for_q FQ-EHS 65055 User manual

DE
1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Heckenschere
1x Messerschutz
1x Schutzschild
4x Schrauben
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung aufmerk-
sam durch, und bewahren
Sie diese für späteren Ge-
brauch auf.
Zur Vorbeugung von Augen-
verletzungen und
Gehör-
schäden
Schutzbrille und
Ge-
hörschutz
tragen.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Das Gerät vor Regen schüt-
zen und bei Regen nicht im
Freien belassen!
99
dB
Der garantierte Schallleis-
tungspegel beträgt 99 dB.
Schutzklasse II
Achtung!
Vor dem Einstellen
und Reinigen oder bei be-
schädigtem Netzkabel das
Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Gefahr! Scharfes Schneid-
messer. Verletzungsgefahr!
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 1
Sicherheitshinweise 2
Konformitätserklärung 7
Produktübersicht 8
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Arbeitsanweisungen 10
Pflege und Wartung 11
Ersatzteile 11
Technische Daten 12
Geräusch und Vibration 12
Entsorgung 12

DE
2
Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHIN-
WEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG: Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verur-
sachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen für die Zu-
kunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begri „Elektrowerk-
zeug“ bezieht sich auf netzbetrie-
bene Elektrowerkzeuge (mit Netz-
kabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Un-
ordnung oder unbeleuchtete Ar-
beitsbereiche können zu Unfällen
führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe ent-
zünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlie-
ren.
2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elekt-
rowerkzeugs muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutz-
geerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und pas-
sende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt
mit geerdeten Oberflächen wie
von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch elekt-
rischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge
von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risi-
ko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel
fern von Hitze, Öl, scharfen Kan-
ten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwi-
ckelte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektro-
werkzeug im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die auch für den Au-
ßenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Au-
ßenbereich geeigneten Verlänge-
rungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb von Elektro-
werkzeugen in einem feuchten
Bereich unvermeidlich ist, das
Gerät an eine mit Fehlerstrom-
schutzschalter (FI) geschützte
Steckdose anschließen. Der Ein-
satz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.

DE
3
g) Es empfiehlt sich die Verwendung
eines Fehlerstrom-Schutzschal-
ters (FI) mit einem Auslösestrom
von maximal 30 mA.
3 SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun, und ge-
hen Sie mit Vernunft an die Ar-
beit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerk-
zeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten ste-
hen. Ein Moment der Unachtsam-
keit beim Gebrauch des Elektro-
werkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schut-
zausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicher-
heitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeab-
sichtigte Inbetriebnahme. Ver-
gewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Strom-
versorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder
tragen. . Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeugs den Finger
am Schalter haben oder das Ge-
rät eingeschaltet an die Strom-
versorgung anschließen, kann
dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug einschal-
ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Gerä-
teteil befindet, kann zu Verletzun-
gen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situa-
tionen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lo-
ckere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich be-
wegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auf-
fangeinrichtungen montiert wer-
den können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen
sind und richtig verwendet wer-
den. Verwendung einer Staub-
absaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
4 VERWENDUNG UND BEHAND-
LUNG DES ELEKTROWERK-
ZEUGS
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit
das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angege-
benen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerk-
zeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss re-
pariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen
Sie den Akku, bevor Sie Gerä-
teeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder
das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeugs.

DE
4
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek-
trowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Las-
sen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen Perso-
nen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klem-
men, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funkti-
on des Elektrowerkzeugs beein-
trächtigt ist. Lassen Sie beschä-
digte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig ge-
pflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leich-
ter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerk-
zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu-
ge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingun-
gen und die auszuführende Tä-
tigkeit. Der Gebrauch von Elekt-
rowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen
führen.
5 SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug
nur von qualifiziertem Fachper-
sonal und nur mit Original-Er-
satzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR
HECKENSCHEREN
a) Halten Sie alle Körperteile vom
Schneidmesser fern. Versuchen
Sie nicht, bei laufendem Mes-
ser Schnittgut zu entfernen
oder zu schneidendes Material
festzuhalten. Entfernen Sie ein-
geklemmtes Schnittgut nur bei
ausgeschaltetem Gerät. Ein Mo-
ment der Unachtsamkeit bei Be-
nutzung der Heckenschere kann
zu schweren Verletzungen füh-
ren.
b) Tragen Sie die Heckenschere am
Gri bei stillstehendem Messer.
Bei Transport oder Aufbewah-
rung der Heckenschere stets die
Schutzabdeckung aufziehen.
Sorgfältiger Umgang mit dem
Gerät verringert die Verletzungs-
gefahr durch das Messer.
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug
nur an den isolierten Griflä-
chen, da das Schneidmesser
in Berührung mit verborgenen
Stromleitungen oder dem eige-
nen Netzkabel kommen kann.
Der Kontakt des Schneidmessers
mit einer spannungsführenden
Leitung kann metallene Geräte-
teile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag
führen.
d) Halten Sie das Kabel vom
Schneidbereich fern. Während
des Arbeitsvorgangs kann das
Kabel im Gebüsch verdeckt sein
und versehentlich durchtrennt
werden.

