Fortin EVO-ALL User manual

ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
ALL REV.: 20170302
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du
véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)
VEHICLE
VEHICULES
YEARS
ANNÉES
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Trunk (open)
Tachometer
Door Status
Trunk Status
Hood Status
Hand-Brake Status
Foot-Brake Status
Key Control
Push-to-start Control
VOLKSWAGEN
Touareg
Key
2011-2017
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Push-to-start
2011-2017
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HARDWARE VERSION
VERSION MATÉRIELLE FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE This manual may change without notice.
www.fortinbypass.com for latest version.
Ce Guide peut faire l’objet de changement
sans préavis. www.fortinbypass.com pour la
récente version.
MINIMUM 6 75.[28]
VW MINIMUM
NOTES
* Hood Status Hood Status : functional if equipped with a factory hood
switch. HOOD STATUS : fonctionnel si équipé d’un commutateur de capot d’origine.
1 KEY REQUIRED FOR THE
INSTALLATION 1 CLÉ REQUISE À L’INSTALLATION
WARNING: Once the vehicle is remote
started the OEM remote will no longer
function and will not be able to shut down the
engine or unlock the vehicle. Optional RF Kit
recommended.
AVERTISSEMENT: Lorsque le véhicule est démarré à distance, la
télécommande d’origine ne sera plus fonctionnelle et ne sera plus en
mesure d’éteindre le moteur ou de déverrouiller
le véhicule. Kit RF optionnel recommandé.
Parts required (Not included) Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s))
1x Vehicle Key
1x 5 Amp fuse
4x 1 AMP Diode
1x Clé du véhicule
1x fusible 5 Amp
4x Diodes 1 AMP
Guide # 22181
Program bypass option:
Programmez l’option du contournement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
D6 Push-to-Start
Push-to-Start
Page 1 / 7
REGULAR INSTALLATION
INSTALLATION RÉGULIÈRE

This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
BCM, left of steering column, white connector
with grey cover.
BCM, à gauche de la colonne de direction,
connecteur blanc avec un couvert gris.
Ignition switch Connector
Connecteur du Commutateur d'ignition
Driver Kick Panel
Panneau Latéral côté conducteur
(~) CAN HIGH (~) CAN LOW
(+)Ignition
(+) 12V
(+) Brake
(-)Start/Stop2
(-)Start/Stop3
(-)Start/Stop1 (-) Key Sense
Page 2 / 7

This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
In A1
In A2
In A3
Out A4
Out A5
In A6
In A7
In A8
In A9
A10
Out A11
Out A12
In A13
Out A14
Out A15
A16
A17
A18
A19
A20
C5
C4
C3
C2
C1
D6
D5
D4
D3
D2
D1
AC
D
WIRING CONNECTION | GUIDE DE BRANCHEMENTS
BCM, left of steering column, white connector
with grey cover.
BCM, à gauche de la colonne de direction,
connecteur blanc avec un couvert gris.
Ignition switch Connector
Connecteur du Commutateur d'ignition
Driver Kick Panel
Panneau Latéral côté conducteur
(~) CAN HIGH (~) CAN LOW
(+)Ignition
(+) 12V
(+) Brake
(-)Start/Stop2
(-)Start/Stop3
(-)Start/Stop1 (-) Key Sense
A10
1A Diode
1A Diode
1A Diode
A20
16151413109
87652
1
1211
43
(-) KEY
Black/Grey
Noir/Gris
(-) START/
STOP1
Black
Noir Black
Noir
(-) START/
STOP2
Black/Yellow
Noir/Jaune
(-) START/
STOP3
Yellow/Purple
Jaune/Mauve
(+)IGNITION
Red/Yellow
Rouge/Jaune
(+)12V
Black/Red
Noir/Rouge
(+)BRAKE
C4 C3
(~) CAN HIGH
(~) CAN LOW
Orange/Green
Orange/Vert
Orange/Brown
Orange/Brun
Ignition Harness
Black connector
Back view
Harnais
d'ignition
Connecteur Noir
Vue de dos
5Amp Fuse
A1
B4 or RS2 / D2 D3
(-) KEY
SEE NEXT
PAGE
VOIR PAGE
SUIVANTE
1A Diode
(-) START/STOP
CAN LOW
CAN HIGH
WITH | AVEC DATA-LINK:
ALWAYS REQUIRED
TOUJOURS REQUIS
NOT REQUIRED WITH
DATALINK
NON REQUIS EN
DATA-LINK
B
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
HOOD IN RS8
(-)
HAND BRAKE IN RS9
(-)
TRUNK RELEASE
(-) OUT RS11
(+/-) IN RS12
TACHOMETER
F
OOT
B
RAKE
(+)
IN RS13
GROUND OUT WHILE RUNNING
(-) OUT RS14
TRUNK
(-)
IN RS15
DOOR
(-) IN RS16
UNLOCK
(-) OUT RS17
LOCK
(-) OUT RS18
A15
A14
A13
A12
A11
A9
A8
A5
A4
A3
A2
Ground | Masse
(-)
RS1
12V BATTERY
RS2 IN
(+)
PARKING LIGHTS
RS3 OUT (-)
PARKING LIGHTS
RS4 OUT (+)
ACCESSORY
RS5 OUT (+)
IGNITION
RS6 IN/OUT (+)
IGNITION2
RS6a OUT (+)
STARTER
RS7 OUT (+)
(+)12V
(+)Foot Brake
Key wrap
Key wrap
(-) Hood Status
(-) Hand Brake
(-) Trunk Release
(-/+) Tachometer
(+) Foot Brake
(+)Start
(-) Ground While Running
(-) Trunk Status
(-) Door Status
(-) Unlock
(-) Lock
(+) Ignion
In
In
Page 3 / 7

