Forever light RTV0700001 User manual

PRODUCT INDEX:
RTV0700001, RTV0700002, RTV0700003, RTV0700004,
RTV0700005, RTV0700006, RTV0700007, RTV0700008
LED FLOODLIGHT ASPIRE
NAŚWIETLACZ LED ASPIRE

BG: РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА - LED ПРОЖЕКТОР ASPIRE FOREVER LIGHT
CZ: UŽIVATELSKÝ MANUÁL - LED ZÁŘIČ ASPIRE FOREVER LIGHT
DE: BENUTZERHANDBUCH - LED STRAHLER ASPIRE FOREVER LIGHT
EE: KASUTUSJUHEND - LED PROŽEKTOR ASPIRE FOREVER LIGHT
EN: USER MANUAL - LED FLOODLIGHT ASPIRE FOREVER LIGHT
ES: MANUAL DE USUARIO - PROYECTOR LED ASPIRE FOREVER LIGHT
FI: OHJEKIRJA - LED VALONHEITIN ASPIRE FOREVER LIGHT
FR: MANUEL DE L’UTILISATEUR - PROJECTEUR LED ASPIRE FOREVER LIGHT
GR: ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ - ΠΡΟΒΟΛΈΑΣ LED ASPIRE FOREVER LIGHT
HR: KORISNIČKI PRIRUČNIK - LED REFLEKTOR ASPIRE FOREVER LIGHT
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS - LED REFLEKTOR ASPIRE FOREVER LIGHT
IT: MANUEL D’USO - FARO LED ASPIRE FOREVER LIGHT
LT: VARTOTOJO VADOVAS - LED PROŽEKTORIUS ASPIRE FOREVER LIGHT
LV: LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA - LED PROŽEKTORS ASPIRE FOREVER LIGHT
NL: HANDLEIDING - LED-SCHIJNWERPER ASPIRE FOREVER LIGHT
NO: BRUKERMANUAL - LED FLOMLYS ASPIRE FOREVER LIGHT
PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI - NAŚWIETLACZ LED ASPIRE FOREVER LIGHT
PT: MANUAL DO USUÁRIO - PROJECTOR LED ASPIRE FOREVER LIGHT
RO: MANUAL DE UTILIZARE - PROIECTOR LED ASPIRE FOREVER LIGHT
RU: РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - СВЕТОДИОДНЫЙ ПРОЖЕКТОР ASPIRE FOREVER LIGHT
SE: ANVÄNDARMANUAL - LED STRÅLKASTARE ASPIRE FOREVER LIGHT
SK: POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA - LED REFLEKTOR ASPIRE FOREVER LIGHT
SL: NAVODILA ZA UPORABO - LED ŽIARIČ ASPIRE FOREVER LIGHT
SR: УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ - LED PЕФЛЕКТОР ASPIRE FOREVER LIGHT
UA: ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА - СВІТЛОДІОДНИЙ ПРОЖЕКТОР ASPIRE FOREVER LIGHT

4
2
11
1
6 7 8
3
9
10
5
N
L
1
2 3

1. ВЪВЕДЕНИЕ
В интерес на вашата безопасност ви препоръчваме да прочетете внимателно тези инструкции за експлоатация. Това ръководство има за цел да
запознае потребителя с работата на устройството. Никоя част от това ръководство не може да бъде възпроизвеждана, разпространявана, превеждана
или предавана под каквато и да е форма или чрез каквито и да било електронни или механични средства, включително фотокопиране, записване или
съхраняване по какъвто и да е начин без предварителното писмено съгласие на производителя. системи за съхранение и споделяне на информация.
Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици. Спецификациите и цветовете може леко да се
различават от продукта, показан на снимките.
Източник на светлина, предназначен за използване на открито или промишлени приложения.
2. БЕЗОПАСНОСТ НА ИЗПОЛЗВАНЕ
• Препоръчваме квалифицирано лице да инсталира продукта.
• Моля, прочетете внимателно инструкциите в ръководството. Неспазването на тези инструкции може да бъде опасно или незаконно.
• По време на монтаж или поддръжка не забравяйте винаги да изключвате захранването!
• Избраното място за монтаж трябва да позволява безопасен монтаж и свързване към източника на захранване.
• Поставете лампата на място, недостъпно за деца и неупълномощени лица.
• Винаги спазвайте основните предпазни мерки, когато го използвате, за да намалите риска от пожар и токов удар.
• Не гледайте директно към източника на светлина, тъй като съществува риск от увреждане на очите.
• Продуктът не може да бъде модифициран, всякакви модификации могат да направят продукта опасен.
• Ремонтите трябва да се извършват само от квалифицирани техници, използващи оригинални резервни части. Неспазването на това може да бъде
много опасно за потребителя. В този случай се свържете със сервизния отдел на производителя.
• Никога не отваряйте корпуса на прожектора. Има опасност от токов удар, ако корпусът се отвори.
• Ако има дим, идващ от прожектора, чуете необичайни звуци или миришете необичайни миризми, незабавно изключете устройството. Не го
включвайте отново, а се свържете с квалифициран сервизен център.
• Ако прожекторът има счупено или счупено стъкло, незабавно го изключете от захранването и го демонтирайте! Повредата на стъкленото
стъкло квалифицира прожектора за изхвърляне.
• Избягвайте контакт на устройството с течности, тъй като те могат да повредят електронните части на устройството. Избягвайте много високи
температури; те могат да съкратят експлоатационния живот на компонентите на електронното устройство или да стопят пластмасови части.
• Използвайте само суха и мека кърпа за почистване на устройството. Не използвайте средства с висока концентрация на киселина или алкали.
• Безопасност на околната среда, не използвайте уреда на места, където използването му е забранено или където може да бъде опасно.
3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (Фиг. 1)
1. ADC12 алуминиев корпус
2. Рефлектор
3. Дръжка
4. Подсилено стъкло
5. Самонарезни винтове
6. Винт M5 с шестоъгълно гнездо
7. Плоска шайба
8. Пружинна шайба
9. Водоустойчив конектор
10. Водоустойчив клапан / отдушник (не е приложимо за модел 10W)
11. PCB с електронни компоненти
4. МОНТАЖ
Прожекторът трябва да бъде инсталиран от оторизиран и опитен електротехник. Преди да започнете монтажа, е необходимо да изключите
захранването, към което ще се свърже прожектора!
Държачът на прожектора има монтажни отвори с диаметър 7 мм.
За да улесните сглобяването, развийте дръжката от прожектора, като махнете винтовете от двете страни (Фиг. 2). Завийте държача към основата и след
това завийте прожектора обратно към държача, като запомните реда на шайбите.
Електрическите проводници трябва да бъдат свързани в съответствие с представените инструкции: Свържете захранващите проводници към
електрическата мрежа към клемен блок или запечатан конектор, според случая: кафяв проводник: Линия, син проводник: Неутрален, жълто-зелен –
Защитен (Фиг. 3).
5. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
В случай на проблеми с устройството, моля, прочетете съветите по-долу.
Лампата не свети, въпреки че е свързана:
• Изключете лампата от източника на захранване.
• Проверете дали източникът на захранване, свързан към лампата, не е повреден.
• В случай на използване на удължителен кабел, проверете дали е свързан
• Проверете дали кабелът е свързан правилно на етапа на свързване на конектора.
Ако не сте сигурни, не извършвайте ремонт сами, свържете се със сервиза на производителя.
В случай на смущаващи симптоми, като мигане, искри или дим, незабавно изключете лампата от източника на захранване. Не се опитвайте да го
ремонтирате сами, свържете се със сервиза на производителя.
ВНИМАНИЕ:
Производителятненосиотговорност за последствиятаотпричиненитеситуациинеправилнаупотребанаустройствотоилинеспазваненапрепоръките.
6. ПРАВИЛНО ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНО ОБОРУДВАНЕ
Устройството е маркирано със символа на зачеркнат контейнер за боклук, в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС за използвано
оборудване електрическо и електронно оборудване (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Продукти, маркирани с този символ след
изтичане на срока не трябва да се използва или изхвърля с други отпадъци от домакинството. Потребителят е длъжен да се отърве от използваното
електрическо и електронно оборудване, като го достави до определено място, където такива опасни отпадъци се подлагат на процес на рециклиране.
Събирането на този вид отпадъци на определени места и правилният процес на тяхното оползотворяване допринасят за опазването на природните
ресурси. Правилното рециклиране на използвано електрическо и електронно оборудване има положителен ефект върху здравето и околната среда
човек. За информация къде и как да изхвърлите използваното електрическо и електронно оборудване по безопасен за околната среда начин,
потребителят трябва да се свърже със съответния местен правителствен орган, пункта за събиране на отпадъци или точката за продажба, където е
закупено оборудването.
7. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ДИРЕКТИВИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
С настоящото TelForceOne S.A. декларира, че устройството Aspire LED Floodlight отговаря на основните изисквания и други разпоредби на
директивите, т. нар. „нов подход“ на Европейския съюз.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: www.foreverlight.eu под „DOWNLOAD“.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. ÚVOD
Pro vaši bezpečnost vám doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující návod k obsluze. Účelem tohoto návodu je seznámit uživatele s obsluhou zařízení.
Žádná část této příručky nesmí být bez předchozího písemného souhlasu výrobce reprodukována, distribuována, překládána nebo přenášena v jakékoli formě
nebo jakýmikoli elektronickými nebo mechanickými prostředky, včetně kopírování, nahrávání nebo ukládání jakýmkoli způsobem bez předchozího písemného
souhlasu výrobce. Všechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků. Specifikace a barvy se mohou mírně lišit od produktu
zobrazeného na obrázcích.
Světelný zdroj určený pro použití ve venkovních nebo průmyslových aplikacích.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
• Doporučujeme, aby instalaci produktu provedla kvalifikovaná osoba.
• Přečtěte si pozorně pokyny v návodu. Nedodržení těchto pokynů může být nebezpečné nebo nezákonné.
• Během instalace nebo údržby nezapomeňte vždy vypnout přívod elektřiny!
• Zvolené místo montáže by mělo umožňovat bezpečnou instalaci a připojení ke zdroji energie.
• Umístěte lampu mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
• Při používání vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko požáru a úrazu elektrickým proudem.
• Nedívejte se přímo do zdroje světla, hrozí poškození zraku.
• Výrobek nelze upravovat, jakékoli úpravy mohou způsobit, že výrobek bude nebezpečný.
• Opravy smí provádět pouze kvalifikovaní technici s použitím originálních náhradních dílů. Pokud tak neučiníte, může to být pro uživatele velmi nebezpečné.
V takovém případě kontaktujte servisní oddělení výrobce.
• Nikdy neotevírejte kryt světlometu. Při otevření krytu hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Pokud ze světlometu vychází kouř, uslyšíte neobvyklé zvuky nebo ucítíte neobvyklý zápach, okamžitě zařízení vypněte. Znovu jej nezapínejte, ale kontaktujte
kvalifikované servisní středisko.
• Pokud má světlomet rozbité nebo rozbité sklo, okamžitě jej odpojte od napájení a demontujte! Poškození skleněné tabule opravňuje světlomet k likvidaci.
• Zabraňte kontaktu zařízení s kapalinami, protože mohou poškodit elektronické části zařízení. Vyhněte se velmi vysokým teplotám; mohou zkrátit životnost
součástí elektronických zařízení nebo roztavit plastové díly.
• K čištění zařízení používejte pouze suchý a měkký hadřík. Nepoužívejte prostředky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
• Bezpečnost prostředí, nepoužívejte zařízení na místech, kde je jeho použití zakázáno nebo kde může být nebezpečné.
3. POPIS PRODUKTU (Obr. 1)
1. Hliníkové pouzdro ADC12
2. Reflektor
3. Rukojeť
4. Vyztužené sklo
5. Samořezné šrouby
6. Šroub s vnitřním šestihranem M5
7. Plochá podložka
8. Pružinová podložka
9. Vodotěsný konektor
10. Vodotěsný ventil / průduch (neplatí pro 10W model)
11. DPS s elektronickými součástkami
4. MONTÁŽ
Světlomet by měl instalovat autorizovaný a zkušený elektrikář. Před zahájením montáže je nutné vypnout napájení, ke kterému má být světlomet připojen!
Držák světlometu má montážní otvory o průměru 7 mm.
Pro usnadnění montáže odšroubujte rukojeť ze světlometu odstraněním šroubů na obou stranách (Obr. 2)
Přišroubujte držák k základně a poté přišroubujte světlomet zpět k držáku, pamatujte na pořadí podložek.
Elektrické vodiče musí být připojeny v souladu s uvedenými pokyny:
Připojte napájecí vodiče k síti do svorkovnice nebo utěsněného konektoru, podle potřeby: hnědý vodič: Linka, modrý vodič: Neutrální, žlutozelený – Ochranný (Obr. 3).
5. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
V případě jakýchkoli problémů se zařízením si přečtěte níže uvedené tipy.
Lampa nesvítí, i když je připojena:
• Odpojte lampu od zdroje napájení.
• Zkontrolujte, zda není poškozen napájecí zdroj připojený k lampě.
• Pokud používáte prodlužovací kabel nebo prodlužovací kabel, zkontrolujte, zda je zapnutá zásuvka, ke které je připojen zdroj napájení.
• Zkontrolujte, zda je kabel správně připojen ve fázi připojení konektoru.
Pokud si nejste jisti, neprovádějte opravy sami, kontaktujte servis výrobce.
V případě rušivých příznaků, jako je blikání, jiskry nebo kouř, okamžitě odpojte lampu od zdroje napájení. Nepokoušejte se jej opravit sami, kontaktujte servis výrobce.
