manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte KSMV331 User manual

Forte KSMV331 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagemdeve ser realizada deacordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
5
10
1774
1278
482
max
20 kg
120 MIN
KSMV331
KASHMIR
2022-12-19
www.forte-service.eu/00011609
135
82,57
1/35
`
`
`
`
`
`
``
`
`
2/35



3/35
???
GLUE
GLUE
BANG!!!
BANG!
BANG!
BANG!
4/35
- EN –
Furniture containing wood-based panels (particle
board, fibreboard, plywood etc.) may emit into indoor
air inconsiderable amounts of substances used in the
production processes. The level of this emission is
examined and it meets the applicable standards. After
assembling the furniture, it is advised to regularly
ventilate the room where the furniture stands, which
should last about four weeks or until the smell is
eliminated.
- DE –
Möbel mit Holzwerkstoffplatten (Spanplatten,
Faserplatten, Sperrholz usw.) können unbedeutende
Mengen von Stoffen, die in den Produktionsprozessen
verwendet werden, in die Raumluft emittieren. Die Höhe
dieser Emissionen wird geprüft und entspricht den
geltenden Normen. Nach dem Zusammenbau der Möbel
ist es ratsam, den Raum, in dem die Möbel stehen,
regelmäßig zu lüften, und zwar über etwa vier Wochen
oder solange, bis der Geruch verschwindet.
- FR –
Les meubles contenant des panneaux à base de bois
(panneaux de particules, panneaux de fibres de bois,
panneaux contreplaqués etc.) peuvent émettre dans
l’air des quantités négligeables de substances utilisées
dans les processus de production. Le niveau de cette
émission est examiné et il répond aux normes
applicables. Après avoir assemblé les meubles, il est
conseillé d’aérer régulièrement le local où se trouvent
les meubles, ce qui va durer environ quatre semaines
ou jusqu'à ce que l‘odeur soit éliminée.
- ES –
Los muebles hechos de tableros derivados de la madera
(tableros de partículas, fibras, madera contrachapada,
etc.) pueden emitir al aire interior cantidades
insignificantes de sustancias utilizadas en los procesos
de producción. El nivel de esta emisión está probado y
cumple con los estándares aplicables. Una vez
montados los muebles, se recomienda ventilar
regularmente la habitación en la que estos se
encuentren, lo que debe repetirse durante unas cuatro
semanas o hasta que se elimine el olor.
- PL -
Meble zawierające płyty drewnopochodne (płyta
wiórowa, płyty z włókien, sklejka itp.) mogą emitować
do powietrza w pomieszczeniach, nieznaczne ilości
substancji używanych w procesach produkcji. Poziom
tej emisji jest badany i spełnia obowiązujące normy. Po
zmontowaniu mebla zaleca się regularne wietrzenie
pomieszczenia, w którym znajduje się mebel, co
powinno trwać około cztery tygodnie lub do czasu
wyeliminowania zapachu.
- RU -
Мебель, содержащая древесные плиты (ДСП, ДВП,
фанеру и др.), может выделять в воздух помещений
небольшое количество веществ, используемых в
производственных процессах. Уровень этого
выделения проверен и соответствует применимым
стандартам. После сборки мебели рекомендуется
регулярно проветривать помещение с мебелью в
течение около четырех недель или до устранения
запаха.
-CZ -
Nábytek s panely na bázi dřeva (dřevotříska,
dřevovláknité desky , překližka atd.) může uvolňovat do
vzduchu v místnosti malé množství látek používaných