This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY CONTROL | CONTRÔLE DE LA CLÉ
.com
D6
D5
D4
D3
D2
D1
Faire 10-15 tours autour de la clé d'origine,
entre les boutons VERROUILLAGE et
VALISE.
Faire 2 tours autour du port de la clé.
Make 10-15 loops around the
keyfob betwwen the UNLOCK
and TRUNK button
Make 2 loops around the
keyport.
KEY WRAP
ENROULEMENT DE CLÉ
voir pour plus d'information
see for more informations
White/
White/Blue
Red
White/Green
Yellow/Red
Yellow/Blue
Yellow/Green
OR
OU
Faire 10-15 tours autour de la clé d'origine,
entre les boutons VERROUILLAGE et
VALISE.
Faire 2 tours autour du port de la clé.
Make 10-15 loops around the
keyfob betwwen the UNLOCK
and TRUNK button
Make 2 loops around the
keyport.
KEY WRAP
ENROULEMENT DE CLÉ
.com
voir pour plus d'information
see for more informations
Page 4 / 7

Release the programming
button when the LED is BLUE.
2
1
3
4
5
The module is now
programmed. Le module est
programmé.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
The BLUE LED will flash
rapidly.
La DEL BLEU clignotera
rapidement.
The BLUE LED will turn off. La DEL BLEU s'éteint.
Insert the required remaining
connectors. Insérez les connecteurs
requis restants.
Wait, Attendez,
Insert and turn the button to the
ignition ON position.
Turn the button to shut off the
ignition.
Insérez et tournez le bouton
pour allumer l'ignition.
Tournez le bouton pour éteindre
l'ignition.
IGN ON
IGN OFF
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
x1
HOLD
Press and hold
Insert
the
programming button:
the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Appuyez maintenir
enfoncé
Insérez
et
le bouton de
programmation:
le connecteur 4 pins
(Data-Link)
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
RELEASE
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
ON BLUE
BLEU
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez au
début de l'étape 1.
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
OFF
WAIT
OFF
FLASH
RAPIDLY
IGNITION OFF IGNITION ON
ON
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
Page 5 / 7

