
FRYST80CP/ FRYST80MB FRYST80CP/ FRYST80MB
3. Position the flexible hose (2) as shown and
attached it to the faucet using the clamp spring
(3).
Positionner le boyau flexible (2) tel qu’indiqué et
l’attacher au robinet à l’aide de la bride à ressort
(3).
2. Position the handle in installation surface as
shown and secure it with fixing kit (2) ,(3) , (4) and
tighten the screw with screwdriver. Repeat the
above steps for the other handle.
Caution: please be caution with the position of
hot and cold handles.
Positionner la poignée sur la surface d'installation
tel qu'indiqué et la sécuriser avec le kit de fixation
(2), (3), (4) puis resserrer la vis avec un tournevis.
Répéter les étapes ci-dessus pour l'autre poignée.
Attention : positionner correctement les
poignées d'eau chaude et froide.
1. Shut off water supplies. Place new faucet
through hole(s) in top or sink using (2) O-Ring
and secure it with fixing kit (3) & (4) and tighten
the lock nut (4) with wrench.
Fermer l’eau. Placer le nouveau robinet dans le(s)
trou(s) sur le dessus de l’évier en utilisant les
joints toriques (2) et le sécuriser à l’aide du kit de
fixation (3) & (4) puis resserrer l’écrou de serrage
(4) avec une clé.
Hot
Chaud Cold
Du Froid
5. Remove the flange as shown in the picture
above.
Retirer la bride tel qu'illustré dans la photo
ci-dessus.
Flange/Bride
Rubber Gasket
Joint en caoutchouc
Rubber Gasket
Joint en caoutchouc
Lock Nut
Écrou de blocage
Tailpiece
Cordier
6. Apply silicone to underside of the flange (1) and
insert it through the hole of basin. Install the
gasket (2) & (3) and lock nut (4) from underneath
the sink. Tighten the lock nut (4) with wrench.
Warning: DON'T OVERTIGHEN THE NUT.
Appliquer du scellant à la silicone sous la bride (1)
et faire le passer dans le trou du bassin. Mettre la
bride (1) sur le trou du drain et assembler le joint
statique (2) & (3) et l'écrou de blocage (4)
en-dessous de l'évier. Resserrer l'écrou de blocage
(4) avec la clé de serrage.
Attention : NE PAS TROP SERRER L'ÉCROU.
7. Apply Teflon tape to the threads of the
tailpiece (2) and connect it to the flange (1).
Appliquer du ruban téflon au raccord droit de
vidange (2) et le connecter à la bride (1).
8. Connect the tailpiece to the existing drain (1).
Connecter le raccord droit de vidange au drain
existant (1).
7 8
4. Connect the hot and cold supply lines (not
included) to faucet (1) and water supply valves
and tighten with wrench.
Caution: DO NOT OVERTIGHTEN.
Connecter les conduites d’alimentation chaude
et froide (non inclus) au robinet (1) et vannes et
serrer avec une clé.
Attention: NE PAS TROP SERRER.