DE
5
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS-
HINWEISE
a) Dieses Werkzeug ist nicht dafür
bestimmt, von Personen benutzt
zu werden (einschließlich Kin-
der), die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind
oder denen es an Erfahrung und/
oder Wissen im Umgang mit
dem Werkzeug mangelt, es sei
denn, dass sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Per-
son beaufsichtigt werden oder
hinsichtlich des Betriebs des
Werkzeugs unterwiesen worden
sind. Kinder sollten beaufsich-
tigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Werkzeug
spielen.
b) Unter folgenden Umständen das
Werkzeug ausschalten und vom
Netz trennen:
– wenn das Werkzeug unbeauf-
sichtigt verlassen wird;
– vor dem Kontrollieren, Reini-
gen oder Durchführen anderer
Arbeiten am Werkzeug;
– wenn das Werkzeug übermä-
ßig zu vibrieren beginnt.
c) Beim Schneiden darauf achten,
dass sich keine Personen (ins-
besondere Kinder) oder Tiere im
Arbeitsbereich aufhalten. Darauf
achten, dass Kinder nicht mit
dem Werkzeug spielen.
d) Vor dem Einschalten der He-
ckenschere sicherstellen, dass
der Arbeitsbereich frei von Stei-
nen und Drahtresten ist. Beim
Schneiden auf solche Hindernis-
se gefasst sein, und die Hecke
auf versteckte Gegenstände wie
Maschendrahtzäune absuchen.
e) Das Werkzeug nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuch-
tung verwenden..
f) Das Werkzeug nur unter trocke-
nen Bedingungen verwenden.
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen.
g) Darauf achten, dass das Schneid-
messer nicht den Boden oder an-
dere Gegenstände berührt.
h) Vor dem Ablegen des Elektro-
werkzeugs warten, bis dieses
vollständig stillsteht.
i) Bei Arbeitsunterbrechungen das
Werkzeug niemals unbeaufsich-
tigt lassen; das Werkzeug an ei-
nem sicheren Ort aufbewahren.
j) Die Heckenschere vor dem Trans-
port zu anderen Arbeitsplätzen
immer ausschalten.
k) Niemals in das Schneidmesser
der Heckenschere greifen.
l) Vor Verwendung des Werkzeugs
sicherstellen, dass alle Schutzvor-
richtungen und Grie montiert
sind. Niemals versuchen, ein un-
vollständig montiertes Werkzeug
oder ein Werkzeug mit unzulässi-
gen Veränderungen einzuschalten.
m) Das Werkzeug nur in dem vom
Hersteller vorgeschriebenen und
gelieferten technischen Zustand
verwenden. Unzulässige Verän-
derungen am Werkzeug schlie-
ßen eine Haftung des Herstellers
für daraus entstehende Schäden
und/oder Verletzungen aus.
n) Ersatzteile müssen den vom
Hersteller festgelegten Anfor-
derungen entsprechen. Deshalb
nur Originalersatzteile oder
vom Hersteller zugelassene Er-
satzteile verwenden. Falls Teile
ersetzt werden, die beigelegten
Montageanweisungen beachten
und vorher vom Netz trennen.
o) Reparaturen ausschließlich von
einem qualifizierten Techniker
oder in einem Kundendienstzen-
trum ausführen lassen.
p) Benutzen Sie die Heckenschere
nicht mit einer defekten oder
stark abgenutzten Schneidein-
richtung.

DE
6
q) Falls das Netzkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller, des-
sen technischen Kundendienst
oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
8 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS-
HINWEISE ZU GEFAHREN
DURCH VIBRATION
a) Die deklarierten Schwingungsda-
ten beziehen sich auf die haupt-
sächlichen Anwendungen des
Werkzeugs, wobei die Schwin-
gungsdaten bei anderen Anwen-
dungen des Werkzeugs oder un-
genügender Wartung abweichen
können. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesam-
ten Arbeitszeitraum deutlich er-
höhen.
b) Zum Schutz des Anwenders vor
den Auswirkungen von Schwin-
gungen sollten zusätzliche Si-
cherheitsmaßnahmen ergrien
werden. Wartung des Werkzeugs
und der Einsatzwerkzeuge, Warm-
halten der Hände, Organisation
von Arbeitsabläufen.