VAROVÁNÍ:
Výrobce nenese odpovědnost za následky vzniklých situací nesprávné použití zařízení nebo nedodržení doporučení.
6. ŘÁDNÁ LIKVIDACE POUŽITÉHO ZAŘÍZENÍ
Zařízení je označeno symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky,
v souladu s evropskou směrnicí 2012/19 / EU o použitém zařízení elektrická a elektronická zařízení (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Pro-
dukty označené tímto symbolem po uplynutí lhůty by neměly být používány nebo likvidovány s jiným odpadem z domácnosti. Uživatel je povinen zbavit se
použitého elektrického a elektronického zařízení jeho odevzdáním na určené místo, kde je tento nebezpečný odpad podroben procesu recyklace. Shromažďování
tohoto druhu odpadu na vyhrazených místech a správný proces jejich využití přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Správná recyklace použitých elektrických a elek-
tronických zařízení má pozitivní vliv na zdraví a životní prostředí člověk. Pro informace o tom, kde a jak likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení způsobem
bezpečným pro životní prostředí, by se měl uživatel obrátit na příslušný místní úřad, na sběrné místo odpadu nebo na prodejní místo, kde bylo zařízení zakoupeno.
7. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SE SMĚRNICEMI EVROPSKÉ UNIE
TelForceOne S.A. tímto prohlašuje, že zařízení Aspire LED Floodlight vyhovuje základním požadavkům a dalším ustanovením Směrnic, tzv. „Nový přístup“
Evropské unie.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.foreverlight.eu pod „DOWNLOAD“.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. EINLEITUNG
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen, die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Dieses Handbuch soll den Benutzer mit der Bedienung des Geräts
vertraut machen. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers reproduziert, verteilt, übersetzt oder in irgendeiner
Formoder aufelektronischem oder mechanischemWeg, einschließlich Fotokopieren,Aufzeichnenoder Speichern, übertragen werden.Alle anderen Warenzeichen
und Urheberrechte sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Spezifikationen und Farben können leicht von dem auf den Bildern gezeigten Produkt abweichen.
Lichtquelle zur Verwendung in Außen- oder Industrieanwendungen.
2. SICHERHEIT DER NUTZUNG
• Wir empfehlen, das Produkt von einer qualifizierten Person installieren zu lassen.
• Bitte lesen Sie die Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann gefährlich oder illegal sein.
• Denken Sie daran, während der Installation oder Wartung immer die Stromversorgung auszuschalten!
• Der gewählte Montageort sollte eine sichere Installation und Verbindung mit der Stromquelle ermöglichen.
• Stellen Sie die Lampe außerhalb der Reichweite von Kindern und unbefugten Personen auf.
• Befolgen Sie bei der Verwendung immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Feuer und Stromschlägen zu verringern.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, da die Gefahr von Augenschäden besteht.
• Das Produkt darf nicht modifiziert werden, jegliche Modifikationen können das Produkt gefährlich machen.
• Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Andernfalls kann es für den
Benutzer sehr gefährlich werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Service des Herstellers.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Scheinwerfers. Beim Öffnen des Gehäuses besteht Stromschlaggefahr.
• Wenn aus dem Scheinwerfer Rauch austritt, ungewöhnliche Geräusche zu hören oder ungewöhnliche Gerüche zu riechen sind, schalten Sie das Gerät sofort
aus. Schalten Sie es nicht wieder ein, sondern wenden Sie sich an ein qualifiziertes Servicecenter.
• Weist der Scheinwerfer ein zerbrochenes oder zerbrochenes Glas auf, trennen Sie ihn sofort von der Stromversorgung und demontieren Sie ihn!
Beschädigungen der Glasscheibe qualifizieren den Scheinwerfer zur Entsorgung.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Geräts mit Flüssigkeiten, da diese die elektronischen Teile des Geräts beschädigen können. Vermeiden Sie sehr hohe
Temperaturen; sie können die Lebensdauer elektronischer Gerätekomponenten verkürzen oder Kunststoffteile zum Schmelzen bringen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen und weichen Tuch. Verwenden Sie keine Mittel mit hoher Säure- oder Alkalikonzentration.
• Umweltschutz: Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen seine Verwendung verboten ist oder wo es gefährlich sein könnte.
3. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1)
1. ADC12 Aluminiumgehäuse
2. Reflektor
3. Griff
4. Verstärktes Glas
5. Selbstschneidende Schrauben
6. M5-Innensechskantschraube
7. Unterlegscheibe
8. Federscheibe
9. Wasserdichter Anschluss
10. Wasserdichtes Ventil / Entlüftung (gilt nicht für das 10-W-Modell)
11. PCB mit elektronischen Komponenten
4. MONTAGE
Der Scheinwerfer sollte von einem autorisierten und erfahrenen Elektriker installiert werden. Vor Beginn der Installation muss die Stromversorgung, an die
der Strahler angeschlossen werden soll, ausgeschaltet werden!
Der Scheinwerferhalter hat Befestigungslöcher mit einem Durchmesser von 7mm.
Um die Montage zu erleichtern, schrauben Sie den Griff vom Flutlicht ab, indem Sie die Schrauben auf beiden Seiten entfernen (Abb. 2).
Schrauben Sie den Halter an die Basis und schrauben Sie dann den Scheinwerfer wieder an den Halter, wobei Sie sich an die Reihenfolge der Unterlegscheiben
erinnern. Die Stromkabel müssen gemäß den vorliegenden Anweisungen angeschlossen werden:
Schließen Sie das Netzkabel je nach Bedarf an eine Klemmleiste oder einen abgedichteten Stecker an:
Braune Ader: Line, Blaue Ader: Neutral, Gelb-grün – Schutz (Abb 3.).
5. FEHLERBEHEBUNG
Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte die folgenden Tipps.
Die Lampe leuchtet nicht, obwohl sie angeschlossen ist:
• Trennen Sie die Lampe von der Stromquelle.
• Überprüfen Sie, ob die an die Lampe angeschlossene Stromquelle nicht beschädigt ist.
• Wenn Sie ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, prüfen Sie, ob die Steckdose, an die die Stromquelle angeschlossen ist,
eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie, ob das Kabel beim Anschluss des Steckers richtig angeschlossen ist.
Führen Sie im Zweifelsfall keine Reparaturen selbst durch, sondern wenden Sie sich an den Herstellerservice.
Trennen Sie die Lampe bei störenden Symptomen wie Blinzeln, Funken oder Rauch sofort von der Stromquelle. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, wenden
Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
WARNUNG:
Der Hersteller haftet nicht für die Folgen der verursachten Situationen unsachgemäße Verwendung des Geräts oder Nichteinhaltung der Empfehlungen.
6. RICHTIGE ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEM GERÄT
Das Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE) mit
einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nach Ablauf ihrer Lebensdauer nicht
verwendet oder mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer ist verpflichtet, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte zu entsorgen, indem er sie
an einer dafür vorgesehenen Stelle abgibt, wo solche gefährlichen Abfälle dem Recyclingprozess zugeführt werden. Das Sammeln dieser Art von Abfällen an
bestimmten Orten und der ordnungsgemäße Prozess ihrer Verwertung tragen zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei. Das ordnungsgemäße Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten wirkt sich positiv auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt aus. Für Informationen darüber, wo und wie gebrauchte
Elektro-undElektronikgeräteumweltgerechtentsorgtwerdenkönnen,solltesichderBenutzerandiezuständigeörtlicheRegierungsbehörde,dieAbfallsammelstelle
oder die Verkaufsstelle wenden, bei der das Gerät gekauft wurde.
7. ERKLÄRUNG ZUR ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN RICHTLINIEN DER EUROPÄISCHEN UNION
TelForceOne S.A. erklärt hiermit, dass das Aspire LED Floodlight-Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen Bestimmungen der Richtlinien, den
sog Der „neue Ansatz” der Europäischen Union.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.foreverlight.eu unter „DOWNLOAD“.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. SISSEJUHATUS
Teie ohutuse tagamiseks soovitame teil järgmised kasutusjuhised hoolikalt läbi lugeda. See juhend on mõeldud kasutaja tutvustamiseks seadme kasutamisega.
Selle juhendi ühtki osa ei tohi ilma tootja eelneva kirjaliku loata reprodutseerida, levitada, tõlkida ega edastada ühelgi kujul ega mistahes vahenditega, nii
elektrooniliselt kui ka mehaaniliselt, sealhulgas kopeerimine, salvestamine või salvestamine. Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende vastavatele
omanikele. Tehnilised andmed ja värvid võivad veidi erineda piltidel kujutatud tootest.
Valgusallikas, mis on mõeldud kasutamiseks välistingimustes või tööstuslikes rakendustes.
2. KASUTUSOHUTUS
• Soovitame lasta toote paigaldada kvalifitseeritud isikul.
• Palun lugege hoolikalt juhendis olevaid juhiseid. Nende juhiste eiramine võib olla ohtlik või ebaseaduslik.
• Ärge unustage paigaldamise või hoolduse ajaks alati toite välja lülitada!
• Valitud paigalduskoht peaks võimaldama ohutut paigaldamist ja ühendamist toiteallikaga.
• Asetage lamp lastele ja volitamata isikutele kättesaamatus kohas.
• Tulekahju ja elektrilöögi ohu vähendamiseks järgige kasutamisel alati põhilisi ettevaatusabinõusid.
• Ärge vaadake otse valgusallikasse, kuna on oht silma kahjustada.
• Toodet ei tohi modifitseerida, kõik muudatused võivad muuta toote ohtlikuks.
• Remonti võivad teostada ainult kvalifitseeritud spetsialistid, kasutades originaalvaruosi. Vastasel juhul võib see muutuda kasutajale väga ohtlikuks. Sellisel
juhul võtke ühendust tootja teenindusosakonnaga.
• Ärge kunagi avage esitulede korpust. Korpuse avamisel tekib elektrilöögi oht.
• Kui esitulest eraldub suitsu, kostab ebatavalist heli või ebatavalist lõhna, lülitage toide kohe välja. Ärge lülitage seda uuesti sisse, vaid võtke ühendust
kvalifitseeritud teeninduskeskusega.
• Kui esitulel on mõranenud või purunenud klaas, eemaldage see kohe vooluvõrgust ja võtke see lahti! Klaasi kahjustused kvalifitseeruvad esitule
utiliseerimiseks.
• Vältige seadme kokkupuudet vedelikega, kuna need võivad kahjustada seadme elektroonilisi osi. Vältige väga kõrgeid temperatuure; need võivad lühendada
elektroonikaseadmete komponentide eluiga või sulatada plastosi.
• Puhastage seadet ainult kuiva ja pehme lapiga. Ärge kasutage kõrge happe- või leelisekontsentratsiooniga aineid.
• Keskkonnakaitse: Ärge kasutage seadet kohtades, kus selle kasutamine on keelatud või kus see võib olla ohtlik.
3. TOOTE KIRJELDUS (joonis 1)
1. ADC12 alumiiniumist korpus
2. Helkur
3. Käepide
4. Tugevdatud klaas
5. Isekeermestavad kruvid
6. M5 pesapeaga kruvi
7. Seib
8. Vedruseib
9. Veekindel ühendus
10. Veekindel ventiil/ventiil (ei kehti 10 W mudeli puhul)
11. Elektrooniliste komponentidega PCB
4. KOOSTAMINE
Esituled peaks paigaldama volitatud ja kogenud elektrik. Enne paigalduse alustamist tuleb toiteallikas, millega radiaator ühendada, välja lülitada!
Esitulede kronsteinil on kinnitusavad läbimõõduga 7mm.
Kokkupaneku hõlbustamiseks keerake prožektori käepide lahti, eemaldades mõlemalt poolt kruvid (joonis 2).
Kruvige hoidik aluse külge, seejärel keerake esituli tagasi hoidiku külge, pidades meeles seibide järjekorda.
Toitekaablid tuleb ühendada vastavalt järgmistele juhistele:
Ühendage toitejuhe klemmiploki või pitseeritud pistikuga vastavalt vajadusele: Pruun juhe: joon, sinine juhe: neutraalne, kollakasroheline - kaitse (Joonis 3.).
5. VEAOTSING
Seadmega seotud probleemide korral lugege palun allolevaid näpunäiteid.
Lamp ei põle, kuigi see on ühendatud:
• Ühendage lamp vooluvõrgust lahti.
• Kontrollige, kas lambiga ühendatud toiteallikas pole kahjustatud.
• Kui kasutate pikendusjuhet või toitejuhet, kontrollige, kas pistikupesa, kuhu toiteallikas on ühendatud, on sisse lülitatud.
• Kontrollige, kas kaabel on pistiku ühendamise etapis korralikult ühendatud.
Kui te pole milleski kindel, ärge tehke ise remonti, võtke ühendust tootja teenindusega.
Häirivate sümptomite (nt vilkumine, sädemed või suits) ilmnemisel ühendage lamp kohe vooluvõrgust lahti. Ärge proovige seda ise parandada, võtke ühendust
tootja teenindusega.
HOIATUS:
Tootja ei vastuta tekkinud olukordade tagajärgede eest seadme ebaõigest kasutamisest või soovituste mittejärgimisest.
