Forsthoff FORSTHOFF-D User manual

FORSTHOFF-D
DE Bedienungsanleitung
RU Инструкция по эксплуатации
EN Operating Instructions

2
12
11
9
7
4
2
1
5
14
3
17
18
15
19
20
16
13 6
10
8

FORSTHOFF-D
Инструкция по эксплуатации RU
Состав изделия
1. Корпус
2. Шнур питания
3. Рукоятка для переноски
4. Рукоятка перемещения колеса для пассивной перевозки
5. Колесо для пассивной перевозки
6. Кнопка включения постоянного привода
7. Прижимной/приводной ролик
8. Прижимной ремень
9. Пассивный шкив прижимного ремня
10. Микроконтакт включения привода
11. Сопло горячего воздуха
12. Передние поворотные колеса
13. Ручка настройки скорости сварки
14. Рабочая рукоятка
15. Термофен
16. Общий выключатель питания
17. Зеленый светодиод - индикация включения привода
18. Красный светодиод - индикация автоотключения привода
19. Ручка настройки температуры воздуха
20. Выключатель питания нагревателя
3

RUИнструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте инструкцию перед
эксплуатацией машины; храните инструкцию
в надежном месте с возможностью доступа.
FORSTHOFF-D
Автоматический аппарат для сварки горячим
воздухом
Назначение :
Аппарат предназначен для сварки внахлест
полимерных пленок, баннерных или тентовых
тканей, синтетических брезентов, кровельных
покрытий из PVC-P, PE, ECB, CSPE, EPDM,
PVDF и пр., а натуральных тканей и брезентов,
ламинированных указанными материалами.
Скорость сварки и температура воздуха
регулируются автоматически, направление
движения задается оператором вручную.
Ширина сварного шва : 40 мм или 45 мм
ВНИМАНИЕ
Риск возгорания или взрыва в случае
неправильного использования приборов
горячего воздуха, в частности вблизи
горючих материалов и взрывчатых газов.
Смертельная опасность при открытии
аппарата в связи с электрическими
компонентами внутри корпуса. Перед
открытием отключите шнур питания.
Риск ожогов! Не касайтесь нагретого
корпуса нагревателя или сопла
горячего воздуха, не направляйте
сопло на людей или животных. После
работы остудите сопло.
Включайте шнур питания только в сеть
с заземлением. Нарушение заземления
влечет риск поражения электрическим
током.
При использовании удлинителей убедитесь,
что они имеют работоспособный контакт
заземления !
ВНИМАНИЕ
Напряжение в сети питания должно
соответствовать значению, указанному
на табличке аппарата.
В случае работы в полевых условиях
рекомендуется использовать устройста
автоматической защиты сети питания.
Аппарат должен эксплуатироваться под
строгим надзором. Нагрев может достичь
горючих материалов.
Оберегайте аппарат от воздействия
воды и влаги.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КЛАСС ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ I
Напряжение питания, В~ 230
Частота, Гц 50/60
Мощность, Вт 4000
Тем. воздуха, °C 20-650, регулируемая
Скорость сварки, м/мин 1-18
Уровень шума <70 dB
Масса со шнуром
питания, кг 29,5
Размеры без рабочей
рукоятки, мм 520 x 385 x 320
4

