manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte DJMK233 User manual

Forte DJMK233 User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
5
10
1746
414
849
max
20 kg
90 MIN
DJMK233
DJAMILA
2019-07-10
www.forte-service.eu/
135
82,57
1/29
021133
021134
021133
328352
134354
41028
327102
41158
134352
134353
41028
134354
328352
80037LN
80037PN
80454TN
90157
632060
632061
632064 632063
632062
72354
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
DJAMILA
2/29
CODE
DIMENSIONS
Colli
-0001
Colli
-0002
Colli
-0003
021133
814x589x2
2
021134
814x544x2
1
134352
804x376x15
1
134353
804x376x15
1
134354
804x395x15
2
327102
532x375x15
1
328352
1746x396x15
2
41028
574x370x15
2
41158
530x370x15
1
632060
459x828x18
1
632061
828x135x18
1
632062
459x828x18
1
632063
828x135x18
1
632064
544x653x18
1
72354
544x173x18
1
80037LN
352x140x12
1
80037PN
352x140x12
1
80454TN
488x140x12
1
90157
498x348x2
1
3/29
20x
S70969
Ø8x28
20x
S30211
4x
S31326
L - 68
28x
S30212
Ø15x12
6x
S30106
Ø3.5x15
6x
S34654
Ø4x24
14x
S31411
Ø2,5x22
4x
S31298
Ø4x15
4x
S36114
Ø6,3x18
2x
S30142
M4x9
8x
S30124
M4x25
14x
S30312
10x
S30978
20x
S3xxxx
6x
S32382
12x
S30337
4x
S34626
H=6mm
2x
S30231
1x
S20553
1x
S30577
4x
S37302
3x
S35094
8x
S71211
Ø8x80
2x
S36067
310x27mm
2x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
2x
S3-S31841
4x
S30001
4/29
60min
80037LN
80037PN
S20553
72354
6x
S20553
80037LN
80037PN
80454TN
6x
72354
90157
b
a
a=b
S20553
S70969
12x
12x
80454TN
1
5/29
134352
248
2.
134352
S36067
1x
S34626
2x
S36114
1x
S30212
4x
3.
S35094
1x
S30106
2x
S30211
2x
S36114
1x
3
2
1.
6/29
450
51 37
134352
1.
3.
S35094
1x
S30106
2x
2.
327102
S30212
4x
4
5
7/29
134353
134353
S30212
4x
S34626
2x
S36067
1x
S36114
1x
S36114
1x
S30211
2x
6
7
8/29
450
37 51
134353
1.
3. 2.
S35094
1x
S30106
2x
134353
327102
134352
8
9
9/29
180
°
328352
328352
30
30
30
30
600
200
200
600
30
30
30
30
328352
S32382
6x
S34654
6x
S30211
8x
10
10/29
134354
134354
S30212
4x
S70969
4x
S30212
4x
S70969
4x
11
12
11/29
134354
134354
328352
13
12/29
300 300
328352
S30231
2x
S31298
4x
S30211
8x
14
13/29
328352
15
14/29
589 589
021133
021133
544
021134
16
17
15/29
b
a
II.
I.
a=b
S30312
14x
S31411
14x
S30978
10x
18
16/29
S30577
S3xxxx
12x
19
17/29
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
18/29
EN -
To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. /
DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand
befestigt werden. /
FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente.
/ ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la
pared.
/ PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. /
RU -
Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к
стене. /
CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. /
SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
HU -
A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. /
BG -
За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се прикрепят към
стената. /
TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. /
P -
Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá-lo a
parede. /
SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. /
NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /
SRB -
Да
бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. /
RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.
HR -
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. /
S -
För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. /
I -
Per evitare che si rovesci
sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. /
UKR -
Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. /
LT -
Kad baldas neapvirstu reikia
pritvirtinti jį prie sienos. /
LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. /
EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.
S36628-80
5mm
10mm
S36628-80
I. II. III.
IV.
20
19/29
max
3 kg
S30142
2x
S30124
2x
S37302
1x
21
20/29

