklappen
Verrijden
Breng de loopband terug
naar hellingshoek 0.
Til het loopvlak op tot dat
deze vastklikt.
Pak het loopvlak vast.
Duw met uw voet tegen het
lock-mechanisme.
Het loopvlak zakt langzaam.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Klap de loopband op.
Pak de handvaten vast
Kantel je loopband naar je toe
en verplaats te loopband.

Jet 9 iplus
Manuall –Laufband –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
14
Deutsch
Benutzeranweisungen
Allgemeine Verwendung:
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (häufig beim Motor des Gerätes
angebracht); das Display wird daraufhin aktiviert.
2. Im Hauptmenü ist MANUAL das erste Programm. Mit der Taste PROGRAMS können
Sie zwischen den Programmen wechseln, nämlich den verschiedenen vorbereiteten
Programmen und H.R.C. Programmen.
3. Mit der Taste USER können Benutzerprogramme eingegeben werden; so können Sie
ein individuelles Trainingsprogramm erstellen.
4. Der Notstopschlüssel (Safety Key) muss am Laufband stecken, andernfalls meldet
das Laufband eine Störung und arbeitet nicht.
MODE
Bestätigen.
PROGRAMS
Zur Navigation zwischen den Programmen.
STOP
Training beenden oder zum vorhergehenden Fenster wechseln.
START
Aktuelles Training anfangen oder unterbrechen.
UP / DOWN
Dateneingabe oder Änderung von Geschwindigkeit und Steigungswinkel.
FAN
Ein- oder ausschalten des Ventilators
USER
Auswahl eines Benutzerprogrammes.
SCHNELLWAHLTASTEN
Mit den Schnellschaltern können Geschwindigkeit und Steigungswinkel
einfach und schnell geändert werden.
DISPLAY
WIEDERGABE
EINSTELLUNG
FUNKTION
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Aktuelle Trainingszeit
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Aktueller Abstand
INCLINATION
0 –15 %
0 –15 %
Aktuell eingestellter Steigungswinkel
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Aktuell verbrannte Kalorien
HEARTBEAT
0 –230
30 –230
Aktueller Puls
SPEED
0 –20 km/h
0 –20 km/h
Aktuelle Geschwindigkeit

Jet 9 iplus
Manuall –Laufband –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
15
Programme:
1. Manual
Im manuellen Modus können Sie individuelle Trainingsparameter eingeben, nämlich
Zeit, Abstand, Kalorien oder Puls. So folgt Ihr Training Ihren eigenen Einstellungen.
Mit START können Sie das Training ohne Parametereingabe anfangen. Danach
können Sie Geschwindigkeit und Steigungswinkel noch mit den Tasten UP/DOWN
und PLUS/MIN steigern oder senken.
2. Programs
Mit der Taste PROGRAM können Sie zwischen den vorbereiteten Programmen
auswählen, mit MODE/ENTER können Sie das gewählte Programm auswählen und
individuell Zeit oder Abstand einstellen. Mit START können Sie das Training direkt
anfangen, ohne Zeit oder Abstand einzugeben.
3. User program
Mit den Tasten UP/DOWN und PLUS/MIN können Sie Steigungsinkel und
Geschwindigkeit einstellen, mit MODE/ENTER bestätigen Sie die Eingaben und
wechseln zur folgenden Spalte, um das gesamte Training selbst zu programmieren.
Nach der Eingabe können Sie das Training mit START anfangen.
4. H.R.C.
Mit den Tasten UP/DOWN können Sie das Pulsziel ändern auf H.R.C. 1 - 55 %
(abnehmen), H.R.C. 2 - 75 % (Kondition), H.R.C. 3 - 90 % (intensiv).
Sonstige Informationen:
- Dieses Display lässt sich mit einem Smartphone/Tablet kuppeln, sodass mit einer
App trainiert werden kann. Siehe: www.betersport.nl/fitness-apps
- Das Laufband benötigt eine geerdete Steckdose.
- Wenn das Laufband einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet es in den Ruhemodus.
Die Daten bleiben erhalten und werden bei der Wiederaufnahme des Trainings
wieder angezeigt.
Aufklappen
Ausklappen
Versetzen
Stellen Sie das Laufband
zurück auf Steigungswinkel
0.
Ziehen Sie die Lauffläche
hoch, bis sie einrastet.
Halten Sie die Lauffläche
fest.
Drücken Sie mit dem Fuß
gegen den
Schließmechanismus.
Die Lauffläche senkt sich
langsam.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
Klappen Sie das Laufband
hoch.
Halten Sie die Griffe fest.
Kippen Sie das Laufband auf
sich zu und versetzen Sie es.