6. KASUTATUD SEADMETE KORRALIK UTILISEERIMINE
Seade on märgistatud läbikriipsutatud prügikastiga, vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19 / EL kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete kohta (Elektri-
ja elektroonikaseadmete jäätmed – WEEE). Selle sümboliga tähistatud tooteid ei tohi pärast nende kasutusea lõppu utiliseerida ega visata ära koos muude
olmejäätmetega. Kasutaja on kohustatud vabanema kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest, toimetades need selleks ettenähtud kohta, kus sellised
ohtlikud jäätmed suunatakse taaskasutusse. Seda tüüpi jäätmete kogumine selleks ettenähtud kohtadesse ja nende nõuetekohane taaskasutamine aitab kaasa
loodusvarade kaitsele. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel ringlussevõtul on kasulik mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Teabe saamiseks selle
kohta, kuhu ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid keskkonnaohutul viisil kõrvaldada, peaks kasutaja võtma ühendust vastava kohaliku omavalitsuse
ametiasutusega, jäätmekogumispunktiga või müügikohaga, kust seade osteti.
7. KINNITUS EUROOPA LIIDU DIREKTIIVI VASTAVUSE KOHTA
TelForceOne S.A kinnitab käesolevaga, et seade Aspire LED Floodlight vastab põhinõuetele ja muudele direktiivide sätetele, nn. Euroopa Liidu „uus
lähenemine”.
EL-i vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel Interneti-aadressil: www.foreverlight.eu jaotises „DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. INTRODUCTION
In the interest of your safety, we recommend that you read these operating instructions carefully. This manual is intended to familiarize the user with the operation
of the device. No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any electronic or mechanical means, including
photocopying, recording, or storage on any information storage or sharing system without the prior written consent of the manufacturer. All other trademarks and
copyrights are the property of their respective owners. Specifications and colors may slightly differ from the product shown in the pictures.
Light source intended for use in outdoor or industrial applications.
2. SAFETY OF USE
• We recommend that a qualified person install the product.
• Please read the instructions in the manual carefully. Failure to follow these instructions may be dangerous or illegal.
• During installation or maintenance, remember to always turn off the electricity supply!
• The chosen mounting location should allow for safe installation and connection to the power source.
• Place the lamp out of the reach of children and unauthorized persons.
• Always follow basic safety precautions when using it in order to reduce the risk of fire and electric shock.
• Do not look directly at the light source as there is a risk of eye damage.
• The product cannot be modified, any modifications may make the product dangerous.
• Repairs must only be carried out by qualified technicians using original spare parts. Failure to do so may be very dangerous for the user. In this case, contact
the manufacturer’s service department.
• Never open the floodlight housing. There is a risk of electric shock if the casing is opened.
• If there is smoke coming from the floodlight, hear unusual sounds or smell unusual odors, switch the device off immediately. Do not turn it on again, but
contact a qualified service center.
• If the floodlight has a broken or broken glass, immediately disconnect it from the power supply and dismantle it! Damage to the glass pane qualifies
the floodlight for disposal.
• Avoid contact of the device with liquids, as they may damage the electronic parts of the device. Avoid very high temperatures; they can shorten the life of
electronic device components or melt plastic parts.
• Only use a dry and soft cloth to clean the device. Do not use agents with a high concentration of acid or alkaline.
• Environment safety, do not use the device in places where its use is forbidden or where it may be dangerous.
3. PRODUCT DESCRIPTION (Fig. 1)
1. ADC12 Die-casting housing
2. Reflector
3. Bracket
4. Glass
5. Self-tapping screws
6. Mechanical screws
7. Flat washer
8. Spring cushion
9. Waterproof connector
10. Waterproof valve
11. PCB board with electronic components
4. INSTALLATION
The floodlight should be installed by an authorized and experienced electrician. Before starting the installation, it is necessary to turn off the power supply
to which the floodlight is to be connected!
The floodlight holder has mounting holes with a diameter of 7mm.
To facilitate the assembly, unscrew the handle from the floodlight by removing the screws on both sides (Fig. 2)
Screw the holder to the base and then screw the floodlight back to the holder, remembering about the order of the washers.
The electric wires must be connected in accordance with the presented instructions: Connect the power wires to the mains to a terminal block or a sealed connector,
as appropriate: brown wire: Line, blue wire: Neutral, yellow-green – Protective (Fig. 3.).
5. TROUBLE SHOOTING
In case of any problems with the device, please read the tips below.
The lamp does not light even though it is connected:
• Disconnect the lamp from the power source.
• Check if the power source connected to the lamp is not damaged.
• In case of using an extension cord, check if it is connected
• Check that the cable is properly connected at the connector connection stage.
If you are not sure, do not perform repairs yourself, contact the manufacturer’s service.
In case of disturbing symptoms, such as blinking, sparks or smoke, disconnect the lamp from the power source immediately. Do not try to repair it yourself, contact
the manufacturer’s service.
WARNING:
The manufacturer is not responsible for the consequences of the situations caused improper use of the device or non-compliance with the recommendations.
6. CORRECT DISPOSAL OF USED EQUIPMENT
The device is marked with the symbol of a crossed-out garbage container, in accordance with the European Directive 2012/19 / EU on used equipment electrical
and electronic equipment (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Products marked with this symbol after the period has expired should not be
utilized or disposed of with other wastes from the household. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to a
designated point where such hazardous waste is subjected to the recycling process. Collecting this type of waste in dedicated places and the proper process of their
recovery contribute to the protection of natural resources. Proper recycling of used electrical and electronic equipment has a positive effect on health and the
environment human. For information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally safe way, the user should
contact the appropriate local government authority, the waste collection point or the point of sale where the equipment was purchased.
7. DECLARATION OF COMPLIANCE WITH EUROPEAN UNION DIRECTIVES
TelForceOne S.A. hereby declares that the Aspire LED Floodlight device complies with the basic requirements and other provisions of the Directives, the so-
called The „new approach” of the European Union.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.foreverlight.eu under „DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. INTRODUCCIÓN
En aras desu seguridad, lerecomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso. Este manual está destinado afamiliarizar alusuario con elfuncionamiento
del dispositivo. Ninguna parte de este manual puede reproducirse, distribuirse, traducirse o transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio electrónico o
mecánico, incluidas fotocopias, grabaciones o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento o intercambio de información sin el consentimiento
previo por escrito del fabricante. Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones y los
colores pueden diferir ligeramente del producto que se muestra en las imágenes.
Fuente de luz diseñada para su uso en aplicaciones industriales o al aire libre.
2. SEGURIDAD DE USO
• Recomendamos que una persona cualificada instale el producto.
• Lea atentamente las instrucciones del manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser peligroso o ilegal.
• ¡Durante la instalación o el mantenimiento, recuerde desconectar siempre el suministro eléctrico!
• La ubicación de montaje elegida debe permitir una instalación y conexión seguras a la fuente de alimentación.
• Coloque la lámpara fuera del alcance de los niños y personas no autorizadas.
• Siga siempre las precauciones básicas de seguridad cuando lo utilice para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No mire directamente a la fuente de luz, ya que existe riesgo de lesiones oculares.
• El producto no se puede modificar, cualquier modificación puede hacer que el producto sea peligroso.
• Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados que utilicen repuestos originales. El no hacerlo puede ser muy peligroso para el usuario.
En este caso, póngase en contacto con el departamento de servicio del fabricante.
• No abra nunca la carcasa del proyector. Existe riesgo de descarga eléctrica si se abre la carcasa.
• Si sale humo del foco, escucha sonidos extraños o huele olores extraños, apague el dispositivo inmediatamente. No lo vuelva a encender, pero póngase en
contacto con un centro de servicio calificado.
• ¡Si el proyector tiene un vidrio roto o roto, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación y desmóntelo! Los daños en el panel de vidrio
califican el proyector para su eliminación.
• Evite el contacto del dispositivo con líquidos, ya que pueden dañar las partes electrónicas del dispositivo. Evite las temperaturas muy altas; pueden acortar la
vida útil de los componentes de los dispositivos electrónicos o derretir piezas de plástico.
• Utilice únicamente un paño seco y suave para limpiar el dispositivo. No utilice agentes con una alta concentración de ácido o alcalino.
• Seguridad ambiental, no utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido o donde pueda ser peligroso.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1)
1. Carcasa de fundición a presión ADC12
2. Reflector
3. Soporte
4. Vidrio
5. Tornillos autorroscantes
6. Tornillos mecánicos
7. Arandela plana
8. Cojín de muelles
9. Conector impermeable
10. Válvula impermeable
11. Placa PCB con componentes electrónicos.
4. INSTALACIÓN
El proyector debe ser instalado por un electricista autorizado y experimentado. ¡Antes de comenzar la instalación, es necesario apagar la fuente de
alimentación a la que se conectará el proyector!
El soporte del proyector tiene orificios de montaje con un diámetro de 7 mm.
Para facilitar el montaje, desatornillar el mango del proyector quitando los tornillos de ambos lados (Fig. 2).
Atornille el soporte a la base y luego vuelva a atornillar el proyector al soporte, recordando el orden de las arandelas.
Los cables eléctricos deben conectarse de acuerdo con las instrucciones presentadas:
Conecte los cables de alimentación a la red eléctrica a un bloque de terminales o un conector sellado, según corresponda: cable marrón: Línea, cable azul: Neutro,
amarillo-verde - Protección (Fig. 3.).
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de problemas con el dispositivo, lea los consejos a continuación.
La lámpara no se enciende a pesar de que está conectada:
• Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación.
• Compruebe si la fuente de alimentación conectada a la lámpara no está dañada.
• En caso de usar un cable de extensión, verifique si está conectado
• Verifique que el cable esté correctamente conectado en la etapa de conexión del conector.
Si no está seguro, no realice las reparaciones usted mismo, comuníquese con el servicio del fabricante.
En caso de síntomas molestos, como parpadeo, chispas o humo, desconecte la lámpara de la fuente de alimentación inmediatamente. No intente repararlo usted
mismo, comuníquese con el servicio del fabricante.
ADVERTENCIA:
El fabricante no se responsabiliza de las consecuencias de las situaciones provocadas uso inadecuado del dispositivo o incumplimiento de las recomendaciones.
6. ELIMINACIÓN CORRECTA DEL EQUIPO USADO
El dispositivo está marcado con el símbolo de un contenedor de basura tachado, de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre equipos eléctricos y
electrónicos usados (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo después de que haya expirado el período
no deben utilizarse ni eliminarse con otros desechos del hogar. El usuario se obliga a deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos usados entregándolos
en un punto designado donde dichos residuos peligrosos sean sometidos al proceso de reciclaje. Recopilación de este tipo de waste en lugares dedicados y el
proceso adecuado de su recuperación contribuyen a la protección de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de equipos eléctricos y electrónicos usados tiene
un efecto positivo en la salud y el medio ambiente humano. Para obtener información sobre dónde y cómo desechar los equipos eléctricos y electrónicos usados de
manera segura para el medio ambiente, el usuario debe comunicarse con la autoridad gubernamental local correspondiente, el punto de recolección de desechos
o el punto de venta donde compró el equipo.
7. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LAS DIRECTIVAS DE LA UNIÓN EUROPEA
TelForceOne S.A. declara por la presente que el dispositivo Aspire LED Floodlight cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones de las Directivas,
el denominado El „nuevo enfoque” de la Unión Europea.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.foreverlight.eu en „DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. ESITTELY
Turvallisuutesi vuoksi suosittelemme, että luet nämä käyttöohjeet huolellisesti. Tämän oppaan tarkoituksena on perehdyttää käyttäjä laitteen käyttöön. Mitään
tämän oppaan osaa ei saa jäljentää, levittää, kääntää tai siirtää missään muodossa tai millään sähköisellä tai mekaanisella tavalla, mukaan lukien valokopiointi,
tallentaminen tai tallentaminen mihinkään tietojen tallennus- tai jakamisjärjestelmään ilman valmistajan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Kaikki muut
tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Tekniset tiedot ja värit saattavat poiketa hieman kuvissa näkyvästä tuotteesta.
Valonlähde tarkoitettu käytettäväksi ulkona tai teollisissa sovelluksissa.
2. KÄYTTÖTURVALLISUUS
• Suosittelemme, että pätevä henkilö asentaa tuotteen.
• Lue käyttöohjeen ohjeet huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla vaarallista tai laitonta.
• Muista aina katkaista sähkönsyöttö asennuksen tai huollon aikana!
• Valitun asennuspaikan tulee mahdollistaa turvallinen asennus ja liittäminen virtalähteeseen.
• Sijoita lamppu lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomiin.
• Noudata aina perusturvallisuusohjeita, kun käytät sitä tulipalon ja sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Älä katso suoraan valonlähteeseen, koska on olemassa silmävaurion vaara.
• Tuotetta ei voi muokata, kaikki muutokset voivat tehdä tuotteesta vaarallisen.
• Vain pätevä teknikko saa suorittaa korjauksia käyttämällä alkuperäisiä varaosia. Jos näin ei tehdä, voi olla erittäin vaarallista käyttäjälle. Ota tässä tapauksessa
yhteyttä valmistajan huoltoon.
• Älä koskaan avaa valonheittimen koteloa. Jos kotelo avataan, on olemassa sähköiskun vaara.
• Jos valonheittimestä tulee savua, kuulet epätavallisia ääniä tai haisee epätavallisia hajuja, sammuta laite välittömästi. Älä käynnistä sitä uudelleen, vaan ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Jos valonheittimessä on rikki tai rikkoutunut lasi, irrota se välittömästi virtalähteestä ja pura se! Lasin vaurioituminen oikeuttaa valonheittimen
hävittämiseen.
• Vältä laitteen koskettamista nesteisiin, koska ne voivat vahingoittaa laitteen elektronisia osia. Vältä erittäin korkeita lämpötiloja; ne voivat lyhentää elektronisten
laitteiden osien käyttöikää tai sulattaa muoviosia.
• Käytä laitteen puhdistamiseen vain kuivaa ja pehmeää liinaa. Älä käytä aineita, joissa on suuri happo- tai alkalipitoisuus.