při výrobě. Hladina těchto emisí je testována a splňuje
platné normy. Po provedení montáže nábytku se
doporučuje místnost, v které se nachází nábytek,
pravidelně větrat, a to po dobu asi čtyř týdnů nebo do
vymizení pachu.
-SK –
Z nábytku, ktorý má niektoré časti vyrobené z panelov na
báze dreva (drevotrieskové dosky, drevovláknité dosky,
preglejka atď.), sa môžu do ovzdušia v interiéri
uvoľňovať zanedbateľné množstvá látok používaných vo
výrobných procesoch. Úroveň týchto emisií je
kontrolovaná a spĺňa platné normy. Po zložení nábytku
sa odporúča pravidelne vetrať miestnosť, v ktorej ste
umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri
týždne alebo kým zápach nezmizne.
-HU –
A faalapú lemezeket (faforgácslap, farostlemez, rétegelt
lemez stb.) tartalmazó bútorok a beltéri levegőbe kis
mennyiségben kibocsáthatnak a gyártási
folyamatokban használt anyagokat. Ennek a
kibocsátásnak a szintje tesztelve van, és megfelel a
vonatkozó szabványok követelményeinek. A bútor
összeszerelése után javasolt a bútort befogadó
helyiséget rendszeresen szellőztetni, ami körülbelül
négy hétig, vagy a szag megszűnéséig tartson.
- BG –
Мебелите, в които са използвани плоскости на
дървесна основа (ПДЧ плоскости, плоскости от
дървесни влакна, шперплат и др.) могат да отделят
във въздуха в помещенията незначителни
количества вещества, използвани в
производствените процеси. Нивото на тези
отделяни вещества е тествано и изпълнява
изискванията на действащите стандарти. След
сглобяване на мебелите се препоръчва редовно
проветряване на помещението, в което са мебелите,
в продължение на около четири седмици или докато
миризмата изчезне.
-TR –
Ahşap paneller (sunta, odunlifi kontrplak, vb. paneller)
içeren mobilyalar, iç mekandaki havaya, az miktarlarda
üretiminde kullanılan maddelerin salınımına yol
açabilirler. Bu emisyonun seviyesi test edilmiştir ve
geçerli standartları karşılamaktadır. PMobilyanın
kurulumunun ardından, yaklaşık dört hafta boyunca
veya koku giderilene kadar, mobılyaların bulunduğu
odanın düzenli olarak havalandırılması önerilir.
- PT –
Os móveis que contêm painéis à base de madeira
(aglomerado de partículas, aglomerado de fibras,
contraplacado, etc.) pode emitir, para o ar interior,
quantidades insignificantes de substâncias utilizadas
nos processos de produção. O nível destas emissões é
testado e cumpre as normas aplicáveis. Uma vez
montado um móvel, recomenda-se que a sala onde o
móvel é colocado seja arejada regularmente, o que
deve durar cerca de quatro semanas ou até o cheiro ter
desaparecido.
- SLO –
Pohištvo sestavljeno iz lesenih plošč (iverna plošča,
plošče iz lesenih vlaken, furnir itd.) lahko v zrak v
prostorih izhlapeva manjše količine snovi, ki so se
uporabljale v proizvodnjih postopkih. Raven te emisije
je testirana in ustreza veljavnim standardom. Po
namestitvi pohištva je priporočeno redno prezračevati
prostor, v katerem se pohištvo nahaja. Prezračevanje
naj bi trajalo približno štiri tedne oz. dokler vonj ne
izgine.
- NL –
Meubelen die platen op houtbasis bevatten (spaanplaat,
vezelplaat, multiplex, enz.) kunnen in de binnenlucht
onbeduidende hoeveelheden stoffen uitstoten die in het
productieproces worden gebruikt.. Het niveau van deze
emissie wordt getest en voldoet aan de geldende
normen. Eenmaal een meubelstuk is gemonteerd, is het