DE
7
Wir erklären, dass das unter
Technische Daten beschriebe-
ne Produkt:
Heckenschere FQ-EHS 65055
hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
in der Ausführung folgenden Richtli-
nien entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
und folgenden anwendbaren harmo-
nisierten Normen entspricht:
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-15:2009+A1
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Die Konformität mit der Richtlinie
über umweltbelastende Geräusch-
emissionen von zur Verwendung im
Freien vorgesehenen Geräten und
Maschinen wird durch das Konfor-
mitätsbewertungsverfahren gemäß
Anhang V und Richtlinie 2000/14/EG
bestätigt.
Gemessener Schallleistungspegel:
95,8 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel:
99 dB(A)
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Um-
welt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammen-
stellung der technischen Unterlagen
Bornheim, 18.08.2018
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
Konformitätserklärung

DE
8
Produktübersicht
1 Sicherheitsschalter
2 Schutzschild
3 Schneidmesser
4 Stoßschutz
5 Netzkabel
6 Kabelhalter
7 Schalter
8 Hinterer Haltegri
9 Entriegelungsknopf zum Drehen
des hinteren Haltegries
10 Haltegri
Schutzschild befestigen
Schieben Sie den Schutzschild
2in die dafür vorgesehene Aus-
sparung an der Heckenschere.
Befestigen Sie den Schutz-
schild 2mit den mitgelieferten
Schrauben an der Heckensche-
re.
1 2
Eine unsachgemäße Verwendung
wird nicht von der Garantie abge-
deckt, und der Hersteller lehnt jegli-
che Haftung für daraus resultieren-
de Schäden ab. Der Benutzer haftet
für alle Verletzungen Dritter und
Sachschäden an deren Eigentum.
Das Werkzeug nur in dem vom Her-
steller vorgeschriebenen und ge-
lieferten technischen Zustand ver-
wenden.
Eigenmächtige Veränderungen am
Werkzeug schließen eine Haftung
des Herstellers für daraus entste-
henden Verletzungen und/oder
Schäden aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gartenwerkzeug ist
– zum Schneiden und Besäumen
von Hecken und Büschen mit einer
maximalen Aststärke von 22mm
bestimmt;
– für die Pflege von Hecken und Bü-
schen im privaten Bereich ausge-
legt;
– nicht für Arbeiten über Schulter-
höhe geeignet;
– entsprechend den in dieser Be-
triebsanleitung enthaltenen Be-
schreibungen und Sicherheitshin-
weisen zu verwenden.
Jegliche anderweitige Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.

DE
9
Einschalten
Zum Starten:
1. Drücken und halten Sie den
Sicherheitsschalter 1.
2. Drücken und halten Sie den
Schalter 7.
Warnung!
Die nachfolgenden
Arbeitsanweisungen beachten.
Ausschalten
Zum Ausschalten sowohl den
Sicherheitsschalter 1als auch
den Schalter 7 lösen.
Hinweis: Der Motor stoppt
schon, sobald einer der beiden
Schalter gelöst wird.
Gri schwenken und einrasten
Drücken Sie den Entriegelungs-
knopf 9 am hinteren Haltegri
8 und drehen Sie den hinteren
Haltegri in die gewünschte
Richtung, bis er einrastet. Stel-
len Sie sicher, dass der Gri fest
eingerastet ist.
Der hintere Haltegri 8 kann
in den Stufen -90°, -45°, 0°, 45°
und 90° eingestellt werden.
1 2
1
1
2
Schneidetechniken
Die Heckenschere in einem
Winkel von 5° – 10° zur Hecke
halten. Die Hecke von unten
nach oben schneiden, die Sei-
ten zuerst.
Die Oberseite der Hecke mit ei-
ner Schwingbewegung schnei-
den; dabei langsam fortschrei-
ten.
Netzanschluss
Verbinden Sie die Hecken-
schere mit einem geeigneten
Verlängerungskabel für den
Außenberereich.
Stecken Sie das Verlänge-
rungskabel in eine geeignete
Steckdose.
Legen Sie zur Zugentlastung
eine Schlinge des Verlänge-
rungskabels in den Halter 6ein.
1 2
Warnung! Halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen fest. Ach-
ten Sie darauf, dass die Heckenschere nicht mit Gegenständen oder
dem Boden in Berührung kommt und darauf, dass sich keine Perso-
nen oder Tiere in Ihrer Umgebung aufhalten, bevor Sie das Gerät starten.
Unfallgefahr!

