Fox Euro Easy Dome X User manual

Euro
The
Easy Dome X
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:51 pm Page 1

GB
EURO EASY DOME X
GB
About your Euro Easy Dome X Material
1 All fabrics are affected by temperature. For example, the
amount of moisture in the air or the colder the temperature,
the worse the condensation will become and the harder it
will be for the material to deal with it.
2. Cold damp conditions will cause the material to go slack,
whilst hot/dry temperatures will cause the material to tighten.
This is normal.
3 To maintain its performance, we recommend that the cover is
treated with a reputable re-proofing agent specifically
designed to be compatible with PU coated nylons. When it
needs doing is really a matter of how often you use your Euro
Easy Dome X. As a rule of thumb, any water should ‘bead
up’ and run off rather than soaking into the material.
Maintenance of
my Euro Easy
Dome X
How do I store my Euro
Easy Dome X?
You should ensure the Euro
Easy Dome X is dry before
being stored away. If this was
not possible at the end of your
session, you should allow it to
dry out thoroughly when you
get home.
PVC Groundsheet
To compliment your Euro Easy
Dome X, a heavy duty PVC
groundsheet is available,
supplied in a PU sleeve for
protection and storage.
Euro Easy Dome X
EURO EASY DOME X
Congratulations on purchasing the Fox Euro Easy
Dome X manufactured from the highest quality
420D/6oz Nylon with a 5000mm Hydrostatic
Head. The Euro Easy Dome X offers a
twin skin construction that helps to
reduce condensation as well as a
quick erect system avoiding the need
to thread through poles. Treated
properly and maintained correctly, it will
provide you with outstanding performance
season after season. This leaflet details some of
the things you should know about your Euro Easy
Dome X.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:51 pm Page 2

GB
GB Instructions
Assembly
1. Remove the Euro Easy
Dome X from its carryall
and position so that the
central boss is visible lying
down between the ribs.
4. To close each joint simply push inwards
until it locks shut.
IMPORTANT: the joints will snap
together with minimal pressure. If
undue resistance is felt then STOP
and check none of the ribs are
twisted. Work your way around the
dome until all four main ribs are
assembled.
5. Assemble the porch rib by lifting and
snapping the joint together. Close the
middle joint first, followed by the two outer
joints. Attach the elastic loop over the
central rib and insert onto spigot as shown.
EURO EASY DOME X
EURO EASY DOME X
2. Allow the ribs to drop
outwards, causing the
central boss to rise up
towards you. Ensure that
no material has been
trapped under the joints
on the central boss.
3. Lift the dome into
position and snap each
joint together.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:51 pm Page 4

GB
GB
6. Fit the canopy to the dome.
EURO EASY DOME X
EURO EASY DOME X
7. Secure the canopy elastics to the small hooks
on each of the joints.
8. The Euro Easy
Dome X can be used
with see-through storm
panels for use in
stormy weather.
9. The main door panel
can be rolled up when
not required.
10. The side panels can
be rolled back if required
and the dome features
an internal mosquito
mesh door.
11. The main door
features its own integral
bar fitted with Stormpole
caps. This allows the door
to be used as an extended
canopy when required.
12. The process for dismantling
the Easy Dome should begin with
the porch rib. To release the joints,
push down on the rib just above
the joint to release the tension,
move the catch downwards
allowing the joint to open.
13. When all joints have
been dismantled allow
the central boss to
collapse inwards and
gather the ribs together.
14. The dome packs
away neatly into its own
carryall.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 6

F
EURO EASY DOME X
F
EURO EASY DOME X
Votre
Euro Easy Dome X
Félicitations d’avoir acheté la tente Euro Easy
Dome X de Fox, issue d’un matériau Nylon
420D/6oz de qualité supérieure entièrement
respirant et doté d’une tête hydrostatique
de 5000mm. La tente dôme Euro Easy
Dome X possède un double toit qui
permet de réduire la condensation.
Traitée et entretenue correctement,
elle fera preuve d’une performance
incomparable saison après saison. Ce livret
couvre tout ce que vous devez savoir à propos
de votre Euro Easy Dome X.
Euro Easy Dome X Matériau respirant
1 Tous les matériaux respirants sont susceptibles au
changement de température. Par exemple, plus il fait froid ou
humide plus il y a de condensation, et donc plus il sera
difficile pour le matériau de la gérer.
2. Le froid et l’humidité peuvent contribuer à l’assouplissement
du matériau, tandis que le chaud et le sec causent un
resserrement des fibres. Ceci est tout à fait normal.
3 Pour prolonger sa performance, il est conseillé de traiter la
toile externe avec un imperméabilisant conçu spécialement
pour les matériaux respirants. La fréquence de cette
opération dépend de la fréquence d’utilisation de votre Euro
Easy Dome X. L’humidité devrait former des gouttelettes
plutôt que de pénétrer la toile.
L’entretien de ma
Euro Easy Dome X
Le rangement de ma
Euro Easy Dome X?
Il est nécessaire de s’assurer
que votre Euro Easy Dome X
est sèche avant de la ranger. Si
vous n’avez pas eu l’occasion
de la sécher à la fin de votre
session, il est conseillé de le
faire en rentrant chez soi.
Tapis de sol en PVC
Pour compléter votre Euro Easy
Dome X, un tapis de sol
résistant est disponible
séparément. Le tapis de sol
est rangé dans une housse en
PU pour la protection et le
rangement.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 8