raadzaam de kamer waarin het meubelstuk is geplaatst
regelmatig te luchten, wat ongeveer vier weken moet
duren of totdat de geur is verdwenen..
- SRB –
Nameštaj koji sadrži ploče na bazi drveta (iverica, ploče
od vlakana, šperploča, itd.) može da emituje u vazduh u
prostorijama, neznatne količine supstanci koje se
koriste u proizvodnim procesima. Nivo ove emisije je
testiran i ispunjava važeće standarde. Nakon sklapanja
nameštaja, preporučuje se redovno provetravanje
prostorije sa nameštajem, što bi trebalo da traje oko
četiri nedelje ili dok se miris ne eliminiše.
- EST –
Puidupõhiseid plaate (puitlaastplaat, puitkiudplaat ,
vineer jne) sisaldav mööbel võib vähesel määral
eraldada õhku tootmisprotsessides kasutatavaid aineid.
Selle emissiooni tase on testitud ja vastab kehtivatele
standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on
soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt
ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või
kuni lõhna kadumiseni.
- RO –
Mobilierul care conține panouri pe bază de lemn (PAL,
panouri din fibre , placaj etc.) poate emite în mediul
înconjurător cantități nesemnificative de substanțe
utilizate în procesele de producție. Nivelul acestor
emisii este măsurat și se încadrează în standardele în
vigoare. PDupă asamblarea mobilierului, se recomandă
aerisirea camerei în mod regulat, timp de aproximativ
patru săptămâni sau până când mirosul dispare.
- HR –
Namještaj koji sadrži ploče na bazi drva (iverica,
vlaknatice, šperploča itd.) može ispuštati u zrak u
prostorijama, neznatne količine tvari koje se koriste u
proizvodnim procesima. Razina ove emisije je ispitivana
i zadovoljava važeće standarde. Nakon sastavljanja
namještaja preporuča se redovito provjetravanje
prostorije u kojoj se nalazi namještaj, što bi trebalo
trajati oko četiri tjedna ili dok miris ne nestane.
- SV –
Möbler som innehåller träbaserade skivor (spånskiva,
fiberskivor , plywood etc.) kan släppa ut små mängder
ämnen som används i produktionsprocessen till
inomhusluften. Utsläppsnivån är testad och uppfyller
tillämpliga standarder. Efter montering av din möbel
rekommenderas att regelbundet vädra rummet med
möbeln, vilket bör pågå i cirka fyra veckor eller tills
lukten är försvunnen.
- IT –
I mobili che contengono pannelli a base di legno
(pannelli truciolari, pannelli di fibre, legno compensato,
etc.) possono emettere nell’aria, nei locali in cui tali
mobili sono installati, quantità insignificanti di sostanze
utilizzate nei processi produttivi. Il livello di questa
emissione viene controllato e soddisfa gli standard
applicabili. Dopo aver assemblato i mobili, si consiglia
di ventilare regolarmente la stanza con questi mobili, il
che dovrebbe durare circa quattro settimane o fino
all’eliminazione dell’odore.
-UKR –
Меблі, які містять деревопохідні плити (орієнтовано-
стружкову або деревинноволокнисту плиту,
фанеру), можуть викидати в повітря в приміщеннях
незначну кількість речовин, які використовуються в
процесі виробництва. Рівень цих викидів
вимірюється і відповідає чинним нормам.
Рекомендується регулярно провітрювати
поміщення, в якому знаходяться щойно складені
меблі, – це повинно тривати приблизно чотири тижні
або до моменту видалення запаху.
-LT –
Baldai, kurių sudėtyje yra medienos plokščių (medžio