DE
10
Arbeitsanweisungen
Vorsicht! Prüfen, ob alle Teile
fest montiert und unbeschä-
digt sind.
• Den Arbeitsbereich durchsehen
und Hindernisse entfernen.
• Alle Fremdkörper wie z.B. Draht
oder andere Teile von der Hecke
entfernen, da diese den Schneid-
mechanismus blockieren oder be-
schädigen können.
• Dicke Zweige vorab mit einer Ast-
schere herausschneiden.
• Das Elektrowerkzeug wie beschrie-
ben mit beiden Händen anheben.
• Immer mit der maximalen Motor-
geschwindigkeit schneiden.
• Mit dem Schneiden nur bei laufen-
dem Schneidmechanismus begin-
nen.
• Der Stoßschutz schützt Sie vor un-
angenehmen Stößen, z.B. Rück-
stoßmomente des Schneidmessers,
wenn dieses auf einen festen Ge-
genstand tri (Mauer, Boden, usw.).
• Niemals Drahtzäune oder den Bo-
den mit dem laufenden Schneid-
mechanismus berühren.
• Wenn Sie über einen längeren
Zeitraum Hecken schneiden, ma-
chen Sie öfter eine Pause und
ölen das Schneidwerk.
• Den Motor ausschalten und den
Netzstecker ziehen:
-um Verstopfungen (einge-
klemmtes Schnittmaterial) aus
dem Schneidwerk zu entfernen;
-wenn das Werkzeugverhalten
sich ändert oder das Werkzeug
ungewöhnlich vibriert;
-wenn das Schneidmesser mit
Fremdkörpern oder den Boden
in Berührung gekommen ist;
-beim Pausieren und unbeauf-
sichtigtem Verlassen des Werk-
zeugs.
Anmerkung:
• Wenn das Elektrowerkzeug beschä-
digt ist oder außergewöhnlich stark
vibriert, muss es vor der weiteren
Verwendung in einem Kunden-
dienstzentrum repariert werden.
• Nach der Verwendung den Motor
ausschalten und warten, bis alle
drehenden Teile vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
• Den Messerschutz auf das
Schneidwerk stecken.
• Die Hecke trapezförmig schneiden.
Dadurch wird verhindert, dass der
untere Teil der Hecke aufgrund von
Lichtmangel Laub verliert.
10 cm
100 cm
• Die oberen Kanten der Hecke
leicht abrunden.
• Wenn ein starker Beschnitt erfor-
derlich ist, mehrere Schnittgänge
vornehmen.
• Eine Richtschnur spannen, wenn
die Hecke gleichmäßig geschnit-
ten werden soll.
• Junge Heckenpflanzen auf die er-
forderliche Form schneiden. Der
Haupttrieb darf nicht beschädigt
werden, bis die Hecke die erfor-
derliche Höhe erreicht hat. Alle
anderen Triebe können auf die
Hälfte ihrer Höhe zurückgeschnit-
ten werden.
• Das Schnittgut ordnungsgemäß
und auf umweltfreundliche Weise
entsorgen.

DE
11
• Die Heckenschere auf die Seite le-
gen und einen dünnen Ölfilm auf
das Schneidmesser auftragen.
Vorzugsweise umweltfreundliche
Schmiermittel, z.B. Service-Spray
verwenden.
Warnung! Beim Hantieren
mit den Messern Schutz-
handschuhe tragen.
Vorsicht! Die Heckenschere
nicht während des Betriebs
schmieren.
Das Werkzeug nach jeder Verwen-
dung reinigen. Wenn das Werkzeug
nicht gereinigt wird, kann es Scha-
den nehmen und Störungen verur-
sachen.
Schnittzeiten:
-Laubhecken: Juni und Oktober
-Immergrüne Hecken: April und
August
-Schnell wachsende Hecken (z.B.
Koniferen): ab Mai ca. alle 6 Wo-
chen
Hinweis: Auf Brutvögel in der Hecke
achten. Die Hecke nicht schneiden,
bis die Vögel flügge sind, oder die-
sen Teil der Hecke nicht schneiden.
Pflege und Wartung
Warnung! Vor jeglichen Ar-
beiten am Werkzeug den
Netzstecker ziehen.
Das Schneidmesser nach jedem
Gebrauch reinigen.
• Das Gerät vom Netz trennen.
• Verunreinigungen, Blätterreste
usw. entfernen.
-Das Werkzeug mit einem Pinsel
oder trockenen Tuch von Schmutz
und Staub reinigen.
-Den Messerschutz auf das
Schneidwerk stecken.
-Die Heckenschere niemals mit
Wasser abspritzen.
-Die Belüftungsschlitze sauber und
frei von Staub halten.
-Das Werkzeug und insbesonde-
re dessen Kunststoteile von
Bremsflüssigkeit, Benzin, Erdöl-
produkten, Kriechöl usw. fernhal-
ten. Diese Stoe können Beschä-
digungen verursachen.
-Das Gerät nicht in der Nähe von
Düngemitteln und anderen Gar-
tenchemikalien lagern. Korrosi-
onsgefahr.
-Das Gerät an einem trockenen und
frostfreien Ort lagern (10-25°C).
-Reparaturen dürfen ausschließ-
lich von einem autorisierten Kun-
dendiensttechniker ausgeführt
werden.
Ersatzteile
Warnung! Ersatzteile müs-
sen den vom Hersteller fest-
gelegten Anforderungen entspre-
chen. Deshalb nur Originalersatz-
teile oder vom Hersteller zugelas-
sene Ersatzteile verwenden.
Bei Kundendienst- oder Ersatzteilan-
fragen wenden Sie sich bitte an Ih-
ren HORNBACH-Markt vor Ort oder
schreiben Sie eine E-Mail an:
service@hornbach.com