FORSTHOFF-D
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Инструкция по эксплуатации RU
Порядок работы
Подготовка к работе
-
- Установите рабочую рукоятку (14).
Потяните термофен (15) за забчатую
рукоятку и поднимите поворотом
рукоятки против ч.с. до упора.
Включите шнур питания в сеть,
убедившись, что напряжение
соответствует табличке.
Включите общий выключатель питания
аппарата (16). Зеленый светодиод (17)
начнет мигать, показывая, что аппарат
готов к работе, но привод пока не
включен. Включите термофен (15)
выключателем питания (20) на
рукоятке.
Отрегулируйте мощность нагрева
воздуха, установив ручку настройки
температуры (19) в нужное положение.
Установите ручку настройки скорости
сварки (13) в нужное положение.
Сварочный процесс
-
Поверните зубчатую рукоятку по ч.с., опуская
сопло (11) термофена в нижнее положение,
затем нажмите на зубчатую рукоятку, заводя
сопло между слоями свариваемого
материала. Это движение нажмет
микроконтакт (10) и включит вращение
прижимного/приводного ролика (7), что
подтвердится постоянным свечением
зеленого светодиода (17).
Установите рукоятку (4) в нижнее положение.
Перемещая аппарат на колесе (5),
установите его над будущим сварным швом.
Затем поднимите рукоятку (4).
-
По окончании сварки с помощью зубчатой
рукоятки вынимают сопло (11) из шва и
поднимают его вверх. Привод ролика (7)
отключится автоматически.
После окончания работы установите ручку
настройки температуры воздуха (19) на ноль и
дайте воздуху остудить нагреватель.
Затем выключите термофен выключателем
(20), переведя его в положение 0.
Затем выключите аппарат, переведя
общий выключатель (16) в положение 0, и
отключите шнур питания от сети.
Принадлежности FORSTHOFF-D
Допускается использование только
оригинальных принадлежностей FORSTHOFF.
Обслуживание и ремонт
Когда будет достигнута минимально
допустимая длина графитовых щеток
термофена, он просто отключится. Ресурс
щеток около 1500 часов. Замена щеток
должна производиться квалифицированным
специалистом.
Прочистите отверстия выхода воздуха на
корпусе аппарата и фильтры термофена
щеткой, если есть какие-либо загрязнения.
Очистите сопло горячего воздуха (11)
металлической щеткой.
Перед началом работы проверьте
шнур питания (2) и вилку, убедитесь
в отсутствии првреждений.
Проверьте шнур питания (2) и вилку,
убедитесь в отсутствии првреждений.
Ремонт аппарата должен выполняться
только авторизованным сервисным центром
FORSTHOFF.
Утилизация
Не утилизируйте аппарат или его части с
бытовыми отходами. Для сохранения
окружающей среды отправляйте аппарат или
части на вторичную переработку.
Сервисный центр в России
Как вариант, кнопкой (6) можно включить
привод, независимо от положения
термофена и нажатия микроконтакта (10).
«АДР-Технология»
г.Москва, ул. Котляковская, 7/8
Тел./факс: (495) 925-6150
www.adr-t.ru
E-mail: [email protected]
5

FORSTHOFF GmbH, Freiheitstr. 24,
D – 42719 Solingen
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 +
A12:2006 + Corrigendum : 2006 + A2:2006
EN 60335-2-45:2002
Garantie
RUИнструкция по эксплуатации
Декларация о соответствии CE
Заявляет, что изделие
Тип: Аппарат для сварки горячим воздухом
Наименование: FORSTHOFF-D
соответствует требованиям следующих
Европейских Директив:
EC directive 2006/95/EC - LVD
EC directive 2004/108/EC – EMC
EC directive 2011/65 – EU – RoHS
Последние цифры в маркировке СЕ
обозначают год: 13
Соответствие директиве 2006/95/EC
обеспечивается соблюдением следующих
норм:
Соответствие директиве 2004/108/CE
обеспечивается соблюдением следующих
норм:
EN 55014-1:12/2006
EN 55014-2:02/1997+A1:12/2001
EN61000-3-2:4/2006
EN61000-3-3:1/1995+A1:6/2001+A2:11/2005
EN50581-2012
Настоящая декларация подтверждает
соответствие перечисленным нормам, но не
гарантирует свойства изделия в юридическом
смысле. Необходимо ознакомиться с
информацией по безопасности,
представленной в сопроводительной
документации.
Solingen, 01.07.2013
Andrea Forsthoff-Neeff
Директор, владелец компании
На настоящее изделие распространяется
гарантия сроком один год от даты приобретения
(согласно счету-фактуре). Любые повреждения,
являющиеся результатом производственного
дефекта, будут устранены сервисным центром
бесплатно. Гарантия не распространяется на
нагревательный элемент.
При условии соблюдения положений о
правовом регулировании, все другие
претензии исключены.
Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные естественным износом, перегрузкой
или неправильной эксплуатацией изделия.
Не принимаются претензии по изделиям, в
которые владелец внес какие-либо
технические изменения.
Производитель оставляет за собой право
внесения изменений в конструкцию и/или
технические характеристики изделия.
6
FORSTHOFF GmbH
Heissluftschweissgeräte und -Zubehör
Freiheitstraße 24
D-42719 Solingen
Telefon: +49 (0) 212 - 33 60 52
Telefax: +49 (0) 212 - 33 69 16
E-Mail: [email protected]
Internet: www.forsthoffwelding.com