This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
UNLOCK
REMOTE STARTER FUNCTIONNALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE REGULAR KEY
IGN ON
Remote start
the vehicle.
Démarrez à
distance.
START
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
Press the Unlock button of the remote car
starter or the OEM remote.
Appuyez sur le bouton Déverrouillage de
la télécommande du démarreur à
distance or de la télécommande d'origine.
The vehicle can now be
put in to gear and
driven.
Vous êtes maintenant
prêt à embrayer et
prendre la route.
OFF
If the vehicle is not unlocked the module will shut down the remote-
starter and the vehicle as soon as any door is opened.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé le module va éteindre le
démarreur à distance et le véhicule à l'ouverture de l'une des portes.
Insert and turn the button
to the ignition ON position.
Insérez et tournez le
bouton pour allumer
l'ignition.
Remote start
the vehicle.
Démarrez à
distance.
START
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
Press the Unlock button of the remote car
starter or the OEM remote.
Appuyez sur le bouton Déverrouillage de
la télécommande du démarreur à
distance or de la télécommande d'origine.
UNLOCK
Enter the vehicle with the
Intelligent Access Key.
Entrez dans le véhicule avec
la clé intelligente (Access
Key) sur vous
The vehicle can now be
put in to gear and
driven.
Vous êtes maintenant
prêt à embrayer et
prendre la route.
REMOTE STARTER FUNCTIONNALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE PUSH-TO-START
OFF
If the vehicle is not unlocked the module will shut down the remote-
starter and the vehicle as soon as any door is opened.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé le module va éteindre le
démarreur à distance et le véhicule à l'ouverture de l'une des portes.
UNLOCK
REMOTE STARTER FUNCTIONNALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE REGULAR KEY
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
Press the Unlock button of the remote car
starter or the OEM remote.
Appuyez sur le bouton Déverrouillage de
la télécommande du démarreur à
distance or de la télécommande d'origine.
OFF
If the vehicle is not unlocked the module will shut down the remote-
starter and the vehicle as soon as any door is opened.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé le module va éteindre le
démarreur à distance et le véhicule à l'ouverture de l'une des portes.
IGN ON
The vehicle can now be
put in to gear and
driven.
Vous êtes maintenant
prêt à embrayer et
prendre la route.
Insert and turn the button
to the ignition ON position.
Insérez et tournez le
bouton pour allumer
l'ignition.
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
Press the Unlock button of the remote car
starter or the OEM remote.
Appuyez sur le bouton Déverrouillage de
la télécommande du démarreur à
distance or de la télécommande d'origine.
UNLOCK
Enter the vehicle with the
Intelligent Access Key.
Entrez dans le véhicule avec
la clé intelligente (Access
Key) sur vous
The vehicle can now be
put in to gear and
driven.
Vous êtes maintenant
prêt à embrayer et
prendre la route.
REMOTE STARTER FUNCTIONNALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE PUSH-TO-START
OFF
If the vehicle is not unlocked the module will shut down the remote-
starter and the vehicle as soon as any door is opened.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé le module va éteindre le
démarreur à distance et le véhicule à l'ouverture de l'une des portes.
Press the Lock button 3X the OEM
remote.
Appuyez sur le bouton Verrouillage
3X de la télécommande de la
télécommande d'origine.
LOCK LOCK LOCK
Press the Lock button 3X the OEM
remote.
Appuyez sur le bouton Verrouillage
3X de la télécommande de la
télécommande d'origine.
LOCK LOCK LOCK
Page 6 / 7

ALL
Service No : 000 102 04 2536
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
Made in Canada
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
www.fortinbypass.com
HARDWARE VERSION
FIRMWARE VERSION
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated fi rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest firmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. Vérifiez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING
The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever.
It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe
logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case
is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability
or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other
way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly
caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be
installed by qualified technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without
notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE
L’information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifier tous les fils et circuits avant d’effectuer les connexions.
Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité de l’exactitude de l’information fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité suite à
l’installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se
considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module,
excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien
qualifié. L’information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement
sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2014, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING
TECH SUPPORT
Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.fortinbypass.com
EVO-ALL
Page 7 / 7
Other manuals for EVO-ALL
21
Other Fortin Remote Starter manuals

Fortin
Fortin EVO ALL User manual

Fortin
Fortin EVO ALL User manual

Fortin
Fortin FMH SERIES User manual

Fortin
Fortin E400 RF642W User manual

Fortin
Fortin EVO ALL User manual

Fortin
Fortin EVO ONE User manual

Fortin
Fortin EVO ALL User manual

Fortin
Fortin EVO ONE User manual

Fortin
Fortin EVO ONE User manual

Fortin
Fortin EVO-ALL User manual

Fortin
Fortin ATX5 User manual

Fortin
Fortin FTX900 User manual

Fortin
Fortin E400 RF442W User manual

Fortin
Fortin EVO-ONE User manual

Fortin
Fortin EVO-ALL User manual

Fortin
Fortin EVO ALL User manual

Fortin
Fortin EVO ONE User manual

Fortin
Fortin FS 105 User manual

Fortin
Fortin FSA-206 User manual

Fortin
Fortin ANT-FMH-2W User manual