F
EURO EASY DOME X
F
EURO EASY DOME X
pour le montage
Instructions
1. Retirez l’Euro Easy
Dome X de sa housse et
placez-le de façon à ce
que le cône central soit
visible entre les arêtes.
2. Permettez aux arêtes
de tomber vers l’extérieur
de manière à faire élever
le cône central vers vous.
Vérifiez qu’il n’y a pas de
toile coincée sous les
jointures du cône central.
3. 3. Soulevez le dôme
dans sa position définitive
et assemblez les jointures.
4. Pour assembler les jointures, il suffit de
pousser chaque élément l’un vers l’autre
jusqu’à entendre un « clic ».
IMPORTANT: Les jointures
s’assemblent en exerçant une faible
pression. Si vous sentez une
pression anormale, ARRETEZ et
vérifiez que les arêtes ne sont pas
coincées. Répétez cette opération
jusqu’à assembler les arceaux sur
les quatre arêtes principales.
5. Assemblez l’armature du auvent en
soulevant et en faisant correspondre les
arceaux. Commencez par la jointure du
milieu, puis répétez l’opération sur les deux
jointures extérieures. Faites passer la
boucle élastique par-dessus l’arête
centrale et insérez sur le spigot comme
indiqué.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 10

F
EURO EASY DOME X
F
EURO EASY DOME X
6. Installez le toit sur le dôme. 7. 7. Attachez-le en faisant passer les élastiques
sur les crochets situés sur les jointures.
8. L’Euro Easy Dome X
peut être utilisé avec
des panneaux
transparents par temps
orageux.
9. Le rabat de la porte
peut être roulé et fixé sur
le haut lorsqu’il n’est pas
requis.
10. Les panneaux latéraux
peuvent être roulés et fixés
sur le dessus si désiré. Le
dôme est muni d’une porte
intérieure de type
moustiquaire.
11. La porte principale est
munie d’une barre intégrée
avec des emplacement
pour piquets tempête.
Ceci permet d’agrandir le
auvent si nécessaire.
12. Le démontage de l’Easy
Dome devrait commencer par
l’arête du auvent. Pour défaire les
jointures, exercez une légère
pression juste au-dessus de la
jointure pour relâcher la tension.
Faites glisser la fermeture vers le
bas pour permettre à la jointure de
s’ouvrir.
13. Lorsque toutes les
jointures sont défaites,
permettez au cône
central de tomber vers
l’intérieur puis
rassemblez toutes les
jointures.
14. Il suffit ensuite de
faire glisser le dôme à
l’intérieur de sa housse
fourre-tout.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 12

NL
EURO EASY DOME X
NL
EURO EASY DOME X
Over uw Onderhoud van
mijn Euro Easy
Dome X
Hoe berg ik mijn Euro
Easy Dome X op?
De Euro Easy Dome X moet
altijd droog worden
opgeborgen. Wanneer dit aan
het eind van een sessie niet
mogelijk is dient de tent bij
thuiskomst goed te worden
gedroogd.
PVC Grondzeil
Om uw Euro Easy Dome X
compleet te maken is er een
zwaar PVC grondzeil
verkrijgbaar. Wordt in een
beschermende PU tas
geleverd.
Euro Easy Dome X
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Fox Euro
Easy Dome X gemaakt van de hoogste
kwaliteit 420D/6oz volledig ademend
nylon met een hydrostatische druk van
5000mm. De Euro Easy Dome X heeft
een dubbellaags constructie
waardoor condenstatie wordt
verminderd.Op een normale manier
gebruikt en onderhouden zal deze seizoen na
seizoen een comfortabel verblijf aan de waterkant
garanderen.
Zie de folder voor meer informatie over de Euro
Easy Dome X.
Euro Easy Dome X Materiaal
1 Alle ademende materialen worden beinvloed door
temperatuur. Voorbeelden hiervan zijn de luchttemperatuur en
de hoeveelheid vocht in de lucht. Hoe vochtiger de lucht des
te groter de condensatie.
2. Onder koude en natte omstandigheden rek het doek op,
terwijl met warm en droog weer het materiaal krimpt.
Dit is normaal.
3 Om de werking van het materiaal ook op langere termijn te
garanderen, adviseren we om het doek na verloop van tijd te
behandelen met een speciaal voor ademend doek materiaal.
Wanneer dit dient te gebeuren hangt af van het gebruik. In de
regel is dit pas nodig wanneer het water niet meer van het
doek afrolt maar wordt opgenomen.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 14