• Ympäristöturvallisuus, älä käytä laitetta paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä tai missä se voi olla vaarallista.
3. TUOTTEEN KUVAUS (Kuva 1)
1. ADC12 painevalukotelo
2. Heijastin
3. Kiinnike
4. Lasi
5. Itsekierteittävät ruuvit
6. Mekaaniset ruuvit
7. Tasainen aluslevy
8. Jousityyny
9. Vedenpitävä liitin
10. Vedenpitävä venttiili
11. PCB-levy elektronisilla komponenteilla
4. ASENNUS
Valtuutetun ja kokeneen sähköasentajan tulee asentaa valonheitin. Ennen asennuksen aloittamista on välttämätöntä katkaista virtalähde, johon
valonheitin liitetään!
Valonheittimen pidikkeessä on kiinnitysreiät, joiden halkaisija on 7 mm.
Kokoamisen helpottamiseksi ruuvaa kahva irti valonheittimestä irrottamalla ruuvit molemmilta puolilta (kuva 2).
Ruuvaa pidike alustaan ja ruuvaa sitten valonheitin takaisin pidikkeeseen muistaen aluslevyjen järjestyksen.
Sähköjohdot tulee kytkeä annettujen ohjeiden mukaisesti:
Kytke virtajohdot verkkovirtaan riviliittimeen tai suljettuun liittimeen tarvittaessa: ruskea johto: Linja, sininen johto: neutraali, kelta-vihreä – Suojaava (Kuva 3).
5. VIANETSINTÄ
Jos laitteen kanssa ilmenee ongelmia, lue alla olevat vinkit.
Lamppu ei syty, vaikka se on kytketty:
• Irrota lamppu virtalähteestä.
• Tarkista, ettei lamppuun kytketty virtalähde ole vaurioitunut.
• Jos käytät jatkojohtoa, tarkista, onko se kytketty
• Tarkista, että kaapeli on kytketty oikein liittimen liitäntävaiheessa.
Jos et ole varma, älä tee korjauksia itse, ota yhteyttä valmistajan huoltoon.
Jos havaitset häiritseviä oireita, kuten vilkkumista, kipinöitä tai savua, irrota lamppu välittömästi virtalähteestä. Älä yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteyttä valmistajan huoltoon.
VAROITUS:
Valmistaja ei ole vastuussa aiheutuneiden tilanteiden seurauksista laitteen väärästä käytöstä tai suositusten noudattamatta jättämisestä.
6. KÄYTETTYJEN LAITTEIDEN OIKEA HÄVITTÄMINEN
Laite on merkitty yliviivatun roskasäiliön tunnuksella käytettyjen laitteiden sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU (Waste Electrical
and Electronic Equipment - WEEE) mukaisesti. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ei saa käyttää määräajan umpeutumisen jälkeen eikä hävittää muiden
kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä on velvollinen luopumaan käytetyistä sähkö- ja elektroniikkalaitteista toimittamalla ne määrättyyn paikkaan, jossa
tällainen vaarallinen jäte kierrätetään. Tämäntyyppisten jätteiden kerääminen niille varattuihin paikkoihin ja niiden asianmukainen talteenotto edistävät
luonnonvarojen suojelua. Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden asianmukaisella kierrätyksellä on myönteinen vaikutus ihmisten terveyteen ja ympäristöön.
Tietoja siitä, minne ja miten käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään ympäristön kannalta turvallisella tavalla, käyttäjän tulee ottaa yhteyttä paikalliseen
viranomaiseen, jätteenkeräyspisteeseen tai myyntipisteeseen, josta laite on ostettu.
7. ILMOITUS EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA
TelForceOne S.A. vakuuttaa täten, että Aspire LED Floodlight -laite täyttää direktiivien perusvaatimukset ja muut määräykset, niin sanottu Euroopan unionin
„uusi lähestymistapa”.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan on saatavilla seuraavasta Internet-osoitteesta: www.foreverlight.eu kohdassa „DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. INTRODUCTION
Dans l’intérêt de votre sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions d’utilisation. Ce manuel est destiné à familiariser l’utilisateur
avec le fonctionnement de l’appareil. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque
moyen électronique ou mécanique que ce soit, y compris la photocopie, l’enregistrement ou le stockage sur un système de stockage ou de partage d’informations
sans l’autorisation écrite préalable du fabricant. Toutes les autres marques de commerce et droits d’auteur sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les
spécifications et les couleurs peuvent légèrement différer du produit présenté dans les images.
Source lumineuse destinée à être utilisée dans des applications extérieures ou industrielles.
2. SÉCURITÉ D’UTILISATION
• Nous recommandons qu’une personne qualifiée installe le produit.
• Veuillez lire attentivement les instructions du manuel. Le non-respect de ces instructions peut être dangereux ou illégal.
• Lors de l’installation ou de la maintenance, n’oubliez pas de toujours couper l’alimentation électrique!
• L’emplacement de montage choisi doit permettre une installation et une connexion sûres à la source d’alimentation.
• Placez la lampe hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
• Suivez toujours les précautions de sécurité de base lors de son utilisation afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique.
• Ne regardez pas directement la source lumineuse car il y a un risque de lésions oculaires.
• Le produit ne peut pas être modifié, toute modification peut rendre le produit dangereux.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés utilisant des pièces de rechange d’origine. Ne pas le faire peut être très
dangereux pour l’utilisateur. Dans ce cas, contactez le service après-vente du fabricant.
• Ne jamais ouvrir le boîtier du projecteur. Il y a un risque d’électrocution si le boîtier est ouvert.
• Si de la fumée s’échappe du projecteur, si vous entendez des sons inhabituels ou si vous sentez des odeurs inhabituelles, éteignez immédiatement l’appareil.
Ne le rallumez pas, mais contactez un centre de service qualifié.
• Si le projecteur a une vitre brisée ou brisée, débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique et démontez-le ! Les dommages à la vitre
qualifient le projecteur pour l’élimination.
• Évitez tout contact de l’appareil avec des liquides, car ils pourraient endommager les composants électroniques de l’appareil. Évitez les températures très
élevées; ils peuvent raccourcir la durée de vie des composants des appareils électroniques ou faire fondre les pièces en plastique.
• Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas d’agents à forte concentration d’acide ou d’alcalin.
• Sécurité environnementale, ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où son utilisation est interdite ou où il peut être dangereux.
3. TUOTTEEN KUVAUS (Kuva 1)
1. Boîtier de moulage sous pression ADC12
2. Réflecteur
3. Support
4. Verre
5. Vis autotaraudeuses
6. Vis mécaniques
7. Rondelle plate
8. Coussin à ressort
9. Connecteur étanche
10. Vanne étanche
11. Carte PCB avec composants électroniques
4. INSTALLATION
Le projecteur doit être installé par un électricien agréé et expérimenté. Avant de commencer l’installation, il est nécessaire de couper l’alimentation
électrique à laquelle le projecteur doit être connecté!
Le support de projecteur a des trous de montage d’un diamètre de 7 mm.
Pour faciliter le montage, dévisser la poignée du projecteur en retirant les vis des deux côtés (Fig. 2)
Vissez le support à la base, puis revissez le projecteur au support, en vous souvenant de l’ordre des rondelles.
Les fils électriques doivent être connectés conformément aux instructions présentées:
Raccorder les fils d’alimentation au secteur sur un bornier ou un connecteur étanche selon le cas: fil marron : Phase, fil bleu : Neutre, jaune-vert – Protection (Fig. 3).
5. DÉPANNAGE
En cas de problème avec l’appareil, veuillez lire les conseils ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas bien qu’elle soit connectée:
• Débranchez la lampe de la source d’alimentation.
• Vérifiez si la source d’alimentation connectée à la lampe n’est pas endommagée.
• En cas d’utilisation d’une rallonge, vérifiez si elle est connectée
• Vérifiez que le câble est correctement connecté à l’étape de connexion du connecteur.
Si vous n’êtes pas sûr, n’effectuez pas les réparations vous-même, contactez le service du fabricant.
En cas de symptômes inquiétants, tels que des clignotements, des étincelles ou de la fumée, débranchez immédiatement la lampe de la source d’alimentation.
N’essayez pas de le réparer vous-même, contactez le service du fabricant.
AVERTISSEMENT:
Le fabricant n’est pas responsable des conséquences des situations causées mauvaise utilisation de l’appareil ou non-respect des recommandations.
6. ÉLIMINATION CORRECTE DU MATÉRIEL USAGÉ
L’appareil est marqué du symbole d’une poubelle barrée, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les équipements électriques et électroniques
usagés (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Les produits marqués de ce symbole après l’expiration de la période ne doivent pas être utilisés
ou jetés avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est tenu de se débarrasser des équipements électriques et électroniques usagés en les livrant à un point
désigné où ces déchets dangereux sont soumis au processus de recyclage. La collecte de ce type de déchets dans des lieux dédiés et le bon processus de leur
valorisation contribuent à la protection des ressources naturelles. Un bon recyclage des équipements électriques et électroniques usagés a un effet positif sur la
santé et l’environnement humain. Pour savoir où et comment éliminer les équipements électriques et électroniques usagés d’une manière respectueuse de
l’environnement, l’utilisateur doit contacter l’autorité gouvernementale locale compétente, le point de collecte des déchets ou le point de vente où l’équipement a
été acheté.
7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES DE L’UNION EUROPÉENNE
TelForceOne S.A. déclare par la présente que l’appareil Aspire LED Floodlight est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions des directives, la
soi-disant „nouvelle approche” de l’Union européenne.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.foreverlight.eu sous «DOWNLOAD».
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Για το συμφέρον της ασφάλειάς σας, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Αυτό το εγχειρίδιο προορίζεται να εξοικειώσει τον χρήστη με τη λειτουργία
της συσκευής. Κανένα μέρος αυτού του εγχειριδίου δεν επιτρέπεται να αναπαραχθεί, να διανεμηθεί, να μεταφραστεί ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε
ηλεκτρονικό ή μηχανικό μέσο, συμπεριλαμβανομένης της φωτοτυπίας, εγγραφής ή αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης ή κοινής χρήσης πληροφοριών χωρίς την
προηγούμενη γρα πτή συγκατάθεση του κατασκευαστή. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και τα π νευμα τικά δικαιώματα είναι ιδιοκ τησία των αντίσ τοιχων κατόχων τους. Οι προδιαγραφές
και τα χρώματα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από το προϊόν που φαίνεται στις εικόνες.
Πηγή φωτός που προορίζεται για χρήση σε υπαίθριες ή βιομηχανικές εφαρμογές.
2. KÄYTTÖTURVALLISUUS
• Συνιστούμε την εγκατάσταση του προϊόντος από εξειδικευμένο άτομο.
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες στο εγχειρίδιο. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να είναι επικίνδυνη ή παράνομη.
• Κατά την εγκατάσταση ή τη συντήρηση, να θυμάστε να κλείνετε πάντα την παροχή ρεύματος!
• Η επιλεγμένη θέση τοποθέτησης θα πρέπει να επιτρέπει την ασφαλή εγκατάσταση και σύνδεση με την πηγή ρεύματος.
• Τοποθετήστε τη λάμπα μακριά από παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
• Ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας όταν το χρησιμοποιείτε για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
• Μην κοιτάτε απευθείας την πηγή φωτός γιατί υπάρχει κίνδυνος βλάβης στα μάτια.
• Το προϊόν δεν μπορεί να τροποποιηθεί, τυχόν τροποποιήσεις μπορεί να καταστήσουν το προϊόν επικίνδυνο.
• Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνο για τον
χρήστη. Σε αυτήν την περίπτωση, επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή.
• Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα του προβολέα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εάν ανοίξετε το περίβλημα.
• Εάν βγαίνει καπνός από τον προβολέα, ακούτε ασυνήθιστους ήχους ή μυρίζετε ασυνήθιστες οσμές, απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή. Μην το ενεργοποιήσετε ξανά, αλλά
επικοινωνήστε με ένα εξειδικευμένο κέντρο σέρβις.
• Εάν ο προβολέας έχει σπασμένο ή σπασμένο τζάμι, αποσυνδέστε τον αμέσως από την παροχή ρεύματος και αποσυναρμολογήστε τον! Η ζημιά στο τζάμι πληροί
τις προϋποθέσεις για απόρριψη του προβολέα.
• Αποφύγετε την επαφή της συσκευής με υγρά, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στα ηλεκτρονικά μέρη της συσκευής. Αποφύγετε τις πολύ υψηλές θερμοκρασίες. μπορούν
να μειώσουν τη διάρκεια ζωής των εξαρτημάτων της ηλεκτρονικής συσκευής ή να λιώσουν πλαστικά μέρη.
• Χρησιμοποιείτε μόνο στεγνό και μαλακό πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε παράγοντες με υψηλή συγκέντρωση οξέος ή αλκαλικού.
• Ασφάλεια περιβάλλοντος, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μέρη όπου η χρήση της απαγορεύεται ή όπου μπορεί να είναι επικίνδυνη.
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (Εικ. 1)
1. Περίβλημα χύτευσης ADC12
2. Ανακλαστήρας
3. Στήριγμα
4. Γυ α λ ί
5. Βίδες με αυτοκόλλητο
6. Μηχανικές βίδες
7. Επίπεδη ροδέλα
8. Ανοιξιάτικο μαξιλάρι
9. Αδιάβροχο σύνδεσμο
10. Αδιάβροχη βαλβίδα
11. Πλακέτα PCB με ηλεκτρονικά εξαρτήματα
4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο προβολέας θα πρέπει να τοποθετηθεί από εξουσιοδοτημένο και έμπειρο ηλεκτρολόγο. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, είναι απαραίτητο να απενεργοποιήσετε την
παροχή ρεύματος στην οποία πρόκειται να συνδεθεί ο προβολέας!