DE
12
Type FQ-EHS 65055
Nennspannung 230-240 V~
Frequenz 50 Hz
Nennleistung 650 W
Schutzklasse / II
Hubzahl 3000/min-1
Messerlänge 625 mm
Schnittlänge 550 mm
Maximale Aststärke 22 mm
Gewicht 3,2 kg
Schalldruckpegel LpA
90,5 dB(A),
Messunsicherheit
K =
2,5dB(A)
Schallleistungspegel LWA 95,8dB(A),
Messunsicherheit
K =
0,93dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel LwA 99 dB(A)
Schwingungsemissionswert ah
4,4 m/s2, Messunsicherheit K = 1,5m/s2
Technische Daten
Entsorgung
Das Symbol "durchgestriche-
ne Mülltonne" erfordert die
separate Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE). Solche Geräte können ge-
fährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Geräte sind
an einer ausgewiesenen Sammel-
stelle für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten zu
entsorgen und dürfen nicht im unsor-
tierten Hausmüll entsorgt werden.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit
Kunststobeuteln und Verpackungs-
material spielen, da Verletzungs-
bzw. Erstickungsgefahr besteht. Sol-
ches Material sicher lagern oder auf
umweltfreundliche Weise entsorgen.
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen
Werte wurden entsprechend einem
genormten Messverfahren gemes-
sen und können für den Vergleich
von Geräten untereinander verwen-
det werden.
Sie können auch für eine vorläufige
Einschätzung der Belastung heran-
gezogen werden.
Warnung! Die Schwingungs-
emission kann beim tatsäch-
lichen Gebrauch abhängig von
den jeweiligen Einsatzbedingun-
gen vom angegebenen Gesamt-
wert abweichen.

FR
13
Merci!
Nous sommes convaincus que cet
équipement dépassera vos attentes
et vous souhaitons beaucoup de plai-
sir à l'utiliser.
S'assurer de lire entièrement le
présent manuel et d'observer les
consignes de sécurité.
Étendue de livraison
1x taille-haie
1x couvercle de protection
1x écran de protection
4x vis
Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, contacter le magasin
HORNBACH.
Symboles
Lire attentivement le présent
manuel de l'utilisateur et le
conserver pour s'y reporter
ultérieurement.
Porter des lunettes de pro-
tection et une protection
auditive afin de protéger les
yeux et les oreilles.
Avertissement d'accidents
et de blessures corporelles
et de dommages matériels
importants.
Garder l'appareil à l'abri de
la pluie et ne le pas dehors
lorsqu'il pleut!
99
dB
Le niveau de puissance
acoustique garanti est de
99dB.
Indice de protection II
Avertissement! Débrancher
la fiche électrique de la prise
secteur murale avant de pro-
céder au nettoyage et au ré-
glage ou si le câble est en-
dommagé.
Danger ! Lame acérée.
Risque de blessure!
Table des matières
Étendue de livraison 13
Symboles 13
Consignes de sécurité 14
Déclaration de conformité 19
Vue d'ensemble du produit 20
Utilisation conforme 20
Consignes de travail 22
Entretien & Maintenance 23
Pièces de rechange 23
Caractéristiques techniques 24
Bruits & vibrations 24
Élimination 24