NL
EURO EASY DOME X
NL
EURO EASY DOME X
Instructies
Montage
1. Haal de Euro Easy
Dome X uit zijn draagtas
en leg hem zo neer dat de
centrale naaf zichtbaar
tussen de baleinen ligt.
4. Om de verbindingen te sluiten druk ze
naar binnen tot ze vastklikken.
BELANGRIJK: de verbindingen klikken vast
onder een minimale druk. Wanneer er
duidelijk weerstand wordt gevoeld stop
onmiddellijk en kijk of de baleinen niet zijn
gedraaid. Werk door tot alle sluitingen zijn
vastgeklikt.
5. Klik de balein van de luifel vast. Klik
eerst de middelste verbinding vast
gevolgd door de twee buitenste. Bevestig
de elastieken lus over de centrale balein
en steek deze op de pensluiting zoals
afgebeeld.
2. Laat de baleinen naar
buiten vallen zodanig dat
de centrale naaf omhoog
komt. Zorg er voor dat er
geen tentdoek klem raakt
tussen de verbindingen
van de centrale naaf.
3. Til de tent omhoog en
klik de verbindingen vast.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 16

NL
EURO EASY DOME X
NL
EURO EASY DOME X
6. Bevestig het topdoek. 7. Zet het topdoek met de elastieken vast aan
de kleine haakjes op de verbindingen.
8. De Euro Easy Dome
X heeft twee
stormpanelen voor
gebruik tijdens harde
wind.
9. De voordeur kan
worden opgerold indien
gewenst.
10. De zijpanelen
kunnen indien gewenst
ook worden opgerold. De
tent heeft verder een deur
van muskietengaas.
11. De hoofddeur heeft
een integrale stang
waaraan twee
stormstokken kunnen
worden bevestigd.
Hierdoor ontstaat aan de
voorkant de tent meer
ruimte.
12. Het afbreken van de Easy
Dome begint bij de balein van de
luifel. Om de verbindingen open te
klikken dient er met geringe kracht
op te worden gedrukt. Druk
vervolgens het geribbelde schuifje
rustig naar achteren en de
verbinding is open.
13. Wanneer alle
verbindingen zijn
geopend valt de centrale
naaf naar binnen en
kunnen de baleinen
worden samengevouwen.
14. De tent kan netjes
worden opgeborgen in
zijn eigen draagtas.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 18

D
EURO EASY DOME X
D
EURO EASY DOME X
Über Ihr Euro Easy Dome X Material
1 Alle atmungsfähigen Materialien werden durch die Temperatur
beeinflusst. Je höher die Luftfeuchtigkeit oder je niedriger die
Temperatur, desto gravierender ist die Kondensation und
umso schwieriger wird das Material damit fertig.
2. Bei Kälte und Feuchtigkeit wird das Material schlaff, bei Hitze
und Trockenheit hingegen zieht es sich zusammen.
Das ist normal.
3 Um die Funktion zu erhalten, empfehlen wir, das Material mit
einem guten Imprägniermittel zu behandeln, das sich speziell
für atmungsfähige Materialien eignet. Wann dies erforderlich
ist, richtet sich danach, wie häufig Sie Ihr Euro Easy Dome X
verwenden. Als Faustregel gilt, dass das Wasser als Tropfen
ablaufen und nicht vom Material aufgesaugt werden soll.
Pflege meines
Euro Easy Dome X
Wie bewahre ich mein
Euro Easy Dome X auf?
Achten Sie darauf, dass Ihr
Euro Easy Dome X vollständig
trocken ist, bevor Sie es
wegpacken. Wenn dies bei
Ende der Session nicht
möglich war, sollten Sie es
zuhause gründlich trocknen
lassen.
PVC Bodenplane
Zur Ergänzung Ihres Euro Easy
Dome X ist eine
strapazierfähige PVC-
Bodenplane lieferbar. Sie ist mit
Schnallen ausgestattet, Die
PLane wird in einer PU-
Schutzhülle geliefert.
Euro Easy Dome X
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Fox
Euro Easy Dome X. Das Produkt wird aus
voll atmungsfähigem 420D/6oz Nylon
hergestellt, das mit einer 5000mm
Wassersäule hydrostatisch belastbar
ist. Der Euro Easy Dome X hat eine
Doppelwandkonstruktion, die hilft,
die Kondensation zu reduzieren. Wenn
Sie mit dem Produkt sachgerecht umgehen und
es richtig pflegen, werden Sie viele Jahre Freude
daran haben.
Dieses Blatt enthält einige wichtige Informationen
über Ihr Euro Easy Dome X.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 20