Η βάση του προβολέα διαθέτει οπές στερέωσης με διάμετρο 7mm.
Για να διευκολύνετε τη συναρμολόγηση, ξεβιδώστε τη λαβή από τον προβολέα αφαιρώντας τις βίδες και στις δύο πλευρές (Εικ. 2)
Βιδώστε τη θήκη στη βάση και, στη συνέχεια, βιδώστε τον προβολέα πίσω στη βάση, θυμηθείτε τη σειρά των ροδέλες.
Τα ηλεκτρικά καλώδια πρέπει να συνδεθούν σύμφωνα με τις παρουσιαζόμενες οδηγίες:
Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο δίκτυο σε μπλοκ ακροδεκτών ή σφραγισμένο βύσμα, ανάλογα με την περίπτωση: καφέ καλώδιο: Γραμμή, μπλε καλώδιο: Ουδέτερο,
κιτρινοπράσινο – Προστατευτικό (Εικ. 3).
5. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σε περίπτωση προβλημάτων με τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω συμβουλές.
Η λάμπα δεν ανάβει παρόλο που είναι συνδεδεμένη:
• Αποσυνδέστε τη λάμπα από την πηγή ρεύματος.
• Ελέγξτε εάν η πηγή ρεύματος που είναι συνδεδεμένη στη λάμπα δεν έχει υποστεί ζημιά.
• Σε περίπτωση χρήσης καλωδίου επέκτασης, ελέγξτε αν είναι συνδεδεμένο
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι σωστά συνδεδεμένο στο στάδιο σύνδεσης του βύσματος.
Εάν δεν είστε σίγουροι, μην πραγματοποιείτε επισκευές μόνοι σας, επικοινωνήστε με το σέρβις του κατασκευαστή.
Σε περ ίπ τω ση ε νοχλητ ικών συμπ τω μά των, όπ ως α να βο σβήνε ι, σ πινθή ρες ή κα πν ός, απ οσυ νδέ στ ε αμέ σως τη λάμ πα α πό την πηγ ή ρεύ μα τος. Μην προ σ παθήσε τε να το ε πισ κευάσε τε
μόνοι σας, επικοινωνήστε με το σέρβις του κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τις συνέπειες των καταστάσεων που προκαλούνται ακατάλληλη χρήση της συσκευής ή μη συμμόρφωση με τις συστάσεις.
6. ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
Η συσκευή επισημαίνεται με το σύμβολο ενός διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19 / ΕΕ για τον χρησιμοποιημένο εξοπλισμό
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Τα προϊόντα που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο μετά τη λήξη της περιόδου
δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ή να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Ο χρήστης είναι υποχρεωμένος να απαλλαγεί από τον χρησιμοποιημένο ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό παραδίδοντάς τον σε καθορισμένο σημείο όπου τέτοια επικίνδυνα απόβλητα υπόκεινται στη διαδικασία ανακύκλωσης. Η συλλογή αυτού του τύπου
απορριμμάτων σε ειδικούς χώρους και η σωστή διαδικασία ανάκτησής τους συμβάλλουν στην προστασία των φυσικών πόρων. Η σωστή ανακύκλωση του χρησιμοποιημένου
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού έχει θετική επίδραση στην υγεία και το περιβάλλον του ανθρώπου. Για πληροφορίες σχετικά με το πού και τον τρόπο απόρριψης του
χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού με περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο, ο χρήστης θα πρέπει να επικοινωνήσει με την αρμόδια τοπική αρχή, το σημείο
συλλογής απορριμμάτων ή το σημείο πώλησης όπου αγοράστηκε ο εξοπλισμός.
7. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Η TelForceOne S.A. δηλώνει με το παρόν ότι η συσκευή Aspire LED Floodlight συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες διατάξεις των Οδηγιών, την αποκαλούμενη
«νέα προσέγγιση» της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτύου: www.foreverlight.eu στην ενότητα «DOWNLOAD».
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. UVOD
U interesu vaše sigurnosti, preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu. Ovaj priručnik namijenjen je upoznavanju korisnika s radom uređaja. Nijedan
dio ovog priručnika ne smije se reproducirati, distribuirati, prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku ili bilo kojim elektroničkim ili mehaničkim sredstvima, uključujući
fotokopiranje, snimanje ili pohranu na bilo koji sustav za pohranu ili dijeljenje informacija bez prethodnog pisanog pristanka proizvođača. Svi ostali zaštitni znakovi i
autorska prava vlasništvo su njihovih vlasnika. Specifikacije i boje mogu se neznatno razlikovati od proizvoda prikazanog na slikama.
Izvor svjetlosti namijenjen za uporabu u vanjskim ili industrijskim aplikacijama.
2. SIGURNOST UPOTREBE
• Preporučujemo da proizvod instalira kvalificirana osoba.
• Pažljivo pročitajte upute u priručniku. Nepoštivanje ovih uputa može biti opasno ili protuzakonito.
• Tijekom instalacije ili održavanja ne zaboravite uvijek isključiti dovod struje!
• Odabrano mjesto ugradnje treba omogućiti sigurnu instalaciju i spajanje na izvor napajanja.
• Postavite lampu izvan dohvata djece i neovlaštenih osoba.
• Uvijek se pridržavajte osnovnih sigurnosnih mjera opreza kada ga koristite kako biste smanjili rizik od požara i električnog udara.
• Ne gledajte izravno u izvor svjetlosti jer postoji opasnost od oštećenja oka.
• Proizvod se ne može mijenjati, bilo kakve izmjene mogu učiniti proizvod opasnim.
• Popravke smiju izvoditi samo kvalificirani tehničari koristeći originalne rezervne dijelove. Ako to ne učinite, može biti vrlo opasno za korisnika. U tom slučaju
obratite se servisnoj službi proizvođača.
• Nikada ne otvarajte kućište reflektora. Postoji opasnost od strujnog udara ako se kućište otvori.
• Ako iz reflektora izlazi dim, čujete neobične zvukove ili osjetite neobične mirise, odmah isključite uređaj. Nemojte ga ponovno uključivati, nego se obratite
kvalificiranom servisnom centru.
• Ako reflektor ima razbijeno ili razbijeno staklo, odmah ga isključite iz napajanja i demontirajte! Oštećenje staklene ploče kvalificira reflektor za odlaganje.
• Izbjegavajte kontakt uređaja s tekućinama, jer one mogu oštetiti elektroničke dijelove uređaja. Izbjegavajte vrlo visoke temperature; mogu skratiti vijek trajanja
komponenti elektroničkih uređaja ili rastopiti plastične dijelove.
• Za čišćenje uređaja koristite samo suhu i meku krpu. Nemojte koristiti sredstva s visokom koncentracijom kiseline ili lužine.
• Sigurnost okoliša, nemojte koristiti uređaj na mjestima gdje je njegova uporaba zabranjena ili gdje može biti opasna.
3. OPIS PROIZVODA (Sl. 1)
1. ADC12 kućište za tlačno lijevanje
2. Reflektor
3. Nosač
4. Staklo
5. Samorezni vijci
6. Mehanički vijci
7. Ravna podloška
8. Opružni jastuk
9. Vodonepropusni konektor
10. Vodonepropusni ventil
11. PCB ploča s elektroničkim komponentama
4. INSTALACIJA
Reflektor bi trebao postaviti ovlašteni i iskusan električar. Prije početka montaže potrebno je isključiti napajanje na koje se reflektor spaja!
Držač reflektora ima montažne rupe promjera 7 mm.
Kako biste olakšali montažu, odvrnite ručku od reflektora tako što ćete ukloniti vijke s obje strane (slika 2)
Pričvrstite držač na podnožje, a zatim pričvrstite reflektor natrag na držač, ne zaboravite na redoslijed podložaka.
Električne žice moraju biti spojene u skladu s prikazanim uputama:
Spojite žice za napajanje na električnu mrežu na terminalni blok ili zapečaćeni konektor, prema potrebi: smeđa žica: linija, plava žica: neutralna, žuto-zelena – zaštitna (slika 3).
5. RJEŠAVANJE PROBLEMA
U slučaju bilo kakvih problema s uređajem, pročitajte dolje navedene savjete.
Lampica ne svijetli iako je spojena:
• Isključite žarulju iz izvora napajanja.
• Provjerite nije li oštećen izvor napajanja spojen na žarulju.
• U slučaju da koristite produžni kabel, provjerite je li spojen
• Provjerite je li kabel pravilno spojen u fazi povezivanja konektora.
Ako niste sigurni, nemojte sami izvoditi popravke, obratite se servisu proizvođača.
U slučaju uznemirujućih simptoma, kao što su treptanje, iskre ili dim, odmah isključite žarulju iz izvora napajanja. Ne pokušavajte ga sami popraviti, obratite se servisu
proizvođača.
UPOZORENJE:
Proizvođač nije odgovoran za posljedice nastalih situacija nepravilna uporaba uređaja ili nepoštivanje preporuka.
6. ISPRAVNO ODLAGANJE UPOTREBE OPREME
Uređaj je označen simbolom precrtanog spremnika za smeće, u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o korištenoj električnoj i elektroničkoj opremi
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Proizvodi označeni ovim simbolom nakon isteka roka ne smiju se koristiti ili odlagati s drugim otpadom
iz kućanstva. Korištenu električnu i elektroničku opremu korisnik je dužan riješiti isporukom na određeno mjesto gdje se takav opasni otpad podvrgava
procesu recikliranja. Prikupljanje ove vrste otpada na za to predviđenim mjestima i pravilan proces njihove oporabe doprinose zaštiti prirodnih resursa. Pravilno
recikliranje rabljene električne i elektroničke opreme ima pozitivan učinak na zdravlje i okoliš čovjeka. Za informacije o tome gdje i kako zbrinuti korištenu električnu
i elektroničku opremu na ekološki siguran način, korisnik treba kontaktirati nadležno tijelo lokalne samouprave, mjesto za prikupljanje otpada ili prodajno mjesto na
kojem je oprema kupljena.
7. IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA DIREKTIVAMA EUROPSKE UNIJE
TelForceOne S.A. ovime izjavljuje da je Aspire LED Floodlight uređaj u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odredbama direktiva, tzv. „novim pristupom“
Europske unije.
Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.foreverlight.eu pod „DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. BEMUTATKOZÁS
Biztonsága érdekében javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót. Jelen kézikönyv célja, hogy a felhasználót megismertesse a készülék
működésével. Ennek a kézikönyvnek egyetlen része sem reprodukálható, terjeszthető, fordítható vagy továbbítható semmilyen formában vagy bármilyen
elektronikus vagy mechanikus eszközzel, beleértve a fénymásolást, a rögzítést vagy az információtároló vagy megosztó rendszeren való tárolást a gyártó előzetes
írásos engedélye nélkül. Minden egyéb védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. A műszaki adatok és a színek kis mértékben eltérhetnek
a képeken látható terméktől.
Fényforrás kültéri vagy ipari alkalmazásokhoz.
2. HASZNÁLATI BIZTONSÁG
• Javasoljuk, hogy szakképzett személy telepítse a terméket.
• Kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található utasításokat. Ezen utasítások be nem tartása veszélyes vagy illegális lehet.
• Telepítés vagy karbantartás közben ügyeljen arra, hogy mindig kapcsolja ki az áramellátást!
• A kiválasztott szerelési helynek lehetővé kell tennie a biztonságos telepítést és az áramforráshoz való csatlakoztatást.
• A lámpát gyermekektől és illetéktelen személyektől távol helyezze el.
• Mindig tartsa be az alapvető biztonsági óvintézkedéseket használat közben, hogy csökkentse a tűz és az áramütés kockázatát.
• Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba, mert fennáll a szemkárosodás veszélye.
• A termék nem módosítható, bármilyen módosítás veszélyessé teheti a terméket.
• Javításokat csak szakképzett szerelők végezhetnek eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ennek elmulasztása nagyon veszélyes lehet a felhasználóra nézve.
Ebben az esetben forduljon a gyártó szervizéhez.
• Soha ne nyissa fel a reflektorházat. Fennáll az áramütés veszélye, ha a burkolatot kinyitják.
• Ha füst jön ki a reflektorból, szokatlan hangokat hall vagy szokatlan szagokat szagol, azonnal kapcsolja ki a készüléket. Ne kapcsolja be újra, hanem forduljon
egy szakszervizhez.
• Ha a reflektornak betört vagy törött az üvege, azonnal húzza ki az áramforrásból és szerelje szét! Az üvegtábla sérülése miatt a reflektor
ártalmatlanításra jogosult.
• Kerülje a készülék folyadékkal való érintkezését, mert károsíthatják a készülék elektronikus részeit. Kerülje a nagyon magas hőmérsékletet; lerövidíthetik az
elektronikus eszközök alkatrészeinek élettartamát vagy megolvaszthatják a műanyag alkatrészeket.
• A készülék tisztításához csak száraz és puha ruhát használjon. Ne használjon magas savas vagy lúgos koncentrációjú szereket.
• Környezetvédelem, ne használja a készüléket olyan helyen, ahol a használata tilos, vagy ahol veszélyes lehet.
3. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra)
1. ADC12 Présöntvény ház
2. Reflektor
3. Konzol
4. Üveg
5. Önmetsző csavarok
6. Mechanikus csavarok
7. Lapos alátét
8. Rugós párna
9. Vízálló csatlakozó
10. Vízálló szelep
11. PCB kártya elektronikus alkatrészekkel
4. TELEPÍTÉS
A reflektort felhatalmazott és tapasztalt villanyszerelőnek kell beszerelnie. A szerelés megkezdése előtt le kell kapcsolni azt az áramellátást, amelyre a
reflektort csatlakoztatni kívánja!