Jet 9 iplus
Manuel –Tapis de course –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
16
Français
Instructions utilisateur
Utilisation générale :
1. Insérez la prise dans la fiche (souvent située près du moteur de l'appareil), vous
verrez alors l'écran s'allumer.
2. Le programme MANUAL (manuel) est le premier programme du menu principal. La
touche PROGRAMS (programmes) permet de commuter entre les différents
programmes, à savoir les différents programmes prédéfinis, les programmes et
H.R.C. programme.
3. Il est possible d'entrer des programmes utilisateur avec la touche USER (utilisateur),
pour vous permettre de créer votre propre programme d'entraînement.
4. La clé de sécurité (safety key) doit toujours se trouver sur le tapis roulant, sans quoi il
ne pourra pas fonctionner.
MODE
Confirmer.
PROGRAMS
Pour naviguer entre les programmes.
STOP
Interrompre l'entraînement ou revenir à l'écran précédent.
START
Démarrer ou mettre en pause l'entraînement en cours.
UP / DOWN
Saisie de données ou modification de la vitesse et de l'inclinaison.
FAN
Mise en marche ou arrêt du ventilateur.
USER
Sélection d'un programme utilisateur.
TOUCHES RACCOURCIS
Les raccourcis vous permettent de modifier rapidement et facilement la
vitesse et l'inclinaison.
DISPLAY
AFFICHAGE
RÉGLAGE
FONCTION
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Durée d'entraînement en cours
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Distance parcourue
INCLINATION
0 –15 %
0 –15 %
Réglages d'inclinaison actuels
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Calories brûlées
HEARTBEAT
0 –230
30 –230
Fréquence cardiaque actuelle
SPEED
0 –20 km/h
0 –20 km/h
Vitesse actuelle

Jet 9 iplus
Manuel –Tapis de course –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
17
Programmes:
1. Manual
Dans ce programme, vous pouvez saisir vous-même les données d'entraînement en
indiquant la durée maximale, la distance ou les calories. L'entraînement sera basé
selon vos propres paramètres. Vous pouvez aussi appuyer directement sur START
pour commencer l'entraînement sans saisir de données. La vitesse et le inclinaison
peuvent être augmentées ou diminuées avec les touches UP/DOWN et PLUS/MIN.
2. Program
La touche PROGRAM vous permet de choisir entre différents programmes prédéfinis,
avec MODE/ENTRER vous pouvez sélectionner un programme et régler la durée ou
la distance souhaitée. Vous pouvez aussi appuyer directement sur START pour
commencer l'entraînement sans définir de durée ou de distance.
3. User program
Les touches UP/DOWN et PLUS/MIN vous permettent de régler l'inclinaison et la
vitesse, confirmez les données avec les touches MODE/ENTER et passez à la
colonne suivante pour programmer vous-même l'entraînement complet. Après le
réglage, appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
4. H.R.C.
Avec les touches UP et DOWN, vous pourrez modifier le taux de fréquence
cardiaque désiré à H.R.C. 1 - 55% (perte de poids), H.R.C. 2 - 75% (condition),
H.R.C. 3 - 90% (intensif).
Autres informations:
- Cet écran peut se connecter à un smartphone ou une tablette pour que les
entraînements puissent être effectués avec une application. Voir:
www.betersport.nl/fitness-apps
- Le tapis de course doit être raccordé à une prise de terre
- Le mode veille s'active si le tapis de course n'est pas utilisé pendant un certain
temps. Les données sont sauvegardées et s'affichent à nouveau lorsque
l'entraînement reprend.
Replier
Déplier
Déplacer
Incliner le tapis de course en
position 0.
Soulevez la bande de
roulement jusqu'à ce qu'un
clic d'enclenchement se
produise.
Saisissez la bande de
roulement.
Poussez le mécanisme de
verrouillage avec votre pied.
La bande de roulement
descend lentement.
Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise
murale.
Repliez le tapis de course.
Saisissez les poignées
Inclinez votre tapis de course
vers vous et déplacez-le.

Jet 9 iplus
Manual –Cinta de correr –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
18
Español
Instrucciones para el usuario
Uso general:
1. Inserte el enchufe en el contacto de energía (a menudo se encuentra en el motor del
aparato), la pantalla ahora se activará.
2. En el menú principal MANUAL será el primer programa. Por medio de la tecla
PROGRAMAS puede alternar entre los diferentes programas, es decir, los diversos
programas preprogramados y los programas de H.R.C.
3. Los programas de usuario se pueden ingresar con la tecla USUARIO, esto implica
crear su propio programa de entrenamiento.
4. La llave de seguridad debe estar en la cinta de correr, de lo contrario, la cinta de
correr causará un mal funcionamiento y no funcionará.
MODE
Confirmar.
PROGRAMS
Para navegar entre los programas.
STOP
Detenga el entrenamiento o regrese a la pantalla anterior.
START
Inicia o pausa el entrenamiento actual.
UP / DOWN
Completar datos o cambiar la velocidad y la inclinación.
FAN
Enciende o apaga el ventilador.
USER
Seleccionando un programa de usuario.
BOTONES RÁPIDOS
Con los botones de funciones rápidas, la velocidad y el ángulo de
inclinación pueden cambiarse fácil y rápidamente.
PANTALLA
PANTALLA
CONFIGURACIÓN
FUNCIÓN
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Tiempo de entrenamiento actual
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Distancia actual
INCLINATION
0 –15 %
0 –15 %
Ángulo establecido de inclinación actual
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Calorías actuales quemadas
HEARTBEAT
0 –230
30 –230
Frecuencia cardiaca actual
SPEED
0 –20 km/h
0 –20 km/h
Velocidad actual