D
EURO EASY DOME X
D
EURO EASY DOME X
Anleitung
Aufbau
1.Nehmen Sie den Euro
Easy Dome X aus dem
Carryall und legen ihn so
auseinander, dass der
Rippenblock sichtbar ist
und zwischen den Rippen
liegt.
4. Um die Verbindungen zu schließen,
schieben Sie sie einfach nach innen, bis
sie einrasten.
WICHTIG: die Verbindungen rasten unter
Ausübung minimalen Drucks ein. Wenn Sie
einen ungewöhnlichen Widerstand spüren,
STOPPEN Sie und überprüfen, ob eine der
Rippen verdreht ist. Gehen Sie so mit jeder
einzelnen Rippe vor, bis alle vier
Hauptrippen eingerastet sind.
5. Fügen Sie die Vorzelt-Rippe zusammen,
indem Sie die Verbindung anheben und
zusammen schnappen lassen. Schließen
Sie die mittlere Verbindung zuerst, dann
die beiden äußeren. Befestigen Sie die
Gummischlaufe über der Mittelrippe und
stecken sie, wie abgebildet, auf den
Zapfen.
2.Lassen Sie die Rippen
nach außen fallen, so
dass sich der
Rippenblock nach oben
auf Sie zu bewegt. Achten
Sie darauf, dass sich unter
den Verbindungen am
Rippenblock kein Material
verfängt.
3. Heben Sie den Dome
in Position und lassen
jede Verbindung
zusammen schnappen.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 22

D
EURO EASY DOME X
D
EURO EASY DOME X
6. Bringen Sie das Dach am
Dome an. 7. Befestigen Sie die Dach-Gummibänder an den
kleinen Haken an jeder Seite der Verbindungen.
8. Der Euro Easy
Dome X kann bei
Sturm mit
durchsichtigen
Sturmfenstern
verwendet werden.
9. Die Haupttürwand
kann hoch gerollt werden,
wenn sie nicht gebraucht
wird.
10. Die Seitenwände
können zurück gerollt
werden, wenn es
erforderlich ist. Der Dome
ist innen mit einer
Fliegentüre ausgestattet.
11. Die Haupttüre hat ihre
eigene integrierte Stange
mit Sturmstangen-Kappen.
Dies ermöglicht es, die
Türe als erweitertes
Schutzdach zu verwenden,
wenn es nötig ist.
12. Der Abbau des Easy Dome
beginnt mit der Vorzelt-Rippe. Um die
Verbindungen zu lösen, schieben Sie
die Arretierung an der Rippe bis kurz
über der Verbindung, um die
Spannung zu lösen. Schieben Sie die
Arretierung nach unten, damit sich
die Verbindung öffnet.
13. Lassen Sie den
Rippenblock nach innen
fallen. Sammeln Sie die
Rippen zusammen wenn
alle Verbindungen gelöst
sind.
14. Der Dome wird in
seinem Carryall
ordentlich verpackt.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 24