A reflektortartó 7 mm átmérőjű rögzítőfuratokkal rendelkezik.
Az összeszerelés megkönnyítése érdekében csavarja le a fogantyút a reflektorról a csavarok mindkét oldalán történő eltávolításával (2. ábra).
Csavarja a tartót az alapra, majd csavarja vissza a reflektort a tartóba, emlékezve az alátétek sorrendjére.
Az elektromos vezetékeket a bemutatott utasítások szerint kell csatlakoztatni:
Csatlakoztassa a tápvezetékeket a hálózathoz egy sorkapocshoz vagy egy lezárt csatlakozóhoz, szükség szerint: barna vezeték: Vonal, kék vezeték:
Semleges, sárga-zöld – Védő (3. ábra).
5. HIBAELHÁRÍTÁS
Ha bármilyen probléma adódik a készülékkel, kérjük, olvassa el az alábbi tippeket.
A lámpa nem világít annak ellenére, hogy csatlakoztatva van:
• Válassza le a lámpát az áramforrásról.
• Ellenőrizze, hogy a lámpához csatlakoztatott áramforrás nem sérült-e.
• Hosszabbító kábel használata esetén ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e
• Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a csatlakozó csatlakozási szakaszában.
Ha nem biztos benne, ne végezzen saját maga a javítást, forduljon a gyártó szervizéhez.
Zavaró tünetek, például villogás, szikra vagy füst esetén azonnal húzza ki a lámpát az áramforrásból. Ne próbálja meg saját maga megjavítani, forduljon
a gyártó szervizéhez.
FIGYELEM:
A gyártó nem vállal felelősséget az okozott helyzetek következményeiért a készülék nem megfelelő használata vagy az ajánlások be nem tartása.
6. A HASZNÁLT BERENDEZÉSEK MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSA
A készüléket az áthúzott szemeteskonténer szimbóluma jelöli, összhangban a használt berendezések elektromos és elektronikus berendezésekről szóló
2012/19/EU európai irányelvével (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Az ezzel a szimbólummal megjelölt termékeket az időtartam lejárta után
nem szabad a háztartásból származó egyéb hulladékkal együtt hasznosítani, illetve kidobni. A felhasználó köteles az elhasznált elektromos és elektronikus
berendezésektől megszabadulni úgy, hogy azt egy kijelölt helyre szállítja, ahol az ilyen veszélyes hulladékot újrahasznosítási eljárásnak vetik alá. Az ilyen típusú
hulladékok erre kijelölt helyeken történő gyűjtése és hasznosításuk megfelelő folyamata hozzájárul a természeti erőforrások védelméhez. A használt elektromos és
elektronikus berendezések megfelelő újrahasznosítása pozitív hatással van az emberi egészségre és a környezetre. A használt elektromos és elektronikus
berendezések környezetbarát módon történő ártalmatlanításának helyére és módjára vonatkozó információkért a felhasználónak fel kell vennie a kapcsolatot az
illetékes helyi önkormányzattal, a hulladékgyűjtő ponttal vagy azzal az értékesítési ponttal, ahol a berendezést vásárolta.
7. NYILATKOZAT AZ EURÓPAI UNIÓ IRÁNYELVEKNEK VALÓ MEGFELELÉSÉRŐL
A TelForceOne S.A. ezennel kijelenti, hogy az Aspire LED Floodlight készülék megfelel az irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek,
az Európai Unió úgynevezett „új megközelítésének”.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.foreverlight.eu a „DOWNLOAD” alatt.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. INTRODUZIONE
Nell’interesse della vostra sicurezza, vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Questo manuale ha lo scopo di familiarizzare l’utente con il
funzionamento del dispositivo. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo
elettronico o meccanico, comprese fotocopie, registrazione o archiviazione su qualsiasi sistema di archiviazione o condivisione di informazioni senza il previo
consenso scritto del produttore. Tutti gli altri marchi e diritti d’autore sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Specifiche e colori possono differire leggermente dal
prodotto mostrato nelle immagini.
Sorgente luminosa destinata all’uso in applicazioni esterne o industriali.
2. SICUREZZA D’USO
• Si consiglia di far installare il prodotto da una persona qualificata.
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni nel manuale. Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere pericoloso o illegale.
• Durante l’installazione o la manutenzione ricordarsi di togliere sempre l’alimentazione elettrica!
• La posizione di montaggio scelta dovrebbe consentire un’installazione e un collegamento sicuri alla fonte di alimentazione.
• Posizionare la lampada fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate.
• Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base durante l’utilizzo per ridurre il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Non guardare direttamente la fonte di luce in quanto vi è il rischio di lesioni oculari.
• Il prodotto non è modificabile, eventuali modifiche possono rendere il prodotto pericoloso.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici qualificati utilizzando ricambi originali. In caso contrario, potrebbe essere molto pericoloso per l’utente. In
questo caso, contattare il servizio di assistenza del produttore.
• Non aprire mai l’alloggiamento del proiettore. Sussiste il rischio di scossa elettrica se l’involucro viene aperto.
• In caso di fumo proveniente dal proiettore, di rumori insoliti o di odori insoliti, spegnere immediatamente il dispositivo. Non riaccenderlo, ma contattare un
centro di assistenza qualificato.
• Se il proiettore ha un vetro rotto o rotto, scollegarlo immediatamente dall’alimentazione e smontarlo! I danni alla lastra di vetro qualificano il proiettore
per lo smaltimento.
• Evitare il contatto del dispositivo con liquidi, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche del dispositivo. Evitare temperature molto elevate; possono
ridurre la durata dei componenti dei dispositivi elettronici o fondere le parti in plastica.
• Utilizzare solo un panno asciutto e morbido per pulire il dispositivo. Non utilizzare agenti ad alta concentrazione di acidi o alcalini.
• Sicurezza ambientale, non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui il suo utilizzo sia vietato o dove possa essere pericoloso.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1)
1. Alloggiamento in pressofusione ADC12
2. Riflettore
3. Staffa
4. Vetro
5. Viti autofilettanti
6. Viti meccaniche
7. Rondella piatta
8. Cuscino a molla
9. Connettore impermeabile
10. Valvola impermeabile
11. Scheda PCB con componenti elettronici
4. INSTALLAZIONE
Il proiettore deve essere installato da un elettricista autorizzato ed esperto. Prima di iniziare l’installazione è necessario togliere l’alimentazione a cui
collegare il proiettore!
Il supporto del proiettore ha fori di montaggio con un diametro di 7 mm.
Per facilitare il montaggio, svitare la maniglia dal proiettore rimuovendo le viti su entrambi i lati (Fig. 2)
Avvitare il supporto alla base e poi riavvitare il proiettore al supporto, ricordando l’ordine delle rondelle.
I cavi elettrici devono essere collegati secondo le istruzioni presentate:
Collegare i cavi di alimentazione alla rete ad una morsettiera o ad un connettore sigillato, a seconda dei casi: filo marrone: Linea, filo blu: Neutro, giallo-verde –
Protettivo (Fig. 3).
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi con il dispositivo, leggere i suggerimenti di seguito.
La lampada non si accende anche se è collegata:
• Scollegare la lampada dalla fonte di alimentazione.
• Verificare che la fonte di alimentazione collegata alla lampada non sia danneggiata.
• In caso di utilizzo di una prolunga, verificare se è collegata
• Verificare che il cavo sia collegato correttamente in fase di connessione del connettore.
In caso di dubbi, non eseguire riparazioni da soli, contattare l’assistenza del produttore.
In caso di sintomi fastidiosi, come lampeggiamento, scintille o fumo, scollegare immediatamente la lampada dalla fonte di alimentazione. Non tentare di ripararlo
da soli, contattare il servizio del produttore.
AVVERTIMENTO:
Il produttore non è responsabile per le conseguenze delle situazioni causate uso improprio del dispositivo o mancato rispetto delle raccomandazioni.
6. CORRETTO SMALTIMENTO DELL’ATTREZZATURA USATA
Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo di un contenitore della spazzatura barrato, in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo dopo la scadenza del
periodo non devono essere utilizzati o smaltiti con altri rifiuti domestici. L’utente è obbligato a sbarazzarsi delle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
consegnandole in un punto designato in cui tali rifiuti pericolosi sono sottoposti al processo di riciclaggio. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi dedicati e il
corretto processo del loro recupero contribuiscono alla tutela delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate ha un
effetto positivo sulla salute e sull’ambiente umano. Per informazioni su dove e come smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate in modo sicuro per
l’ambiente, l’utente deve contattare l’autorità locale del governo competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stata acquistata l’apparecchiatura.
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE DELL’UNIONE EUROPEA
TelForceOne S.A. dichiara che il dispositivo Aspire LED Floodlight è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni delle Direttive, il cosiddetto Il „nuovo
approccio” dell’Unione Europea.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.foreverlight.eu alla voce „DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. ĮVADAS
Savo saugumo sumetimais rekomenduojame atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Šis vadovas skirtas supažindinti vartotoją su prietaiso veikimu. Jokia šio
vadovo dalis negali būti atkuriama, platinama, verčiama ar perduota jokia forma ar elektroninėmis ar mechaninėmis priemonėmis, įskaitant kopijavimą, įrašymą ar
saugojimą bet kurioje informacijos saugojimo ar dalijimosi sistemoje be išankstinio raštiško gamintojo sutikimo. Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės yra atitinkamų
jų savininkų nuosavybė. Specifikacijos ir spalvos gali šiek tiek skirtis nuo nuotraukose pavaizduoto gaminio.
Šviesos šaltinis, skirtas naudoti lauke arba pramonėje.
2. NAUDOJIMO SAUGUMAS
• Rekomenduojame, kad gaminį sumontuotų kvalifikuotas asmuo.
• Atidžiai perskaitykite instrukcijas vadove. Šių nurodymų nesilaikymas gali būti pavojingas arba neteisėtas.
• Įrengdami arba prižiūrėdami, nepamirškite visada išjungti elektros tiekimą!
• Pasirinkta montavimo vieta turi leisti saugiai montuoti ir prijungti prie maitinimo šaltinio.
• Padėkite lempą vaikams ir pašaliniams asmenims nepasiekiamoje vietoje.
• Naudodami jį visada laikykitės pagrindinių saugos priemonių, kad sumažintumėte gaisro ir elektros smūgio pavojų.
• Nežiūrėkite tiesiai į šviesos šaltinį, nes galite pažeisti akis.
• Gaminio modifikuoti negalima, bet kokie pakeitimai gali padaryti gaminį pavojingą.
• Remontą gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai, naudojantys originalias atsargines dalis. To nepadarius gali būti labai pavojinga vartotojui. Tokiu atveju kreipkitės
į gamintojo aptarnavimo skyrių.
• Niekada neatidarykite prožektorių korpuso. Atidarius korpusą, kyla elektros smūgio pavojus.
• Jei iš prožektoriaus sklinda dūmai, girdite neįprastus garsus ar užuodžia neįprastus kvapus, nedelsdami išjunkite įrenginį. Neįjunkite jo dar kartą, bet susisiekite
su kvalifikuotu aptarnavimo centru.
• Jei prožektoriui išdaužtas ar išdaužtas stiklas, nedelsdami atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio ir išardykite! Pažeidus stiklo plokštę, prožektorius turi būti pašalintas.
• Saugokitės, kad prietaisas nesiliestų su skysčiais, nes jie gali pažeisti elektronines prietaiso dalis. Venkite labai aukštos temperatūros; jie gali sutrumpinti
elektroninių prietaisų komponentų tarnavimo laiką arba išlydyti plastikines dalis.
• Prietaisui valyti naudokite tik sausą ir minkštą šluostę. Nenaudokite priemonių, kuriose yra didelė rūgščių ar šarmų koncentracija.
• Aplinkos sauga, nenaudokite prietaiso vietose, kur jį naudoti draudžiama arba kur jis gali būti pavojingas.
3. PREKĖS APRAŠAS (1 pav.)
1. ADC12 liejimo korpusas
2. Atšvaitas
3. Laikiklis
4. Stiklas
5. Savisriegiai varžtai
6. Mechaniniai varžtai
7. Plokščia poveržlė
8. Spyruoklinė pagalvėlė
9. Neperšlampama jungtis
10. Vandeniui atsparus vožtuvas
11. PCB plokštė su elektroniniais komponentais
4. MONTAVIMAS
Prožektorius turi sumontuoti įgaliotas ir patyręs elektrikas. Prieš pradedant montuoti, būtina išjungti maitinimą, prie kurio turi būti prijungtas prožektorius!
Prožektorių laikiklis turi 7 mm skersmens tvirtinimo angas.
Kad būtų lengviau surinkti, atsukite rankenėlę nuo prožektorių, išsukdami varžtus iš abiejų pusių (2 pav.)
Prisukite laikiklį prie pagrindo ir tada prisukite prožektorių atgal į laikiklį, prisimindami apie poveržlių tvarką.
Elektros laidai turi būti prijungti pagal pateiktas instrukcijas:
Maitinimo laidus prijunkite prie maitinimo tinklo prie gnybtų bloko arba sandarios jungties, jei reikia: rudas laidas: linija, mėlynas laidas: neutralus, geltonai
žalias – apsauginis (3 pav.).
5. GEDIMŲ ŠALINIMAS
Jei kyla problemų dėl įrenginio, perskaitykite toliau pateiktus patarimus.
Lempa nedega, nors ji yra prijungta:
• Atjunkite lempą nuo maitinimo šaltinio.