FR
14
Consignes de
sécurité
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE-
LATIFS À LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT Lire l'inté-
gralité des avertissements de
sécurité et des consignes. Le
non-respect des avertissements et
consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conserver l'ensemble des avertisse-
ments et consignes pour s'y reporter
ultérieurement.
Le terme «outil électrique» dans les
avertissements désigne l'outil ali-
menté sur secteur (filaire) ou l'outil
alimenté par batterie (sans fil).
1 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRA-
VAIL
a) Maintenir la zone de travail propre
et bien éclairée. Les zones encom-
brées ou sombres sont propices
aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques
dans des atmosphères explo-
sives, notamment en présence de
liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils élec-
triques génèrent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières
ou vapeurs.
c) Tenir les enfants et les spectateurs
à l'écart pendant l'utilisation d'un
outil électrique. Des distractions
peuvent faire perdre le contrôle de
l'outil.
2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques
doivent correspondre aux prises
secteur. Ne jamais modifier les
fiches, de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser de connec-
teurs adaptateurs sur les outils
électriques avec conducteur de
terre. Des fiches non modifiées et
des prises secteur adaptées per-
mettent de minimiser les risques
de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec
des surfaces reliées ou mises à la
terre telles que les tuyauteries, les
radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est accru si le corps est
en contact avec la terre.
c) Ne pas exposer les outils élec-
triques à la pluie ou à l'humidité.
Si de l'eau pénètre dans un outil
électrique, cela augmente le risque
de choc électrique.
d) Ne pas abîmer le câble d'alimen-
tation. Ne jamais se servir du
câble pour porter, tirer ou débran-
cher l'outil électrique. Maintenir
le câble à l'abri de la chaleur, de
l'huile, des bords tranchants ou
des pièces en mouvement. Les
câbles d'alimentation endomma-
gés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
e) Lors de l'utilisation d'un outil élec-
trique à l'extérieur, utiliser une
rallonge adaptée à l'utilisation en
extérieur. L'utilisation d'un câble
adapté à une utilisation en exté-
rieur réduit les risques de choc
électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique
dans un environnement humide
est inévitable, le brancher à une
installation pourvue d'un inter-
rupteur diérentiel. L'utilisation
d'un interrupteur diérentiel dimi-
nue les risques de choc électrique.

FR
15
g) Il est recommandé d'utiliser un
disjoncteur diérentiel (RCD) avec
un courant de déclenchement
maximal de 30 mA.
3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE
a) Lors de l'utilisation d'un outil élec-
trique, rester attentif, se concen-
trer sur son travail et faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser d'ou-
til électrique en cas de fatigue,
ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments. Un
instant d'inattention pendant l'uti-
lisation d'un outil électrique peut
causer des blessures graves.
b) Utiliser des équipements de pro-
tection individuels. Toujours por-
ter des protections oculaires. Les
équipements de protection tels
que le masque à poussière, les
chaussures de sécurité antidéra-
pantes, le casque de protection ou
la protection auditive, utilisés dans
des conditions appropriées, rédui-
ront les risques de blessures.
c) Éviter tout démarrage imprévu.
S'assurer que l'interrupteur est
positionné sur « OFF » (arrêt)
avant de raccorder l'appareil à
une source électrique et/ou à un
bloc de batterie, de soulever ou de
transporter l'outil. Le fait de porter
un outil électrique avec le doigt sur
l'interrupteur ou de brancher un
outil électrique dont l'interrupteur
est positionné sur «ON» (marche)
favorise les accidents.
d) Retirer les clés ou dispositifs de
réglage avant de mettre en service
l'outil électrique. Une clé ou un dis-
positif de réglage fixé à un élément
en rotation de l'outil électrique peut
provoquer des blessures.
e) Éviter les situations d'équilibre
précaire. Conserver à tout mo-
ment une posture et un équilibre
stables. Cela permet de mieux
contrôler l'outil électrique dans
des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appro-
priés. Ne pas porter de vêtements
amples ou de bijoux. Maintenir
les cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, bijoux ou
cheveux longs peuvent se prendre
dans les pièces en mouvement.
g) Si des équipements sont fournis
pour le raccordement d'un sys-
tème d'extraction et de collecte
de poussière, s'assurer qu'ils sont
correctement raccordés et utili-
sés. L'utilisation d'un collecteur de
poussière peut réduire les risques
liés à la poussière.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L'OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer sur l'outil électrique.
Utiliser l'outil électrique adapté à
l'usage. Un outil électrique appro-
prié sera mieux adapté et plus sûr
pour eectuer la tâche à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si
l'interrupteur ne permet pas de le
mettre en ou hors service. Tout
outil électrique qui ne peut être
commandé par l'interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la prise sec-
teur et/ou du bloc de piles avant
tout réglage, changement d'ac-
cessoire ou rangement de l'outil
électrique. Ces mesures de sécu-
rité préventives réduisent le risque
de démarrage intempestif de l'outil
électrique.
d) Ranger les outils électriques non
utilisés hors de portée des enfants
et ne pas permettre à des per-
sonnes qui ne sont pas familiari-
sées avec l'outil électrique ou la
présente notice de s'en servir. Les
outils électriques sont dangereux

FR
16
dans les mains d'utilisateurs non
formés.
e) Entretien des outils électriques.
Vérifier le bon alignement, l'ab-
sence de blocage des éléments
mobiles, de ruptures de pièces
et de tout autre état pouvant
nuire au bon fonctionnement
de l'outil électrique. En cas de
détérioration, faire réparer l'outil
électrique avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont dus à
des outils électriques mal entre-
tenus.
f) Garder les outils de coupe aigui-
sés et propres. Des outils de coupe
correctement entretenus et dont
les bords sont aiguisés bloquent
moins fréquemment et sont plus
faciles à maîtriser.
g) Utiliser les outils électriques, les
accessoires et les embouts d'outil,
etc. conformément à la présente
notice, en tenant compte des
conditions de travail et des tâches
à réaliser. L'utilisation de l'outil
électrique pour des tâches autres
que celles prévues peut conduire à
des situations dangereuses.
5 SERVICE
a) Faire réparer l'outil électrique par
un réparateur agréé qui n'utilisera
que des pièces détachées iden-
tiques. Cela permet de conserver
la sécurité de l'outil électrique.
6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
POUR LES TAILLE-HAIE
a) Tenir son corps à l'écart des lames
de coupe. Ne pas retirer le maté-
riel de coupe ou ne pas tenir le ma-
tériau à couper lorsque les lames
sont en mouvement. S'assurer
que l'alimentation est coupée
lors du dégagement de la matière
coincée dans l'appareil. Un instant
d'inattention pendant l'utilisation
du taille-haie peut causer des bles-
sures graves.
b) Porter le taille-haie par sa poi-
gnée, lame de coupe arrêtée. Lors
du transport ou du rangement
du taille-haie, toujours placer la
housse sur le dispositif de coupe.
Une utilisation correcte du taille-
haie réduit la possibilité de bles-
sures corporelles dues aux lames
de coupe.
c) Tenir l'outil électrique unique-
ment à l'aide de ses surfaces
de préhension isolées car la
lame de coupe peut entrer en
contact avec un fil dissimulé ou
son propre câble. Des lames de
coupe en contact avec un câble
sous tension peuvent mettre
sous tension les pièces métal-
liques exposées de l'outil élec-
trique et provoquer une électri-
sation de l'utilisateur.
d) Tenir le câble à distance de la zone
de coupe. Pendant le fonction-
nement, le câble peut être caché
dans des arbustes et être coupé
accidentellement par la lame.

FR
17
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUP-
PLÉMENTAIRES
a) Cette unité n'est pas destinée à
être utilisée par des personnes (y
compris des enfants) ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou une expé-
rience et / ou une connaissance
insusantes de l'équipement, à
moins qu'elles ne soient surveil-
lées par une personne respon-
sable de leur sécurité ou qu'elles
aient été formées par cette per-
sonne sur la façon d'utiliser cet
appareil. Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
b) Mettre l'unité hors service et dé-
brancher l'outil dans les cas sui-
vants:
- si l'unité est laissée sans surveil-
lance;
- avant de vérifier, de nettoyer ou
de réaliser toute autre tâche sur
l'unité;
- en cas de vibrations excessives
de l'appareil.
c) Pendant la taille, s'assurer qu'au-
cune personne (notamment des
enfants) ni animal ne se trouve
dans la zone de travail. S'assurer
que les enfants ne jouent pas avec
l'unité.
d) Avant d'allumer le taille-haie,
s'assurer qu'il n'y a ni pierre ni
morceaux de câbles dans la zone
de travail. Les rechercher lors de
la taille et vérifier dans les haies
l'absence d'objets cachés comme
les clôtures métalliques.
e) N'utiliser l'unité que de jour ou
sous une lumière artificielle su-
sante.
f) Utiliser l'unité par temps sec uni-
quement. La protéger de la pluie
et de l'humidité.
g) S'assurer que la lame ne touche ni
le sol ni d'autres objets.
h) Attendre que l'outil électrique soit
arrêté pour le poser.
i) Lors de l'interruption du travail,
ne jamais laisser l'unité sans sur-
veillance et la garder en sécurité.
j) Toujours éteindre le taille-haie
avant de le transporter vers
d'autres lieux de travail.
k) Ne jamais saisir la lame du taille-
haie.
l) S'assurer que toutes les protec-
tions et les poignées sont correc-
tement placées avant d'utiliser
l'unité. Ne jamais essayer d'acti-
ver une unité assemblée partielle-
ment ou une unité dotée de modi-
fications non autorisées.
m) Utiliser l'unité uniquement
dans l'état technique stipulé et
fourni par la fabricant. Les modi-
fications non autorisées de l'unité
excluent la responsabilité du fabri-
cant de tous les dommages et / ou
blessures consécutifs.
n) Les pièces de rechange doivent
être conformes aux conditions
spécifiées par le fabricant. Utiliser
ainsi uniquement des pièces de
rechange originales ou des pièces
de rechange autorisées par le
fabricant. Lors du remplacement
de pièces, suivre les instructions
d'installation fournies et débran-
cher de l'alimentation au préa-
lable.
o) Faire réparer l'unité exclusive-
ment par un technicien qualifié ou
un centre de service après-vente.
p) Ne pas utiliser l'outil avec un mé-
canisme de coupe défectueux ou
usé.
q) Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de SAV
ou des personnes présentant des
qualifications similaires afin d’évi-
ter tout risque.