Jet 9 iplus
Manual –Cinta de correr –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
19
Programas:
1. Manual
En el programa manual puede ingresar datos de entrenamiento ingresando un
tiempo, distancia, calorías o ritmo cardíaco máximo. Con esto, la capacitación se
basará en su propia configuración. También puede presionar INICIO directamente
para comenzar el entrenamiento sin datos. Después de esto, la velocidad y la
inclinación se pueden aumentar o disminuir con los botones ARRIBA / ABAJO y
MAS/MENOS.
2. Programs
Mediante la tecla PROGRAMA puede elegir entre los diversos programas
preprogramados, con MODO/ENTER puede seleccionar el programa y establecer el
tiempo o la distancia deseados. También puede presionar INICIO de inmediato para
comenzar el entrenamiento sin un tiempo o distancia establecidos.
3. User program
Mediante las teclas ARRIBA/ABAJO y MAS/MENOS puede establecer la inclinación
y la velocidad, con la tecla MODO/ENTER usted confirma los datos y pasará a la
siguiente columna para programar un entrenamiento completo usted mismo.
Después de configurarlo, puede presionar INICIO para comenzar el entrenamiento.
4. H.R.C.
Con las teclas UP/DOWN puede cambiar el objetivo de frecuencia cardíaca deseado
al H.R.C. 1 - 55% (pérdida de peso), H.R.C. 2 - 75% (condición física), H.R.C. 3 -
90% (intensivo).
Información adicional:
- Esta pantalla ofrece la posibilidad de acoplarse con un teléfono inteligente/tableta
para que pueda ser entrenado con una aplicación. Ver: www.betersport.nl/fitness-
apps
- La cinta de correr requiere una toma de tierra.
- Si la cinta de correr no se usa por un tiempo, el modo de descanso se activará. Los
datos se conservan y se muestran nuevamente cuando se reanuda el entrenamiento.
Plegar
Desplegar
Desplazar
Lleve la cinta de correr al
ángulo de pendiente 0.
Levante la cinta de correr
hasta que encaje en su
lugar.
Agarre la cinta de correr.
Empuje el mecanismo de
bloqueo con su pie.
La cinta de correr caerá
lentamente.
Saca el enchufe del contacto
de energía.
Doble la cinta de correr.
Agarrar las manijas
Incline su caminadora hacia si
mismo y mueva la máquina
para correr.

Jet 9 iplus
Instruzione –Tapis roulant –Focus Fitness –Jet 9 iPlus –FFLB032
20
Italiano
Istruzioni per l’utente
Utilizzo generale:
1. Attaccare la presa alla spina (di solito si trova nei pressi del motore del macchinario),
il display si attiverà ora.
2. Nella schermata principale, MANUAL sarà il primo programma. Grazie al pulsante
PROGRAMS può cambiare i diversi programmi, cioè i diversi programmi preimpostati
e i programmi e H.R.C. programmi.
3. Con il pulsante USER possono essere impostati i programmi user, ciò riguarda la
creazione di un programma di allenamento personalizzato.
4. La chiave di sicurezza (safety key) deve trovarsi sul nastro, altrimenti il nastro dara
un errore e non funzionerà.
MODE
Confermare
PROGRAMS
Per la navigazione tra i programmi.
STOP
Termina l'allenamento o torna alla schermata precedente.
START
Inizia o metti in pausa l'allenamento attuale.
UP / DOWN
L'inserimento dei dati o la modifica della velocità e della pendenza.
FAN
L'accensione o lo spegnimento del ventilatore.
USER
La selezione di un programma user.
SCORCIATOIE DA
TASTIERA
Con le scorciatoie rapide si possono modificare facilemente e
velocemente la velocità e la pendenza.
PANTALLA
VISUALIZZAZIONE
IMPOSTAZIONE
FUNZIONE
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Tempo di allenamento attuale
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Distanza attuale
INCLINATION
0 –15 %
0 –15 %
Pendenza attuale impostata
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Calorie attuali bruciate
HEARTBEAT
0 –230
30 –230
Battito cardiaco attuale
SPEED
0 –20 km/h
0 –20 km/h
Velocità attuale
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FOCUS FITNESS Treadmill manuals
Popular Treadmill manuals by other brands

Dyaco
Dyaco Z8b-Y69 Service manual

Mobility Research
Mobility Research GaitKeeper 2200T manual

NordicTrack
NordicTrack 3100 R NTL15921 user manual

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness FREEMOTION t10.9b REFLEX user manual

HealthTrainer
HealthTrainer Health Trainer CLASSIC Treadmill HT-CLASSIC owner's manual

BH FITNESS
BH FITNESS G6427i Instructions for assembly and use