
The AquaDock/RobuDock connection
set allows the watertight and reliable
connection of AquaFlex connection
pipes DN 150, AquaPipe DN 150 and
Robukan SMR DN 150 to the
FRÄNKISCHE structured-wall pipe
(AquaPipe, Robukan) DN 300, DN 350,
DN 400, DN 500 and DN 600.
Connections are possible for both
new installations and existing pipe
systems. AquaDock/RobuDock is
delivered completely assembled and
is connected to the FRÄNKISCHE
structured-wall pipe (AquaPipe,
Robukan) according to the following
instructions.
Das Aqua-/RobuDock-Anschluss-Set
ermöglicht die wasserdichte und sichere
Anbindung von AquaFlex-Anschluss-
leitungen DN 150, AquaPipe DN 150
und Robukan SMR DN 150 an das
FRÄNKISCHE Verbundrohr (AquaPipe,
Robukan) in DN 300,DN 350, DN 400,
DN 500 und DN 600.
Der Anschluss ist gleichermaßen bei der
Neuinstallation als auch bei bestehenden
Rohrleitungen möglich. Aqua-/Robu-
Dock wird komplett montiert geliefert
und entsprechend nachfolgender Anlei-
tung an das FRÄNKISCHE Verbundrohr
(AquaPipe, Robukan) angeschlossen.
Das Anbohren des Hauptrohres erfolgt
mit einer geeigneten Lochsäge (Ø 178,5
± 0,5 mm) inkl. Führungsbohrer. Wir
empfehlen die Lochsäge aus unserem
Lieferprogramm. Es ist zu beachten,
dass die Bohrung senkrecht zur Rohr-
achse erfolgt.
Wichtig
Nach dem vollständigen Durchschneiden
der Rohrwand erst Bohrmaschine aus-
schalten und zum Stillstand bringen.
Dann Lochsäge aus der Önung ziehen.
Wir empfehlen die Verwendung unseres
Bohrstatives. Damit ist eine fachgerech-
te Bohrung einfach und sicher herstellbar.
1 Anbohren / Cutting a hole
Sämtliche Grate und Schnittreste der
Bohrung sind zu entfernen.
Remove all edges and cuttings from
the hole.
2 Grate und Schnittreste entfernen / Removing edges and cuttings
Use an appropriate hole saw (Ø 178.5
± 0.5mm) incl. pilot drill to cut a hole
into the main pipe. We recommend the
hole saw from our range of products.
Make sure that the drilling is carried out
vertically in relation to the pipe axis.
Important
After drilling the pipe wall has been
completed, the drill must first be
switched o and brought to a complete
halt. Then remove the hole saw from
the opening. We recommend using our
drill stand. This makes proper drilling
easy and safe.
Hinweis
Sofern es die örtlichen Bedingungen
ermöglichen, sollte die Herstellung der
Bohrung vor dem Verlegen des Rohres
außerhalb der Baugrube erfolgen.
Beengte Platzverhältnisse im Graben
können andernfalls die Qualität der Boh-
rung und die Dichtheit des Aqua-/Robu-
Dock beeinträchtigen.
Note
If the on-site conditions allow for it, the
hole should be cut outside the excava-
tion pit before installing the pipe. The
confined space in the trench may other-
wise compromise the quality of the hole
and the tightness of AquaDock/Robu-
Dock.
Hinweis
Zum Entfernen eignen sich am besten
ein Messer und feines Schleifpapier.
Note
We recommend using a knife and fine
abrasive paper for removing edges and
cuttings.
Wichtig
Schnittreste in der Dichtfläche können
die Dichtigkeit massiv beeinflussen.
Important
Cuttings in the sealing area may
significantly influence tightness.
Einbauanleitung / Installation manual – AquaDock / RobuDock DE / EN
2