• Patikrinkite, ar nepažeistas prie lempos prijungtas maitinimo šaltinis.
• Jei naudojate ilginamąjį laidą, patikrinkite, ar jis prijungtas
• Patikrinkite, ar kabelis tinkamai prijungtas jungties prijungimo etape.
Jei nesate tikri, patys neatlikite remonto, kreipkitės į gamintojo servisą.
Jei atsiranda nerimą keliančių simptomų, tokių kaip mirksėjimas, kibirkštys ar dūmai, nedelsdami atjunkite lempą nuo maitinimo šaltinio. Nebandykite taisyti patys,
kreipkitės į gamintojo servisą.
ĮSPĖJIMAS:
Gamintojas neatsako už sukeltų situacijų pasekmes netinkamas prietaiso naudojimas arba rekomendacijų nesilaikymas.
6. TINKAMAS PANAUDOTOS ĮRANGOS IŠMETIMAS
Prietaisas pažymėtas perbraukto šiukšlių konteinerio simboliu, vadovaujantis Europos direktyva 2012/19/ES dėl naudotos įrangos elektros ir elektroninės
įrangos (elektros ir elektroninės įrangos atliekos – WEEE). Šiuo simboliu pažymėtų gaminių, pasibaigus nurodytam laikotarpiui, negalima naudoti arba išmesti
kartu su kitomis buityje esančiomis atliekomis. Naudotojas privalo atsikratyti panaudotos elektros ir elektroninės įrangos, pristatydamas ją į tam skirtą vietą,
kur tokios pavojingos atliekos yra perdirbamos. Šios rūšies atliekų surinkimas tam skirtose vietose ir tinkamas jų panaudojimo procesas prisideda prie gamtos išteklių
apsaugos. Tinkamas naudotos elektros ir elektroninės įrangos perdirbimas turi teigiamą poveikį žmonių sveikatai ir aplinkai. Norėdami gauti informacijos apie tai,
kur ir kaip aplinkai saugiu būdu išmesti panaudotą elektros ir elektroninę įrangą, vartotojas turi kreiptis į atitinkamą vietos valdžios instituciją, atliekų surinkimo
punktą arba pardavimo vietą, kurioje įranga buvo pirkta.
7. EUROPOS SĄJUNGOS DIREKTYVŲ LAIKYMOSI DEKLARACIJA
„TelForceOne S.A.“ pareiškia, kad „Aspire LED Floodlight“ įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas direktyvų nuostatas, vadinamąjį Europos
Sąjungos „naująjį požiūrį“.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: www.foreverlight.eu, skiltyje „DOWNLOAD“.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. IEVADS
Jūsu drošības interesēs mēs iesakām rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Šī rokasgrāmata ir paredzēta, lai iepazīstinātu lietotāju ar ierīces darbību. Nevienu šīs
rokasgrāmatas daļu nedrīkst reproducēt, izplatīt, tulkotvai pārsūtīt nekādā veidā vai arjebkādiem elektroniskiem vai mehāniskiem līdzekļiem, ieskaitot fotokopēšanu,
ierakstīšanu vai uzglabāšanu jebkurā informācijas uzglabāšanas vai koplietošanas sistēmā bez iepriekšējas rakstiskas ražotāja piekrišanas. Visas pārējās preču zīmes
un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Specifikācijas un krāsas var nedaudz atšķirties no attēlos redzamā produkta.
Gaismas avots, kas paredzēts lietošanai ārpus telpām vai rūpniecībā.
2. LIETOŠANAS DROŠĪBA
• Mēs iesakām produkta uzstādīšanu uzticēt kvalificētai personai.
• Lūdzu, uzmanīgi izlasiet instrukcijas rokasgrāmatā. Šo norādījumu neievērošana var būt bīstama vai nelikumīga.
• Uzstādīšanas vai apkopes laikā atcerieties vienmēr izslēgt elektrības padevi!
• Izvēlētajai montāžas vietai jānodrošina droša uzstādīšana un pieslēgšana strāvas avotam.
• Novietojiet lampu bērniem un nepiederošām personām nepieejamā vietā.
• Lietojot to, vienmēr ievērojiet pamata drošības pasākumus, lai samazinātu ugunsgrēka un elektriskās strāvas trieciena risku.
• Neskatieties tieši uz gaismas avotu, jo pastāv acu bojājumu risks.
• Produktu nevar modificēt, jebkuras modifikācijas var padarīt produktu bīstamu.
• Remontu drīkst veikt tikai kvalificēti tehniķi, izmantojot oriģinālās rezerves daļas. To neievērošana var būt ļoti bīstama lietotājam. Šādā gadījumā sazinieties ar
ražotāja servisa nodaļu.
• Nekad neatveriet prožektora korpusu. Atverot korpusu, pastāv elektriskās strāvas trieciena risks.
• Ja no prožektora nāk dūmi, dzirdat neparastas skaņas vai smaržo neparastu smaku, nekavējoties izslēdziet ierīci. Neieslēdziet to vēlreiz, bet sazinieties ar
kvalificētu servisa centru.
• Ja prožektoram ir izsists vai izsists stikls, nekavējoties atvienojiet to no barošanas avota un izjauciet! Stikla rūts bojājumi nodrošina prožektora
iznīcināšanu.
• Izvairieties no ierīces saskares ar šķidrumiem, jo tie var sabojāt ierīces elektroniskās daļas. Izvairieties no ļoti augstas temperatūras; tie var saīsināt elektronisko
ierīču sastāvdaļu kalpošanas laiku vai izkausēt plastmasas daļas.
• Ierīces tīrīšanai izmantojiet tikai sausu un mīkstu drānu. Neizmantojiet līdzekļus ar augstu skābes vai sārma koncentrāciju.
• Vides drošība, nelietojiet ierīci vietās, kur tās lietošana ir aizliegta vai var būt bīstama.
3. PRODUKTA APRAKSTS (1.att.)
1. ADC12 liešanas korpuss
2. Atstarotājs
3. Kronšteins
4. Stikls
5. Pašvītņojošās skrūves
6. Mehāniskās skrūves
7. Plakanā paplāksne
8. Atsperu spilvens
9. Ūdensizturīgs savienotājs
10. Ūdensizturīgs vārsts
11. PCB plate ar elektroniskām sastāvdaļām
4. UZSTĀDĪŠANA
Prožektors jāuzstāda pilnvarotam un pieredzējušam elektriķim. Pirms uzstādīšanas uzsākšanas nepieciešams izslēgt strāvas padevi, kurai jāpievieno
prožektors!
Prožektora turētājam ir montāžas atveres ar diametru 7 mm.
Lai atvieglotu montāžu, noskrūvējiet rokturi no prožektora, atskrūvējot skrūves abās pusēs (2. att.)
Pieskrūvējiet turētāju pie pamatnes un pēc tam pieskrūvējiet prožektoru atpakaļ turētājā, atceroties par paplāksņu secību.
Elektrības vadi jāpievieno saskaņā ar sniegtajām instrukcijām:
Pievienojiet strāvas vadus elektrotīklam ar spaiļu bloku vai noslēgtu savienotāju, ja nepieciešams: brūns vads: līnija, zils vads: neitrāls, dzeltenzaļš
– aizsargājošs (3.att.).
5. PROBLĒMU NOVĒRŠANAI
Ja rodas problēmas ar ierīci, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos padomus.
Lampa nedeg, pat ja tā ir pievienota:
• Atvienojiet lampu no strāvas avota.
• Pārbaudiet, vai lampai pievienotais strāvas avots nav bojāts.
• Ja izmantojat pagarinātāju, pārbaudiet, vai tas ir pievienots
• Pārbaudiet, vai kabelis ir pareizi pievienots savienotāja savienojuma posmā.
Ja neesat pārliecināts, neveiciet remontu pats, sazinieties ar ražotāja servisu.
Ja rodas traucējoši simptomi, piemēram, mirgo, dzirksteles vai dūmi, nekavējoties atvienojiet lampu no strāvas avota. Nemēģiniet to salabot pats, sazinieties ar
ražotāja servisu.
BRĪDINĀJUMS:
Ražotājs nav atbildīgs par radīto situāciju sekām nepareiza ierīces lietošana vai ieteikumu neievērošana.
6. PAREIZA IZMANTOŠANAS IEKĀRTAS ATBRĪVOŠANA
Ierīce ir marķēta ar pārsvītrota atkritumu konteinera simbolu, saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19 / ES par nolietotām iekārtām elektriskām un elektroniskām
iekārtām (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi - EEIA). Produktus, kas marķēti ar šo simbolu, pēc termiņa beigām nedrīkst izmantot vai izmest kopā ar
citiem sadzīves atkritumiem. Lietotājam ir pienākums atbrīvoties no nolietotām elektriskām un elektroniskām iekārtām, nogādājot tās noteiktā vietā, kur šādi
bīstamie atkritumi tiek pakļauti pārstrādes procesam. Šāda veida atkritumu savākšana tam paredzētās vietās un pareiza to reģenerācijas process veicina dabas
resursu aizsardzību. Pareiza nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrāde pozitīvi ietekmē cilvēka veselību un vidi. Lai iegūtu informāciju par to, kur un kā
videi nekaitīgā veidā atbrīvoties no nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām, lietotājam jāsazinās ar atbilstošo pašvaldības iestādi, atkritumu
savākšanas punktu vai tirdzniecības vietu, kurā iekārta iegādāta.
7. DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU EIROPAS SAVIENĪBAS DIREKTĪVĀM
Ar šo TelForceOne S.A. paziņo, ka Aspire LED Floodlight ierīce atbilst direktīvu pamatprasībām un citiem noteikumiem, tā sauktajai Eiropas Savienības
„jaunajai pieejai”.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta adresē: www.foreverlight.eu sadaļā “DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. INLEIDING
In het belang van uw veiligheid raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Deze handleiding is bedoeld om de gebruiker vertrouwd te maken
met de bediening van het apparaat. Geen enkel deel van deze handleiding mag worden gereproduceerd, gedistribueerd, vertaald of verzonden in enige vorm of
met enige elektronische of mechanische middelen, inclusief fotokopiëren, opnemen of opslaan op een informatieopslag- of deelsysteem zonder de voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant. Alle andere handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Specificaties en
kleuren kunnen enigszins afwijken van het product op de foto’s.
Lichtbron bedoeld voor gebruik in buiten- of industriële toepassingen.
2. VEILIGHEID VAN GEBRUIK
• We raden aan dat een gekwalificeerd persoon het product installeert.
• Lees de instructies in de handleiding aandachtig door. Het niet opvolgen van deze instructies kan gevaarlijk of illegaal zijn.
• Denk er bij installatie of onderhoud aan om altijd de stroomtoevoer af te sluiten!
• De gekozen montageplaats moet een veilige installatie en aansluiting op de stroombron mogelijk maken.
• Plaats de lamp buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
• Volg altijd de elementaire veiligheidsmaatregelen bij gebruik om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen.
• Kijk niet direct in de lichtbron, er bestaat een risico op oogletsel.
• Het product kan niet worden gewijzigd, elke wijziging kan het product gevaarlijk maken.
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde technici die originele reserveonderdelen gebruiken. Als u dit niet doet, kan dit zeer gevaarlijk
zijn voor de gebruiker. Neem in dat geval contact op met de serviceafdeling van de fabrikant.
• Open nooit de behuizing van de schijnwerper. Bij het openen van de behuizing bestaat het risico op een elektrische schok.
• Als er rook uit de schijnwerper komt, ongewone geluiden hoort of ongewone geuren ruikt, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit. Schakel het niet opnieuw
in, maar neem contact op met een gekwalificeerd servicecentrum.
• Als de schijnwerper een gebroken of gebroken glas heeft, koppel hem dan onmiddellijk los van de voeding en demonteer hem! Schade aan de ruit kwalificeert
de schijnwerper voor verwijdering.
• Vermijd contact van het apparaat met vloeistoffen, aangezien deze de elektronische onderdelen van het apparaat kunnen beschadigen. Vermijd zeer hoge temperaturen;
ze kunnen de levensduur van componenten van elektronische apparaten verkorten of plastic onderdelen smelten.
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen middelen met een hoge concentratie zuur of alkalisch.
• Veiligheid van het milieu, gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het gebruik ervan verboden is of waar het gevaarlijk kan zijn.
3. PRODUCTBESCHRIJVING (Fig. 1)
1. ADC12 spuitgieten behuizing
2. Reflector
3. Beugel
4. Glas
5. Zelftappende schroeven
6. Mechanische schroeven
7. Platte ring
8. Veerkussen
9. Waterdichte connector
10. Waterdichte klep (geldt niet voor 10W-model)
11. PCB-kaart met elektronische componenten
4. INSTALLATIE
De schijnwerper moet worden geïnstalleerd door een bevoegde en ervaren elektricien. Voordat u met de installatie begint, is het noodzakelijk om de
voeding waarop de schijnwerper moet worden aangesloten, uit te schakelen!
De schijnwerperhouder heeft montagegaten met een diameter van 7mm.
Om de montage te vergemakkelijken, schroeft u de hendel van de schijnwerper los door de schroeven aan beide zijden te verwijderen (Fig. 2)
Schroef de houder op de basis en schroef vervolgens de schijnwerper terug op de houder, denk aan de volgorde van de ringen.
De elektrische draden moeten worden aangesloten in overeenstemming met de gepresenteerde instructies:
Sluit de voedingsdraden aan op het lichtnet met een aansluitblok of een afgedichte connector, naargelang het geval: bruine draad: lijn, blauwe draad: neutraal,
geelgroen – beschermend (Afb. 3)
5. PROBLEEMOPLOSSING
Lees bij problemen met het apparaat onderstaande tips.