Geräte-Beschreibung
FORSTHOFF-D
1. Gehäuse
2. Netzanschlussleitung
3. Tragegriff/Gewicht
4. Aushebevorrichtung zum Leerlauf
5. Lenkrolle Aushebevorrichtung
6. Schalter Dauervorschub
7. Antriebsrolle
8. Niederhalteriemen
9. Umlenkrolle
10. Anfahrschalter
11. Schweissdüse
12. Führungsarm mit Lenkrolle
13. Drehknopf Geschwindigkeit
14. Führungsgriff
15. Heissluftgebläse
16. Hauptschalter
17. Kontrolleuchte grün
(Betriebsbereitschaft)
18. Kontrolleuchte rot
(Fehlermeldung)
19. Drehknopf für Temperatur
20. Hauptschalter Heissluftgebläse
Bedienungsanleitung DE
7

DE Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme aufmerksam lessen und zur
weiteren Verfügung aufbewahren.
FORSTHOFF-D
Heissluft-Schweissautomat
Anwendung:
Handgeführter Heissluftschweissautomat zum
Überlappschweissen von Planen, Folien, Dach-
planen, beschichteten Geweben und Dichtungs-
bahnen aus PVC-P, PE, ECB, CSPE, EPDM,
PVDF, etc, sowie PE-beschichtete Bändchenge-
webe für Lastwagen, Zelte, Markisen, Bootpla-
nen, Abdeckungen für Schwimmbäder, Biotope
und Landwirtschaft.
Schweissnahtbreite: 40 mm oder 45 mm
WARNUNG
Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes da
spannungsführende Komponenten und An-
schlüsse freigelegt werden. Vor dem Öffnen
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Feuer- und Explosionsgefahr bei
unsachgemässem Gebrauch von Heissluft-
geräten, besonders in der Nähe von brenn-
baren Materialien und explosiven Gasen.
Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr
und Düse nicht in heissem Zustand berüh-
ren, Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl
nicht auf Personen und Tiere richten.
Gerät an eine Steckdose mit Schutzleiter
anschliessen. Jede Unterbrechung des
Schutzleiters innerhalb oder ausserhalb des
Gerätes ist gefährlich.
Nur Verlängerungskabel mit Schutzleiter
verwenden!
VORSICHT
Nennspannung, die auf dem Gerät an-
gegeben ist, muss mit der Netzspannung
übereinstimmen.
FI-Schalter beim Einsatz des Gerätes auf
Baustellen ist für den Personenschutz drin-
gend erforderlich.
Gerät muss beobachtet betrieben werden.
Wärme kann zu brennbaren Materialien ge-
langen, die sich ausser Sichtweite benden.
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schüt-
zen.
TECHNISCHE DATEN
GERÄTESCHUTZKLASSE I
Spannung V~ 230
Frequenz Hz 50/60
Leistung W 4000
Temperatur °C 20-650 stufenlos
Antrieb m/min 1-18
Geräusch-
Emissionspegel <70dB
Gewicht kg 29,5 (mit Anschlusskabel)
Masse mm 520 x 385 x 320 mm
(ohne Führungsgriff)
8