IT
EURO EASY DOME X
IT
EURO EASY DOME X
Riguardo al vostro Euro Easy Dome X Materiale
1 Tutti i materiali traspiranti sono soggetti agli effetti della
temperatura. Per esempio, più elevato è il tasso di umidità
dell'aria o più bassa è la temperatura, tanto peggiore sarà il
livello di condensa e tanto più difficile sarà per il materiale
non risentirne.
2. Condizioni di freddo umido causeranno l'allentamento del
materiale, mentre un clima caldo e asciutto al contrario
determinerà un restringimento dello stesso.
3 Per mantenere inalterate le prestazioni nel tempo, noi
raccomandiamo che la copertura sia trattata con un agente
impermeabilizzante di buona qualità, sviluppato per essere
compatibile con materiali traspiranti. La frequenza con la
quale ripetere il trattamento dipende fondamentalmente
dall'utilizzo che viene fatto del vostro Euro Easy Dome X.
Come regola generale, una copertura in buono stato deve
consentire all'acqua di formare delle “perline” che scivolano
verso il basso, senza penetrare nel materiale.
Manutenzione del
mio Euro Easy
Dome X
Come devo conservare il
mio Euro Easy Dome X?
Dovete accertarvi che il Euro
Easy Dome X sia ben asciutto
prima di riporlo dopo l'uso. Se
ciò non è fattibile appena
terminata la sessione, dovrete
assicurarvi che l'operazione
venga eseguita una volta
arrivati a casa.
Tappeto in PVC
Per completare il vostro Euro
Easy Dome X, un robusto
tappeto in PVC è disponibile,
Fornito con custodia in PU per
protezione e
immagazzinamento.
Euro Easy Dome X
Congratulazioni per l'acquisto di un Fox Euro
Easy Dome X fabbricato con nylon della
miglior qualità da 420D/6oz,
completamente traspirante, con
5000mm di colonna idrostatica. Il Euro
Easy Dome X possiede un
rivestimento a doppio strato che
aiuta a ridurre la condensa. Trattato e
mantenuto correttamente, continuerà a fornirvi le
sue grandi capacità, stagione dopo stagione.
Questo libretto illustra alcune delle cose che
dovete conoscere relativamente al vostro Euro
Easy Dome X.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 26

IT
EURO EASY DOME X
IT
EURO EASY DOME X
Montaggio
Istruzioni di
1. Rimuovere la Euro Easy
Dome X dalla sua borsa e
posizionarla in modo che
la base delle stecche sia
visibile tra le stesse.
4. Per chiudere ciascun giunto, è
sufficiente spingere verso l'interno finché
non si blocca.
IMPORTANTE: i giunti “scatteranno”
assieme con una pressione minima, non
c'è bisogno di forzare. Al minimo accenno
di resistenza, BLOCCATEVI e verificate che
nessuna delle stecche sia accavallata .
Completate il giro attorno alla tenda finché
tutte le quattro stecche principali non sono
state assemblate.
5. Assemblare la stecca della veranda
sollevando e facendo “scattare” il giunto
assieme. Chiudere prima il giunto centrale,
seguito dai due più esterni. Attaccare
l'anello elastico sulla stecca centrale e
inserire nello “spigot” come mostrato.
2. Consentire alle stecche
di aprirsi, causando
l'innalzamento della base
verso di voi. Assicurarsi
che il materiale di
rivestimento non sia
rimasto intrappolato nei
giunti nella base centrale.
3. Sollevare la tenda in
posizione e fare “scattare”
i giunti l'uno con l'altro, in
modo che si blocchino.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 28

IT
EURO EASY DOME X
IT
EURO EASY DOME X
6. Montare la copertura sulla tenda. 7. Assicurare gli elastici della copertura ai piccoli
ganci presenti su ciascuno dei giunti.
8. La tenda Euro Easy Dome
X può essere impiegata con
pannelli antivento in caso di
maltempo, pannelli che
consento la visuale
all'esterno.
9. La porta principale
può essere avvolta verso
l'alto quando non
richiesta.
10. I pannelli laterali
possono essere arrotolati
verso il basso se richiesto;
la tenda è caratterizzata
inoltre da una porta interna
in rete anti-zanzara.
11. La porta principale è
dotata di picchetto
antivento integrato; questo
consente di utilizzarla
come estensione della
copertura quando
richiesto.
12. Il processo di smantellamento
della Easy Dome dovrebbe iniziare
con la stecca della veranda. Per
sganciare i giunti, spingere sulla
stecca giusto sopra il giunto per
diminuire la tensione, muovere il
fermo verso il basso consentendo al
giunto di aprirsi.
13. Quando tutti i giunti
sono stati aperti,
consentire alla base
centrale di “cadere”
all'interno e unire le
stecche assieme.
14. La tenda può
essere riposta in modo
ordinato nella propria
sacca di trasporto.
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 30

Fox International Ltd.
Fowler Road, Hainault Industrial Estate, Hainault, Essex, 1G6 3UT
www.foxint.com
Fox International reserve the right to modify or alter specifications in any respect without prior notice.
Technical data and specification correct at time of going to press.
All weights and dimensions are approximate.
E.& O.E ©Copyright reserved.United Kingdom Trade Mark 1,564,221
European (GB,BE,FR,DE,IT,NL) Patent 0,684,355 U.S.A. Patent 5,666,986 ISSUE: DC/06/05
EURO EASY DOME X.QXD 17/5/06 3:52 pm Page 32
Table of contents
Languages:
Other Fox Camping Equipment manuals