drožlių plokščių, medžio plaušo plokščių, faneros ir kt.)
į patalpų orą gali išskirti nedidelį kiekį medžiagų,
naudojamų gamybos procesuose. Šios emisijos lygis
yra tikrinamas ir atitinka galiojančius standartus.
Surinkus baldą rekomenduojama reguliariai vėdinti
patalpą, kurioje jis yra, kas turėtų trukti apie 4 savaites,
kol kvapas visiškai išnyks.
- LV -
Koka mēbeles (skaidu plātnes, šķiedru plātnes,
saplāksnis utt.) var izdalīt nelielu daudzumu vielu telpā ,
ko izmanto ražošanas procesā. Šīs emisijas līmenis tiek
pētīts, un tas atbilst pašreizējiem standartiem. PPēc
mēbeļu uzstādīšanas ieteicams regulāri vēdināt telpu,
kurā atrodas mēbeles – vismaz četras nedēļas vai līdz
smakas pazušanas brīdim
- FI –
Puupohjaisia levyjä (lastulevy, kuitulevy, vaneri jne.)
sisältävät kalusteet voivat päästää sisäilmaan pieniä
määriä tuotantoprosesseissa käytettyjä aineita. Tämän
päästön taso on tutkittu ja se täyttää voimassa olevat
normit. Kalusteiden asentamisen jälkeen on
suositeltavaa tuulettaa huone, jossa kalusteet ovat
säännöllisesti, minkä tulisi kestää noin neljä viikkoa tai
kunnes haju on poistunut.
5/35
324276
52476
52487
133880
533724
40960
S38581
020945
52477
020944
40960
133883
133881
52431 4x
533724324323
52481Z
2x
52479Z
2x
52480Z
2x
632504
632505
632504
71070
3x
90415
3x
80121 3x
133882
020945
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
6/35
CODE
DIMENSIONS
Colli
-0001
Colli
-0002
Colli
-0003
Colli
-0004
020944
1139x546x2
1
020945
1139x553x2
2
133880
1128x420x15
1
133881
1128x420x15
1
133882
1128x406x15
1
133883
1128x406x15
1
324276
1774x482x15
1
324323
1777x483x56
1
40960
539x390x15
2
52431
340x28x3
2
52476
476x73x44
1
52477
476x73x44
1
52479Z
150x74x28
2
52480Z
150x74x28
2
52481Z
150x74x28
2
52487
1763x73x44
1
533724
1055x90x35
2
632504
865x544x22
2
632505
865x544x22
1
71070
544x181x22
3
80121
1224x138x15
3
90415
349x511x2
3
S38581
531x390x4
2
7/35
10x
S71113
Ø8x50
18x
S70969
Ø8x28
4x
S30219
23x
S30211
31x
S30212
Ø15x12
8x
S30106
Ø3.5x15
4x
S31298
Ø4x15
10x
S30157
Ø4x30
14x
S31411
Ø2,5x22
20x
S32604
Ø4,5x16
8x
S30115
Ø6,3x11
4x
S33055
Ø6,3x22
12x
S33113
M4x30
6x
S30142
M4x9
14x
S30312
16x
S3xxxx
2x
S3zzzz
Ø10
12x
S30558
12x
S30978
8x
S30337-23
8x
S32677-20
4x
S30324
H=9mm
2x
S30231
2x
S30223
4x
S30208
3x
S20553
1x
S30577
2x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
2x
S33035
6x
S37010
6x
S36067
310x27mm
2x
S3-S31841
4x
S3-S34611
8/35
S20553
71070
3x
S20553
80121
3x
71070
90415
80121
60min
b
a
1
2
3x
a=b
9/35
II III
V
IV
I
VI VII
IX
VIII
X
=
45°
45°45°
45°
=
WK-2KAT
10/35
S20553
324323
S71113
10x
28 50
WK-2KAT
52479Z
52480Z
S30212
4x
S30219
2x
4
3
2x
11/35
S20553
52480Z
52479Z
52481Z
52481Z
324323
S33035
2x
S30106
8x
S30223
2x
S32604
12x
S30208
4x
S32604
8x
5
6
12/35
120
S30558
12x
S30211
8x
7
8
324277N
13/35
11 22
11 22
133880
S70969
4x
S30212
4x
S30324
2x
S33055
2x
S36067
1x
133881
S33055
2x
S30324
2x
S36067
1x
S70969
4x
S30212
4x
9
10
14/35
133880
133881
11
15/35
S70969
4x
S30212
4x
S36067
1x
S30115
2x
S30115
2x
S36067
1x
12
133882
16/35
S30212
4x
S70969
4x
S30115
2x
S36067
1x
S36067
1x
S30115
2x
13
133883
17/35
133883
133882
52477
52476
S30211
2x
S70969
2x
S30212
2x
14
15
18/35
52487
S30212
3x
S30212
2x
52487
52477
52476
16
17
19/35
400
400
324276
S30211
13x
S30231
2x
S31298
4x
324276
52487
52476
52477
18
19
20/35