Bedienungsanleitung DE
Inbetriebnahme
FORSTHOFF-D
Betriebsbereitschaft
- Vor Inbetriebnahme Netzanschlussleitung
(2) und Stecker auf elektrische und me-
chanische Beschädigungen überprüfen.
- Heissluftgebläse (15) mit Sterngriff auf
Führungsschlitten herausziehen und bis
zum Anschlag hochschwenken.
- Führungsgriff montieren.
- Gerät an das Stromnetz anschliessen.
Die Netzspannung muss mit der Geräte-
spannung übereinstimmen.
Die Kontrollleuchte (17) blinkt grün.
- Gerät am Hauptschalter (16) einschalten.
Die Kontrolleuchte Betriebsbereitschaft
(17) blinkt grün und zeigt die Betriebsbe-
reitschaft an.
Heissluftgebläse (15) ebenfalls am Haupt-
schalter (20) einschalten.
- Potentiometer für Lufttemperatur (19) auf
gewünschten Wert einstellen.
- Potentiometer für Geschwindigkeit (13)
auf gewünschten Wert einstellen.
Schweissablauf
- Schweissautomat mittels Aushebevorrichtung
(4) über der geplanten Schweissnaht positionie-
ren. Mittels des Schalters für Dauervorschub (6)
kann das Gerät bei Bedarf ohne Einschwenken
des Heissluftgebläses mit Motorkraft in
Schweissrichtung positioniert werden.
- Heissluftgebläse am Sterngriff in Schweissnaht
bis zum Anschlag einschwenken. Der Automat
wird automatisch über die Anfahrautomatik
gestartet. Während des Schweissvorganges
leuchtet die Kontrolleuchte (17) permanent grün.
- Nach der Schweissung wird das Heissluft-
gebläse am Sterngriff aus der Schweissnaht
herausgezogen und bis zum Anschlag hoch-
geschwenkt. Der Automatenvorschub stoppt
hierbei automatisch.
- Nach Beendigung der Schweissarbeiten das Po-
tentiometer für Lufttemperatur auf Null stellen,
damit das Gebläse abgekühlt wird.
- Heissluftgebläse am Hauptschalter (20) auf
Schalterstellung 0 ausschalten.
- Schweissautomat am Hauptschalter (16) auf
Schalterstellung 0 ausschalten und Gerät vom
Netz trennen.
FORSTHOFF-D Zubehöre
- Es darf nur FORSTHOFF-Zubehör verwendet
werden.
Wartung und Reparaturen
- Lufteintrittsöffnungen desAutomaten und Luft-
lter des Heissluftgebläses sind bei Verschmut-
zung mit einem Pinsel zu reinigen.
- Beim Erreichen der Mindestlänge der Koh-
lebürsten schaltet der Motor des Gebläses
automatisch ab. Die Kohlestandzeit beträgt
minimum 1500 Stunden. Kohlebürsten von einer
autorisierten Service-Stelle oder einem Fachbe-
trieb ersetzen lassen.
- Schweissdüse (11) mit Drahtbürste reinigen.
- Netzanschlussleitung (2) und Stecker auf
elektrische und mechanische Beschädigungen
überprüfen.
- Reparaturen des Gerätes nur von einer autori-
sierten Reparaturwerkstatt durchführen lassen.
Entsorgung
Nicht in den Hausmüll entsorgen! Führen Sie
das nicht mehr gebrauchsfähige Gerät einer
getrennten Sammlung zwecks umweltgerechter
Wiederverwertung zu.
Hilfe bei Problemen
FORSTHOFF GmbH
Freiheitstr. 24, D - 42719 Solingen
GERMANY
Tel.: +49 (0) 212 336052
Fax: +49 (0) 212 336916
E-Mail: [email protected]
Internet: www.forsthoffwelding.com
9

DE Bedienungsanleitung
EG-Konformitätserklärung
FORSTHOFF GmbH, Freiheitstr. 24,
D – 42719 Solingen
erklärt, dass das Produkt
Geräteart: Heissluft-Schweissautomat
Typbezeichnung: FORSTHOFF-D
Mit den Vorschriften folgender europäischer
Richtlinien übereinstimmt:
EG-Richtlinie 2006/95/EG-NSR
EG-Richtlinie 2004/108/EG – EMV
EG-Richtlinie 2011/65-EU-RoHS
Die Übereinstimmung des bezeichneten Produk-
tes mit den Vorschriften der Richtlinie 2006/95/
EG wird nachgewiesen durch die Einhaltung
folgender Normen:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 +
A12:2006 + Corrigendum: 2006 + A2:2006
EN 60335-2-45:2002
Die letzten Ziffern des Jahres in dem die CE-
Kennzeichnung angebracht wurde: 13
Die Übereinstimmung des bezeichneten Produk-
tes mit den Vorschriften der Richtlinie 2004/108/
EG wird nachgewiesen durch die Einhaltung
folgender Normen:
EN 55014-1:12/2006
EN 55014-2:02/1997+A1:12/2001
EN61000-3-2:4/2006
EN61000-3-3:1/1995+A1:6/2001+A2:11/2005
EN50581-2012
Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstim-
mung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet
jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften im
rechtlichen Sinne. Die Sicherheitshinweise der
mitgelieferten Produktdokumentation sind zu
beachten.
Solingen, 01.07.2013
Andrea Forsthoff-Neeff
Geschäftsführerin, Firmeninhaberin
Gewährleistung
Für dieses Gerät besteht eine Gewährleistung
von einem Jahr ab Kaufdatum. (Nachweis durch
Rechnung oder Lieferschein). Entstandene
Schäden werden durch eine Ersatzlieferung
oder Reparatur beseitigt. Heizelemente sind von
dieser Garantie ausgenommen.
WeitereAnsprüche sind, vorbehaltlich gesetzli-
cher Bestimmungen, ausgeschlossen.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen sind, werden von der Gewähr-
leistung ausgeschlossen.
Keine Ansprüche bestehen bei Geräten, die vom
Käufer umgebaut oder verändert worden sind.
Technische Änderungen vorbehalten.
10
FORSTHOFF GmbH
Heissluftschweissgeräte und -Zubehör
Freiheitstraße 24
D-42719 Solingen
Telefon: +49 (0) 212 - 33 60 52
Telefax: +49 (0) 212 - 33 69 16
E-Mail: [email protected]
Internet: www.forsthoffwelding.com