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte NEPAL BRAMBERG EPLV711 User manual

Forte

Forte NEPAL BRAMBERG EPLV711 User manual

Forte JKZT121L User manual

Forte

Forte JKZT121L User manual

Forte Trondheim TDHK232L User manual

Forte

Forte Trondheim TDHK232L User manual

Forte LNBK211STB User manual

Forte

Forte LNBK211STB User manual

Forte CLPT26 User manual

Forte

Forte CLPT26 User manual

Forte MDNR731 User manual

Forte

Forte MDNR731 User manual

Forte DCTR34 User manual

Forte

Forte DCTR34 User manual

Forte LCTV722 User manual

Forte

Forte LCTV722 User manual

Forte Cadixo CDXS82 User manual

Forte

Forte Cadixo CDXS82 User manual

Forte MNRT131L User manual

Forte

Forte MNRT131L User manual

Forte CLFT231 User manual

Forte

Forte CLFT231 User manual

Forte LORB01 User manual

Forte

Forte LORB01 User manual

Forte JULK221R User manual

Forte

Forte JULK221R User manual

Forte TMSK211 User manual

Forte

Forte TMSK211 User manual

Forte COMD701-C546 User manual

Forte

Forte COMD701-C546 User manual

Forte GRGM04R-001 User manual

Forte

Forte GRGM04R-001 User manual

Forte ETHV421L User manual

Forte

Forte ETHV421L User manual

Forte T2KR01 User manual

Forte

Forte T2KR01 User manual

Forte Arystyda ATDK221 User manual

Forte

Forte Arystyda ATDK221 User manual

Forte DURK233 User manual

Forte

Forte DURK233 User manual

Forte PEDINA PDNK231 User manual

Forte

Forte PEDINA PDNK231 User manual

Forte ZMBM01L-0002 User manual

Forte

Forte ZMBM01L-0002 User manual

Forte ERXB02 User manual

Forte

Forte ERXB02 User manual

Forte LCRV521R User manual

Forte

Forte LCRV521R User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

realspace Chase manual

realspace

realspace Chase manual

LumiSource BOOMCHAIR 3.2 owner's manual

LumiSource

LumiSource BOOMCHAIR 3.2 owner's manual

Flokk RBM Ana 4340 user guide

Flokk

Flokk RBM Ana 4340 user guide

JWA CLYDE 68721 Assembly instruction

JWA

JWA CLYDE 68721 Assembly instruction

Cooper Lighting RKD-148SL-10B installation instructions

Cooper Lighting

Cooper Lighting RKD-148SL-10B installation instructions

Safavieh Furniture Florence CNS9301 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Florence CNS9301 manual

avaks nabytok REA AMY 16 Assembly instructions

avaks nabytok

avaks nabytok REA AMY 16 Assembly instructions

EAST COAST Rocking Assembly guide

EAST COAST

EAST COAST Rocking Assembly guide

Panorama Moveis Mesa Game 0740 Assembly instructions

Panorama Moveis

Panorama Moveis Mesa Game 0740 Assembly instructions

Rauch ML055 Assembly instructions

Rauch

Rauch ML055 Assembly instructions

Cattelan Italia BOUTIQUE Assembling instructions

Cattelan Italia

Cattelan Italia BOUTIQUE Assembling instructions

Furniture of America CM7858Q Assembly instruction

Furniture of America

Furniture of America CM7858Q Assembly instruction

AMQ ACTIV-Pro3 installation guide

AMQ

AMQ ACTIV-Pro3 installation guide

Superfront TOP METOD Mounting instructions

Superfront

Superfront TOP METOD Mounting instructions

VINNOVA 701648 manual

VINNOVA

VINNOVA 701648 manual

Triarch 32749 Assembly instructions

Triarch

Triarch 32749 Assembly instructions

Mocka Hobart Assembly instructions

Mocka

Mocka Hobart Assembly instructions

VAS XL50-5GB Assembly manual

VAS

VAS XL50-5GB Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.