FR
18
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES SUR LES
RISQUES DUS AUX VIBRATIONS
a) Les données déclarées sur les
vibrations concernent les princi-
pales applications de l'outil, mais
des utilisations diérentes de
l'outil ou une maintenance mé-
diocre peut donner des données
de vibrations diérentes. Ceci
peut considérablement augmen-
ter le niveau des vibrations sur
l'ensemble de la durée du travail.
b) Des mesures de sécurité supplé-
mentaires peuvent être prises
pour protéger l'utilisateur des ef-
fets vibratoires. Entretenir l'outil et
ses accessoires, garder les mains
chaudes et organiser ses schémas
et périodes de travail.

FR
19
Nous déclarons que le produit
décrit dans les Caractéris-
tiques techniques:
Taille-haie FQ-EHS 65055
fabriqué pour:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives sui-
vantes :
Directive machines 2006/42/CE
Directive d'extérieur 2000/14/CE
Directive CEM 2014/30/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
et respecte les normes harmonisées
applicables suivantes:
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-15:2009+A1
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
La conformité avec la directive rela-
tive aux émissions sonores dans
l'environnement des matériels des-
tinés à être utilisés à l'extérieur des
bâtiments est vérifiée dans le cadre
d'une procédure d'évaluation de
conformité selon l'annexe V et la di-
rective 2000/14/CE.
Niveau de puissance acoustique
mesuré: 95,8dB(A)
Niveau de puissance acoustique
garanti: 99 dB(A)
Andreas Back
Direction Management de la qualité,
environnement & CSR
Responsable du recueil des docu-
ments techniques
Bornheim, 18.08.2018
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
Déclaration de conformité

FR
20
Vue d'ensemble du
produit
1 Verrou de mise en marche
2 Écran de protection
3 Barre de coupe
4 Protection antichoc
5 Câble d'alimentation
6 Support de câble
7 Interrupteur
8 Poignée arrière
9 Bouton de déverrouillage pour la
rotation de la poignée arrière
10 Poignée de guidage
Fixer l'écran de protection
Glisser l'écran de protection 2
sur le taille-haie. Fixer l'écran de protection 2
avec les vis fournies.
1 2
Utilisation conforme
Cet outil de jardin est:
- destiné à la coupe et à la taille des
haies et des buissons ayant une
épaisseur de branche maximale de
22mm;
- conçu pour entretenir les haies et
les buissons à titre privé,
- inapproprié pour les travaux à une
hauteur supérieure aux épaules,
- à utiliser conformément aux des-
criptions et aux consignes de sécu-
rité figurant dans ce manuel d'utili-
sation.
Toute autre utilisation n'est pas
conforme. Une utilisation incorrecte
n'est pas couverte par la garantie et
le fabricant en rejette toute respon-
sabilité. L'utilisateur est responsable
de toutes les blessures causées à des
tiers et aux dégâts sur leurs biens.
Utiliser l'unité uniquement dans l'état
technique stipulé et fourni par la fa-
bricant.
Des modifications arbitraires sur
l'unité excluent le fabricant de toute
responsabilité vis à vis des blessures
et / ou des dommages provoqués.
Table of contents
Languages:
Other for_q Trimmer manuals