Operating Instructions EN
Device description
FORSTHOFF-D
1. Housing
2. Mains connection cable
3. Carrying handle/weight
4. Lifting facility for neutral gear
5. Guide roller of lifting facility
6. Permanent feed switch
7. Drive roll
8. Blank holders
9. Deection roller
10. Startup switch
11. Welding nozzle
12. Guide arm with guide roller
13. Speed knob
14. Guide grip
15. Hot air fan
16. Main switch
17. Green indicator lamp (ready-to-use)
18. Red indicator lamp (error report)
19. Temperature knob
20. Hot air fan main switch
11

OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the operating instructions carefully
before commissioning the machine and store
them in a safe place for future reference.
FORSTHOFF-D
Hot air welding machine
Application:
Manually guided hot air welding machine for
overlapping welding on tarpaulins, lms, roongs,
coated fabrics and sealing sheeting made of
PVC-P, PE, ECB, CSPE, EPDM, PVDF, etc, as
well as PE-coated woven fabrics for trucks, tents,
awnings, boat tarpaulins, covers for swimming
pools, biotopes and agriculture
Welding scene with: 40 mm or 45 mm
CAUTION
Danger of death when opening the ma-
chine due to live components and connec-
tions being exposed. Remove the power
plug from the socket before opening
Risk of re and explosion in the case of
incorrect use of hot air devices, particularly
near to ammable materials and explosive
gases.
Risk of burns! Do not touch heating ele-
ment pipes and nozzles when hot. Allow
the device to cool down. Do not point the
stream of hot air at people or animals.
Connect the device to a socket with
protective earth. Disconnecting the protec-
tive earth within or outside of the device is
dangerous!
Only use extension cables with protective
earth!
CAUTION
The nominal voltage stated on the device
must match the mains voltage.
A residual current circuit breaker is com-
pulsory when using the device on building
sites in order to protect others.
The device must be operated under obser-
vation. Heat can make contact with amma-
ble materials which are out of view.
Protect the device against moisture and
water
TECHNICAL DATA
MACHINE PROTECTION CLASS I
Voltage V~ 230
Frequency Hz 50/60
Power W 4000
Temperature °C 20-650 progressive
Drive m/min 1-18
Noise
emissions level <70dB
Weight kg 29,5 (with connection
cable)
Mass mm 520 x 385 x 320 mm
(without guide handle)
EN Operating Instructions
12

Operating Instructions EN
Commissioning
FORSTHOFF-D
Ready-to-use
- Before commissioning, check the mains
connection cable (2) and plug for electrical
and mechanical damages.
- Pull out the hot air fan (15) on the guide
carriage with the star handle and tilted
upwards as far as it will go.
- Mount the guide grip.
- Connect the device to the mains. The
mains voltages must match the device
voltage. The indicator lamp (17) ashes
green.
- Switch the device on with the main switch
(16). The indicator lamp (17) ashes green
to show that the device is ready for use.
Also switch the hot air fan (15) on at the
main switch (20).
- Set the potentiometer for the air tempera-
ture (19) to the required value.
- Set the potentiometer for the speed (13) to
the required value.
Welding process
- Position the welding machine over the planned
welding seam with the lifting facility (4). Using
the switch for permanent feed (6), the device
can be positioned with motor power in the direc-
tion of welding without pivoting the hot air fan
- Pivot the hot air fan as far as possible into
the welding seam using the star handle. The
machine is automatically stated using startup
automation. During the welding process, the in-
dicator lamp (17) permanently illuminates green.
- After welding, the hot air fan is withdrawn from
the welding seam with the star handle and
pivoted up as far as possible. The machine feed
stops automatically.
- After the end of welding work, set the potentiom-
eter for the air temperature to zero so that the
hot air fan can cool down.
- Switch off the hot air fan on the main switch (20)
to the 0 switch position.
- Switch off the welding machine on the main
switch (16) to the 0 switch position and discon-
nect the device from the mains.
FORSTHOFF-D accessories
- Only FORSTHOFF accessories may be used.
Maintenance and repairs
- Clean the air outlet openings on the machine
and air lter of the hot air fan with a brush if
there is any soiling.
- When the minimum length of the carbon brushes
is reached, the fan motor automatically switches
off. The carbon service life is a minimum of 1500
hours. Only allow carbon brushes to be replaced
by an authorised service point or specialist
company.
- Clean welding nozzles (11) with a wire brush.
- Check the mains connection cable (2) and plug
for electrical and mechanical damages.
- Only allow repairs to the device to be performed
by an authorised repair workshop.
Disposal
Do not dispose of the device in the household
waste! Always recycle the device with separate
collection of materials to protect the environment.
Assistance in case of problems
FORSTHOFF GmbH
Freiheitstr. 24, D - 42719 Solingen
GERMANY
Tel.: +49 (0) 212 336052
Fax: +49 (0) 212 336916
E-Mail: [email protected]
Internet: www.forsthoffwelding.com
13

EN Operating Instructions
EC Declaration of Conformity
FORSTHOFF GmbH, Freiheitstr. 24,
D – 42719 Solingen
Declares that the product
Type of device: hot air welding machine
Name: FORSTHOFF-D
conforms to the regulations of the following Euro-
pean directives:
EC directive 2006/95/EC - LVD
EC directive 2004/108/EC – EMC
EC directive 2011/65 – EU – RoHS
The specied product‘s conformity with the
regulations of directive 2006/95/EC is proven by
compliance with the following norms:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 +
A12:2006 + Corrigendum: 2006 + A2:2006
EN 60335-2-45:2002
Last two gures of the year in which the CE mark
was applied: 13
The specied product‘s conformity with the
regulations of directive 2004/108/EC is proven by
compliance with the following norms:
EN 55014-1:12/2006
EN 55014-2:02/1997+A1:12/2001
EN61000-3-2:4/2006
EN61000-3-3:1/1995+A1:6/2001+A2:11/2005
EN 50581-2012
This declaration certies compliance with the
specied directives, but does not provide assur-
ance of the properties in the legal sense. The
safety information supplied with the product
documentation must be observed.
Solingen, 01.07.2013
Andrea Forsthoff-Neeff
General Manageress, Company Owner
Warranty
A one-year warranty is provided for this device
from the date of purchase (proof provided with
an invoice or delivery note). Any damages will
be addressed with a replacement delivery of
repair. Heating elements are excluded from this
guarantee.
Subject to the provision of legal regulations, all
other claims are excluded.
Damages caused by natural wearing tear, over-
load or inappropriate use are excluded from the
warranty.
No claims can be made for devices that have
been converted or changed by the purchaser.
Technical changes are reserved.
14
FORSTHOFF GmbH
Heissluftschweissgeräte und -Zubehör
Freiheitstraße 24
D-42719 Solingen
Telefon: +49 (0) 212 - 33 60 52
Telefax: +49 (0) 212 - 33 69 16
E-Mail: [email protected]
Internet: www.forsthoffwelding.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Welding System manuals by other brands

WilTec
WilTec TIG180 Operation manual

ESAB
ESAB HandyPlasma 250 instruction manual

Hobart Welding Products
Hobart Welding Products IronMan 210 owner's manual

voestalpine
voestalpine bohler welding TERRA 320 SMC instruction manual

HURNER
HURNER HST 300 Pricon 2.0 user manual

Siro Lasertec
Siro Lasertec SL10 instruction manual