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte CLPD70 User manual

Forte

Forte CLPD70 User manual

Forte DURT221L-C818 User manual

Forte

Forte DURT221L-C818 User manual

Forte NANO TARA NNS83S User manual

Forte

Forte NANO TARA NNS83S User manual

Forte BUGV621LB User manual

Forte

Forte BUGV621LB User manual

Forte JCKS124T2 User manual

Forte

Forte JCKS124T2 User manual

Forte CMBV42R User manual

Forte

Forte CMBV42R User manual

Forte RDNL1821BT User manual

Forte

Forte RDNL1821BT User manual

Forte MODERN MDRT121R User manual

Forte

Forte MODERN MDRT121R User manual

Forte RQNB01 User manual

Forte

Forte RQNB01 User manual

Forte JPTS867S User manual

Forte

Forte JPTS867S User manual

Forte NIKN82 User manual

Forte

Forte NIKN82 User manual

Forte Iloppa TIQS851S User manual

Forte

Forte Iloppa TIQS851S User manual

Forte PDVV721 User manual

Forte

Forte PDVV721 User manual

Forte HVKB241 User manual

Forte

Forte HVKB241 User manual

Forte W3NS822X1 User manual

Forte

Forte W3NS822X1 User manual

Forte ARGT255B User manual

Forte

Forte ARGT255B User manual

Forte ABPT402 User manual

Forte

Forte ABPT402 User manual

Forte T2KR60 User manual

Forte

Forte T2KR60 User manual

Forte Havanna HVNK232 User manual

Forte

Forte Havanna HVNK232 User manual

Forte FRTD221 User manual

Forte

Forte FRTD221 User manual

Forte HYTV521R User manual

Forte

Forte HYTV521R User manual

Forte HVNR713 User manual

Forte

Forte HVNR713 User manual

Forte CHRK221 User manual

Forte

Forte CHRK221 User manual

Forte MRYK231 User manual

Forte

Forte MRYK231 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Coaster 509741 Assembly instructions

Coaster

Coaster 509741 Assembly instructions

DITALIA RC-40 Assembly manual

DITALIA

DITALIA RC-40 Assembly manual

HOMCOM 312-001 quick start guide

HOMCOM

HOMCOM 312-001 quick start guide

Homestead 89-386-917 manual

Homestead

Homestead 89-386-917 manual

DOGTAS BATMAN Assembly and user's manual

DOGTAS

DOGTAS BATMAN Assembly and user's manual

Walker Edison AF44MOL2DR Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison AF44MOL2DR Assembly instructions

Uplift Desk CHR463 quick start guide

Uplift Desk

Uplift Desk CHR463 quick start guide

Geuther Fresh 1167WK Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Fresh 1167WK Instructions for assembly and use

Southern Enterprises CM221600TX Assembly instructions

Southern Enterprises

Southern Enterprises CM221600TX Assembly instructions

Furniture of America CM7184T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7184T Assembly instructions

DURAVIT LM 7819 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT LM 7819 Mounting instructions

KWC RODAN RODX605EE Installation and operating instructions

KWC

KWC RODAN RODX605EE Installation and operating instructions

Yaasa Desk Four troubleshooting guide

Yaasa

Yaasa Desk Four troubleshooting guide

Dorel Home Products Queer Eye Liam Futon 2396479QE manual

Dorel Home Products

Dorel Home Products Queer Eye Liam Futon 2396479QE manual

Tribesigns JW0622 Assembly instructions

Tribesigns

Tribesigns JW0622 Assembly instructions

NOVO Carmen A Frame Sofa Bed Assembly instructions

NOVO

NOVO Carmen A Frame Sofa Bed Assembly instructions

EICHHOLTZ GANSEVOORT 106963 Assembly instruction

EICHHOLTZ

EICHHOLTZ GANSEVOORT 106963 Assembly instruction

Wayfair Amelia Coffee table Assembly instructions

Wayfair

Wayfair Amelia Coffee table Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.