De lamp gaat niet branden, ook al is deze aangesloten:
• Koppel de lamp los van de stroombron.
• Controleer of de op de lamp aangesloten stroombron niet beschadigd is.
• Controleer bij gebruik van een verlengsnoer of deze is aangesloten
• Controleer of de kabel goed is aangesloten op de connectoraansluittrap.
Als u het niet zeker weet, voer dan geen reparaties zelf uit, neem contact op met de service van de fabrikant.
Bij storende symptomen, zoals knipperen, vonken of rook, de lamp direct loskoppelen van de stroombron. Probeer het niet zelf te repareren, neem contact op met
de service van de fabrikant.
WAARSCHUWING:
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van de veroorzaakte situaties oneigenlijk gebruik van het apparaat of het niet naleven van de aanbevelingen.
6. JUISTE VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR
Het apparaat is gemarkeerd met het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer, in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19 / EU betreffende
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (Waste from Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Producten die na het verstrijken van de periode
met dit symbool zijn gemarkeerd, mogen niet worden gebruikt of weggegooid met ander huishoudelijk afval. De gebruiker is verplicht zich te ontdoen van
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur door deze in te leveren op een aangewezen punt waar dergelijk gevaarlijk afval wordt onderworpen aan het
recyclingproces. Het verzamelen van dit soort afval op daarvoor bestemde plaatsen en het juiste proces van hun terugwinning dragen bij tot de bescherming van
natuurlijke hulpbronnen. Een goede recycling van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur heeft een positief effect op de gezondheid en het milieu van
de mens. Voor informatie over waar en hoe gebruikte elektrische en elektronische apparatuur op een milieuvriendelijke manier moet worden weggegooid, dient
de gebruiker contact op te nemen met de betreffende lokale overheid, het afvalinzamelpunt of het verkooppunt waar de apparatuur is gekocht.
7. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJNEN VAN DE EUROPESE UNIE
TelForceOne S.A. verklaart hierbij dat het Aspire LED Floodlight-apparaat voldoet aan de basisvereisten en andere bepalingen van de richtlijnen, de
zogenaamde „nieuwe benadering” van de Europese Unie.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.foreverlight.eu onder „DOWNLOAD”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. INTRODUKSJON
Av hensyn til din sikkerhet anbefaler vi at du leser denne bruksanvisningen nøye. Denne håndboken er ment å gjøre brukeren kjent med betjeningen av enheten.
Ingen del av denne håndboken kan reproduseres, distribueres, oversettes eller overføres i noen form eller på noen elektronisk eller mekanisk måte, inkludert
fotokopiering, opptak eller lagring på noe informasjonslagrings- eller delingssystem uten skriftlig forhåndssamtykke fra produsenten. Alle andre varemerker og
opphavsrettigheter tilhører deres respektive eiere. Spesifikasjoner og farger kan avvike litt fra produktet vist på bildene.
Lyskilde beregnet for bruk i utendørs eller industrielle applikasjoner.
2. SIKKERHET VED BRUK
• Vi anbefaler at en kvalifisert person installerer produktet.
• Vennligst les instruksjonene i bruksanvisningen nøye. Unnlatelse av å følge disse instruksjonene kan være farlig eller ulovlig.
• Under installasjon eller vedlikehold, husk å alltid slå av strømmen!
• Det valgte monteringsstedet skal tillate sikker installasjon og tilkobling til strømkilden.
• Plasser lampen utilgjengelig for barn og uautoriserte personer.
• Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker den for å redusere risikoen for brann og elektrisk støt.
• Ikke se direkte på lyskilden da det er fare for øyeskader.
• Produktet kan ikke modifiseres, eventuelle modifikasjoner kan gjøre produktet farlig.
• Reparasjoner må kun utføres av kvalifiserte teknikere som bruker originale reservedeler. Unnlatelse av å gjøre det kan være svært farlig for brukeren. Ta i så fall
kontakt med produsentens serviceavdeling.
• Åpne aldri lyskasterhuset. Det er fare for elektrisk støt hvis dekselet åpnes.
• Hvis det kommer røyk fra flomlyset, hører uvanlige lyder eller lukter uvanlige lukter, slå av enheten umiddelbart. Ikke slå den på igjen, men kontakt et kvalifisert
servicesenter.
• Hvis lyskasteren har knust eller knust glass, koble den umiddelbart fra strømforsyningen og demonter den! Skader på glassruten kvalifiserer
lyskasteren for avhending.
• Unngå at enheten kommer i kontakt med væsker, da de kan skade de elektroniske delene av enheten. Unngå svært høye temperaturer; de kan forkorte
levetiden til komponenter i elektroniske enheter eller smelte plastdeler.
• Bruk kun en tørr og myk klut til å rengjøre enheten. Ikke bruk midler med høy konsentrasjon av syre eller alkali.
• Miljøsikkerhet, ikke bruk enheten på steder der bruken er forbudt eller hvor den kan være farlig.
3. PRODUKTBESKRIVELSE (Fig. 1)
1. ADC12 støpehus
2. Refleks
3. Brakett
4. Glass
5. Selvskruende skruer
6. Mekaniske skruer
7. Flat skive
8. Fjærpute
9. Vanntett kontakt
10. Vanntett ventil (gjelder ikke 10W modell)
11. PCB-kort med elektroniske komponenter
4. INSTALLASJON
Lyskasteren bør installeres av en autorisert og erfaren elektriker. Før du starter installasjonen, er det nødvendig å slå av strømforsyningen som lyskasteren
skal kobles til!
Lyskasteren har monteringshull med en diameter på 7mm.
For å lette monteringen, skru av håndtaket fra lyskasteren ved å fjerne skruene på begge sider (Fig. 2)
Skru holderen til basen og skru deretter lyskasteren tilbake til holderen, husk rekkefølgen på skivene.
De elektriske ledningene må kobles i samsvar med de presenterte instruksjonene:
Koble strømledningene til strømnettet til en rekkeklemme eller en forseglet kontakt, alt etter behov: brun ledning: linje, blå ledning: nøytral, gul-grønn
– beskyttende (Fig. 3)
5. FEILSØKING
I tilfelle problemer med enheten, vennligst les tipsene nedenfor.
Lampen lyser ikke selv om den er tilkoblet:
• Koble lampen fra strømkilden.
• Sjekk om strømkilden som er koblet til lampen ikke er skadet.
• Hvis du bruker en skjøteledning, sjekk om den er tilkoblet
• Kontroller at kabelen er riktig tilkoblet på tilkoblingsstadiet.
Hvis du ikke er sikker, ikke utfør reparasjoner selv, kontakt produsentens service.
Ved forstyrrende symptomer, som blinking, gnister eller røyk, koble lampen fra strømkilden umiddelbart. Ikke prøv å reparere den selv, kontakt produsentens service.
ADVARSEL:
Produsenten er ikke ansvarlig for konsekvensene av situasjonene som oppstår feil bruk av enheten eller manglende overholdelse av anbefalingene.
6. KORREKT AVHENDING AV BRUKT UTSTYR
Enheten er merket med symbolet for en søppelbeholder med kryss over, i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19 / EU om brukt utstyr, elektrisk og
elektronisk utstyr (Waste from Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Produkter merket med dette symbolet etter at perioden er utløpt, skal ikke brukes
eller kastes sammen med annet avfall fra husholdningen. Brukeren er forpliktet til å kvitte seg med brukt elektrisk og elektronisk utstyr ved å levere det til et
anvist sted hvorslikt farlig avfall gjenvinnes. Innsamling avdenne typen avfall på dedikerte steder og riktig gjenvinningsprosess bidrar tilbeskyttelse av naturressurser.
Riktig resirkulering av brukt elektrisk og elektronisk utstyr har en positiv effekt på menneskers helse og miljø. For informasjon om hvor og hvordan brukt elektrisk
og elektronisk utstyr skal kastes på enmiljømessig sikker måte, bør brukeren kontakte den aktuelle lokale myndigheten, innsamlingsstedet for avfall eller salgsstedet
hvor utstyret ble kjøpt.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA

1. WSTĘP
W trosce o Twoje bezpieczeństwo zalecamy uważne przeczytanie poniższej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą
urządzenia. Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani
przekazywana w jakiejkolwiek formie, czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie
lub magazynowanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji. Wszelkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do
odpowiednich właścicieli. Specyfikacja i kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach.
Źródło światła przeznaczone do zastosowań zewnętrznych lub przemysłowych.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
• Zalecamy montaż produktu przez wykwalifikowaną osobę.
• Zapoznaj się uważnie z podanymi w instrukcji wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
• Podczas instalacji lub konserwacji pamiętaj, aby zawsze wyłączyć zasilanie prądem elektrycznym!
• Wybrane miejsce montażu powinno umożliwić bezpieczny montaż i podłączenie do źródła zasilania.
• Umieść lampę w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieuprawnionych.
• Podczas użytkowania, zawsze przestrzegaj podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka pożaru i porażenia prądem.
• Nie patrz bezpośrednio na źródło światła, ze względu na ryzyko uszkodzenia wzroku.
• Produktu nie można przerabiać, wszelkie modyfikacje mogą spowodować, że produkt będzie niebezpieczny.
• Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników stosujących oryginalne części zamienne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może być bardzo niebezpieczne dla użytkownika. W takim przypadku należy skontaktować się z serwisem producenta.
• Nigdy nie należy otwierać obudowy naświetlacza. W razie otwarcia obudowy istnieje niebezpieczeństwo porażenia pądem elektrycznym.
• Jeśli z naświetlacza wydobywa się dym, usłyszysz niestandardowe dźwięki lub poczujesz nietypowe zapachy, należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie. Nie
włączaj go ponownie lecz skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem.
• Jeśli naświetlacz ma zbitą lub pękniętą szybę należy go bezzwłocznie odłączyć od źródła zasilania i zdemontować! Uszkodzenie szyby kwalifikuje
naświetlacz do utylizacji.
• Unikaj kontaktu urządzenia z cieczami, mogą one powodować uszkodzenia części elektronicznych urządzenia. Unikaj bardzo wysokich temperatur; mogą one
powodować skrócenie żywotności elektronicznych komponentów urządzenia lub stopić części z tworzyw sztucznych.
• Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej i miękkiej ściereczki. Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym.
• Bezpieczeństwo otoczenia, nie używaj urządzenia w miejscach, gdzie zakazane jest jego używanie lub gdzie może powodować niebezpieczeństwo.
3. OPIS PRODUKTU (Rys. 1)
1. Aluminiowa obudowa ADC12
2. Odbłyśnik
3. Uchwyt
4. Wzmocnione szkło
5. Wkręty samogwintujące
6. Śruba do uchwytu imbusowa M5
7. Podkładka płaska
8. Podkładka sprężynująca
9. Wodoodporne złącze
10. Wodoodporny zawór / odpowietrznik (nie dotyczy modelu 10W)
11. Płytka PCB z elementami elektronicznymi
4. MONTAŻ
Instalację naświetlacza powinien przeprowadzić uprawniony i doświadczony elektryk. Przed rozpoczęciem instalacji należy koniecznie wyłączyć dopływ
prądu, do której ma być podłączony naświetlacz!
Uchwyt naświetlacza posiada otwory montażowe o średnicy 7mm.
Dla ułatwienia montażu odkręć uchwyt od naświetlacza, wykręcając śruby po obu stronach (Rys. 2).
Przykręć uchwyt do podłoża a następnie przykręć naświetlacz z powrotem do uchwytu, pamiętając o kolejności podkładek.
Przewody elektryczne muszą być podłączone zgodnie z przedstawioną instrukcją:
Podłącz przewód zasilający do kostki zaciskowej lub szczelnego złącza, odpowiednio: przewód fazowy (brązowy) do otworu „L”, przewód neutralny (niebieski) do
otworu „N”, uziemienie (żółto-zielony) do otworu (Rys. 3)
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W razie jakichkolwiek problemów z urządzeniem warto zapoznać się z poniższymi poradami.
Mimo podłączenia lampa nie świeci:
• Odłącz lampę od źródła zasilania.
• Sprawdź, czy źródło zasilania, do którego podłączona jest lampa nie jest uszkodzone.
• Jeśli korzystasz z przedłużacza lub listwy zasilającej sprawdź, czy gniazdo, do którego podłączone jest źródło zasilania jest włączone.
• Sprawdź, czy przewód został prawidłowo podłączony na etapie łączenia konektora.
Jeśli nie jesteś pewien/pewna, nie wykonuj samodzielnie napraw, zgłoś się do serwisu producenta.
W razie niepojących objawów tj. mruganie, iskrzenie, ulatniający się dym, natychmiast odłącz lampę od źródła zasilania. Nie próbuj samodzielnie naprawiać,
skontaktuj się z serwisem producenta.
UWAGA:
Producent nie jest odpowiedzialny za konsekwencje sytuacji spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia lub niezastosowaniem się do zaleceń.
6. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym (Waste from Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie
należy utylizować lub wyrzucać wraz zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu
odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego
sprzętu elektrycznego ielektronicznego makorzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celuuzyskania informacji natemat miejsca isposobu bezpiecznego
dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych,
z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
7. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI UNII EUROPEJSKIEJ
Firma TelForceOne S.A niniejszym oświadcza, że urządzenie Naświetlacz LED Aspire jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi
postanowieniami Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.foreverlight.eu w zakładce „DO POBRANIA”.
BG
ES
HU
NO
SE
CZ
FI
IT
PL
SK
EE
GR
LV
RO
SR
DE
FR
LT
PT
SL
EN
HR
NL
RU
UA
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages: