Freeman P800AJS User manual

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
Failure to follow warnings could result in
DEATH OR SERIOUS INJURY.
WARNING: SAVE THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
KEEP YOUR DATED PROOF OF PURCHASE FOR WARRENTYPURPOSE
MODEL: P800AJS
P800AJS-V1 06/17
800 AMP JUMP STARTER
AND POWER SUPPLY

WARNING
The warnings and precautions discussed in this
manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. Please be aware of
the potential hazards, and take all necessary
precautions to avoid risk of injuries.
SAVE THIS MANUAL
To avoid serious personal injury, do not attempt
to use this product until you read the manual
thoroughly and understand it completely. Save
this manual and review frequently for safe
operation and instructing others who may use
this tool. Keep this manual for the safety
warnings, precautions, operations, inspections
and maintenance information. Store this
manual and the receipt in a safe and dry place
for future reference.
SYMBOLS
In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool, the following signal
words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this tool.
SYMBOLS SIGNAL MEANING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
CAUTION: (Without symbol) Indicates a situation that may result in
property damage.
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567202
MODEL: P800AJS
03
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
SYMBOLS 3
4 - 5
6
6
7
9 - 12
9 - 10
11
11
11
JUMPINGACAR
CHARGING THE CAR JUMPER
SPECIFICATIONS
UNPACKING
FEATURES
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTIES
CHARGINGAPHONE TABLET OR OTHER USB DEVICE
CHARGINGALAPTOP
USING THE LED LIGHT
TROUBLESHOOTING
12
12
13
14 - 15
PRODUCT LAYOUT 8

CALIFORNIA PROPOSITION 65
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
WORK AREA
WARNING:
This product can expose you to chemi-
cals, which are known to the State of
California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For
more information go to www.P65Warn-
ings.ca.gov.
Keep the work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas increase the risk of
accidents.
Keep bystanders, children, and others away
while operating the tool. Distractions could result
in improper use of tool and cause injury.
PERSONAL SAFETY
Stay alert. Do not use tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating the tool may
cause serious injury.
Make sure the cords are free of obstructions or
snags. Entangled or ensnared cords can cause
loss of balance or footing and may become
damaged, resulting in possible injury.
Maintain the tool with care. Keep tool clean. A
properly maintained tool, reduces the risk of a tool
malfunction.
Wash hands after handling this product or its
power cord. They may contain chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567204
MODEL: P800AJS
05
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
Do not drop or throw the tool. Dropping or
throwing the tool can result in damage that will
make the tool unusable or unsafe. If the tool has
been dropped or thrown, examine the tool closely
for bent, cracked or broken parts. If damage has
been done to tool do not use.
Never use this tool for anything other than the
application it was originally designed for.
Only use this tool for 12V vehicles. Using this
product for any other vehicle could be dangerous
for the user, vehicle, or tool.
Do not expose tool to moisture or rain.
Never open or disassemble this tool. This will
void the tools warranty.
Do not expose the tool to fire, fumes, gas, dust,
or extreme heat. This could cause harm to the
user.
Only charge this product at temperatures
between 32°F to 114°F.
Do not insert foreign objects into any inputs or
outputs.
Only use this product in a well-ventilated area.
Do not allow the teeth of the clamps to touch
while connected to the battery jumper.
Only connect the black clamp to the negative
terminal and the red clamp to the positive
terminal.
TOOL SERVICE
Only use accessories that are identified by the
manufacturer for the specific tool model.
Use of unauthorized parts or failure to follow
maintenance instructions may create a risk of
injury.
Tool service must only be performed by a
qualified repair personnel.
Know this tool. Read manual carefully, learn its
applications and limitations, as well as the specific
potential hazards related to this tool.
Keep the tool dry, clean, and free from oil and
grease. Always use a clean cloth when cleaning.
Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, or any strong solvents to clean your tool.
TOOL USE AND CARE
Do not expose the battery jumper to tempera-
tures over 140°F. This could cause a safety
hazard to the user or others in the working area.
Always disconnect the jumper cables from the
battery jumper after use.
Do not crush, puncture, or penetrate the battery
jumper. This could cause harm to the user.
In the event that any corrosive liquid leaks out
of the battery jumper discontinue use. If any of
the corrosive liquid comes in contact with the users
skin or eyes, immediately wash with running water
and consult a doctor.
Never modify this tool in any way.
Store the tool out of reach of children or
untrained people. The tool can be dangerous in
the hands of untrained users.
Dispose of the battery jumper properly, this
battery jumper needs to be recycled. To find your
nearest recycling facility call 1-800-822-8837.

DIMENSIONS
WEIGHT
BATTERY CAPACITY
8.85” X 3.5” X 1.18”
1.59 lbs
18000mAh (66.6Wh)
SPECIFICATIONS
FEATURES
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567206
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
UNPACKING
This tool has been shipped completely assembled.
Carefully remove the tool and any accessories
from the box.
Inspect the tool carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
tool.
If any parts are damaged or missing, please call
1-888-669-5672.
WARNING:
Do not attempt to modify this tool or
create accessories not recommended
for use with this tool. Any such alteration
or modification is misuse and could
result in hazardous conditions leading to
possible serious personal injury.
07
OPERATING
TEMPERATURE
Dual Quick Charge(5V/2.4A;
9V/2A; 12V/1.5A); 12V/10A;
19V/3.5A; 12V jump
start
FULL CHARGE TIME
START CURRENT
PEAK CURRENT
OUTPUT
Quick Charge (5V/2A;
9V/2A; 12V/1.5A)
About 4 Hours
400A
800A
-4°F to 140°F
INPUT
PACKING LIST
Car Jumper
Intelligent Jumper Cables
Wall Charger
Car Charger
USB Charging Cable
8 Laptop/Device Adapter Tips
Adapter Cable
Instruction Manual
Quick Start Guide
Carrying Case
800 AMP LITHIUM-ION JUMP STARTER
Jump starts 12V gasoline and diesel vehicles up to
10L
18000mAh POWER BANK WITH QUICK
CHARGER
Quick charge 2.0 ports for USB 5V devices and
charging 12V/19V devices
HEAVY DUTY BATTERY CLAMPS AND 8
GAUGE CABLES
Oversized clamps and extra-long 15” jumper
cables
SMART SAFETY CONNECTION
Intelligent jump cable provides advanced jumping
protection
ULTRA-BRIGHT LED FLASHLIGHT
3 modes: Normal, Strobe, and SOS
MICRO-USB QUICK CHARGING
Fully charges in approximately 4 hours
AUTOMATIC POWER ON/OFF

MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567208
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 09
2.
3. Check the lights on the smart safety connector.
GREEN LIGHT ON:
The clamps are placed in the correct position and
the circuit is completed. Jump start the vehicle
within 30 seconds.
GREEN LIGHT BLINKING WITH BUZZING:
The vehicle battery is low. Press the “BOOST”
button, wait until the GREEN LIGHT becomes
solid, then turn on the engine within 30s.
RED LIGHT ON WITH BUZZING:
The clamps are clamped on to the incorrect
terminals. Reconnect the clamps to the correct
terminals, wait till the GREEN LIGHT is on, then
turn
Make sure the vehicle key is in the “OFF” position.
For push-to-start vehicles, make sure the vehicle is
in completely "OFF" before jump starting. Then
locate the positive and negative battery terminals.
The positive is normally labeled with a (+) and/or
red coloring. Connect the red clamp to the positive
Red Black
PRODUCT LAYOUT
1.
Insert the smart safety connector plug into the jump
starter. The jump starter should automatically
power on. If it does not, press the power button on
the jump starter.
Jump Start Socket
Indicator
Power Button
LED Flash Light
Quick Charge
Output Port
12V 10A output port
19V 3.5A output port
Quick Charge input port
OPERATION
JUMPING A CAR
terminal and the black clamp to the negative
terminal of the vehicle battery.

MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567210
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 11
CHARGING A LAPTOP OR OTHER
DEVICE
1. The car jumper comes with 8 adapter tips and an
adapter cable to charge 19V and 12V devices. The
car jumper also has two outputs (12V and 19V).
Check the device’s voltage and current output
rating and plug the adapter into the appropriate
output. Then choose the appropriate tip that
matches the input of your device and plug it in.
Turn on the car jumper and the device will will start
to charge.
CHARGING A PHONE, TABLET, OR
OTHER USB DEVICES
1. Plug the USB cable into the USB output on the
jump starter. Then insert charging cable into the
device that needs to be charged. Press the power
button on your jump starter and the device will
begin to charge.
Boost Button
Reverse Light Correct Light
4. Start the car engine. If after 3 seconds engine does
not start, turn key to “OFF” position. Detach the car
jumper clamps, then restart steps 1-4.
on the engine.
NO LIGHTS ON AND NO BUZZING:
The battery may be to low. Make sure the clamps
are connected correctly, press the “BOOST” button
and wait for the GREEN LIGHT to come on. If the
light does come on, turn on the engine within 30s.
If the light does not come on, take the vehicle to a
certified mechanic or consult the owner’s manual.
5.
Unplug the cable plug from the jump starter.
6.
Remove the clamps from the battery terminals.
1.
CHARGING THE CAR JUMPER
Plug wall charger/car charger cable into the wall/
car input. Then plug the cable into the input port of
the car jumper. The light indicator should start to
blink while the jumper is being charged.

MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567212
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 13
ISSUE POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONS
Car will not jump
after following all
of the necessary
steps
Check error lights.
The battery may be damaged.
The vehicle’s battery may not be
the issue.
The car jumper is not powered
on.
The car jumper cables do not
have a good connection.
Vehicle was not in PARK.
Car jumper does not have
enough charge.
Battery terminals are dirty.
Refer to step 3 under the “JUMPING ACAR”
section of the manual.
Replace the car’s battery.
Refer to your vehicle owner’s manual or have the
car taken to a certified mechanic to determine the
issue.
The car jumper will power off if you do not try to
start the car within 30 seconds of powering on
the jumper. If it is off turn the jumper on.
Ensure the cable clamps have maximum
connection on both sides of each clamp.
Place the car in PARK, some vehicles cannot be
started when not in the PARK setting.
Charge your car jumper.
Clean battery terminals to provide a better
connection.
TROUBLESHOOTING
WARNING:
Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury
could result. Any repairs or replacements must be done by a qualified service person or an
authorized service center.
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the entire tool with a cotton rag after each use.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
Most plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents and maybe damaged by
their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil,
grease, etc.
Make sure to charge the car jumper after
it is used. Charge the product every 3-6
months in order to prolong the battery
life.
WARNING:
WARNING:
Do not let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating
oils, etc. come in contact with plastic
parts. Chemicals can damage, weaken
or destroy plastic which may result in
serious personal injury.
Power Button
USING THE LED LIGHT
1. Hold power button until the LED light powers on.
Press power button to cycle through the different
light modes (normal, strobe, SOS, and off).

PGP INC. PRODUCT WARRANTIES
Professional 1-Year Limited Warranty
The Freeman Tool limited warranty extends exclusively to the original purchaser of the Freeman Product, begins
on the date of purchase. During the warranty period Prime Global Products, Inc. (PGP) expressly warrants that
the Freeman Product is free from defect in materials and workmanship subject to the exceptions and limitations
contained herein. PGP shall at its option, repair, replace, or offer a full refund for a Freeman Product that has a
defect in materials or workmanship.
A DATED SALES RECEIPT OR PROOF OF PURCHASE FROM THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER IS
REQUIRED TO MAKE A WARRANTY CLAIM. Warranty registration is also required and can be accomplished
through On-Line Product Registration at www.primeglobalproducts.com, select SUPPORT, select PRODUCT
REGISTRATION. To make a warranty claim, the original purchaser must return the Freeman Tool, postage
prepaid and insured, with proof of purchase to PGP or any of its authorized service centers. For questions please
call 1-888-669-5672. Other than the postage and insurance requirement, no charge will be made for repairs
covered by this warranty.
MODEL: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567214
MODEL: P800AJS
15
These Warranties do not apply where:
Warranty Exclusions
These warranties give you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state.
Repairs or alterations have been made, or attempted, by others, and/or the unauthorized use of non-conform-
ing parts or accessories.
Repairs are required due to normal wear and tear.
The Tool has been abused, misused, improperly maintained or operated, including: the failure to use clean,
dry, regulated compressed air at the recommended pressure; accidents caused by use of the Freeman
Product after partial failure.
The Freeman Product is used commercially in assembly lines or production lines. The Freeman Product is
intended for use by individuals and these warranties do not extend to such commercial uses.
NO WARRANTY, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN THE ABOVE WARRAN-
TIES IS MADE WITH REGARD TO THIS FREEMAN PRODUCT. ANY IMPLIED WARRANTIES WILL BE
LIMITED IN DURATION TO THEAPPLICABLE WARRANTYPERIOD SPECIFIED ABOVE. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE MAY NOT
APPLY TO YOU. YOUR REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE. PGP SHALL IN
NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR SPECIAL DAMAGES. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT,
WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE)
OR OTHERWISE, SHALL PGP’S LIABILITY EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT WHICH HAS GIVEN
RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY. ANY LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF THIS PRODUCT
SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. NO
EMPLOYEE OR REPRESENTATION OF PGP, OR ANY DISTRIBUTOR OR DEALER IS AUTHORIZED TO
MAKE ANY CHANGE OR MODIFICATION OF THIS WARRANTY.
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672

SUMINISTRO ELÉCTRICO Y
ARRANCADOR DE 800AMP
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
No seguir las advertencias correctamente puede causar
LAMUERTE O LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: GUARDAESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO
GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA COM FECHAPARA FINES DE LA GARATÍA
MODELO: P800AJS
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 17
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS 18
19 - 21
21-22
22
22
24 - 27
24 - 26
26
26
26 - 27
CÓMOARRANCAR ELAUTOMÓVILCON UN PUENTE
CÓMO CARGAR ELARRANCADOR
ESPECIFICACIONES
DESEMPACAR
CARACTERÍSTICAS
OPERACION
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CÓMO CARGAR UN TELÉFONO,TABLETAU OTRO DISPOSITIVO USB
CÓMO CARGAR UNACOMPUTADORAPORTÁTIL
CÓMO USAR LALUZ LED
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
27
28 - 29
30 - 31
DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO 23

ADVERTENCIA:
Las advertencias y precauciones mencionadas
en este manual no abarcan todas las
condiciones y situaciones posibles. Es perfecta-
mente comprensible que no podemos fabricar el
sentido común y la precaución coma partes de
ningún producto, el usuario es el responsable
de obrar en consecuencia.
GUARDAR ESTE
MANUAL
Guarda este manual para tener a mano las
advertencias de seguridad, precauciones,
operaciones, inspecciones y mantenimiento.
Guarda este manual y elrecibo en un lugar
seguro y seco para consultarlo en el futuro.
SÍMBOLOS
Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las
siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con
esta herramienta.
SÍMBOLOS AVISO SIGNIFICADO
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, deno
evitarse, podría causar lamuerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, deno
evitarse, podría causar lamuerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: (Sin símbolo) Indica una situación que puede resultar en daños
a la propiedad.
MODELO: P800AJS
18 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
NORMAS GENERALES
DE SEGURIDAD
ÁREA DE TRABAJO
ADVERTENCIA:
Este producto, a su cordón eléctrico,
puede contener productos quimicos
conocidos por el estado de California
como causantes de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductive-
os. Lave sus manos después de usar.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y
las áreas oscuras aumentan el riesgo de
accidentes.
Mantenga a los transeúntes, niños y a otras
personas alejadas cuando esté utilizando la
herramienta. Las distracciones podrían resultar
enel uso inapropiado y causar lesiones.
SEGURIDAD PERSONAL
Cuando utilices una herramienta de motor
mantente alerta. No utilices la herramienta si
estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción
durante la operación de la herramienta puede
causar lesiones graves.
Asegúrese de que no haya cableado eléctrico,
tuberías de gas, etc. ocultos cuando trabaje en
una pieza. La ruptura de alguna de éstas podría
provocar una lesión en el operador de esta
herramienta.
Cuida la herramienta para mantenerla en
buenas condiciones. Mantén limpia la herramien-
ta. Una herramienta con el mantenimiento adecua-
do corre menos riesgo debloquearse y esmás fácil
decontrolar.
Lávese las manos después de manipularlo.
Este producto o su cable eléctrico pueden contener
sustancias químicas reconocidas por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos
congénitos y otros daños en el aparato reproducti-
vo.
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 19
Infórmate sobre la herramienta. Lee el manual
con cuidado, aprende sobre sus aplicaciones y
limitaciones, como también sobre los riesgos
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

MODELO: P800AJS
20 HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
adecuadamente; este arrancador de batería debe
reciclarse Para encontrar su centro de reciclado
más cercano, llame al 1-800-822-8837.
No deje caer ni lance la herramienta. Ya que
esto podría ocasionar daños en la herramienta y
causar que la misma ya no sea utilizable o segura.
Si la herramienta ha sufrido caídas o ha sido
lanzada, examínela atentamente y revise si hay
piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay fuga de
aire comprimido. NO PROSIGA y repárela antes
de usarla, en caso contrario podrían ocurrir
lesiones graves.
Nunca utilice esta herramienta para otra cosa
que no sea la aplicación para la que fue
originalmente diseñada.
Solo use esta herramienta para vehículos de 12
V. El uso de este producto para cualquier otro
vehículo podría ser peligroso para el usuario, el
vehículo o la herramienta.
No exponga la herramienta a la humedad o la
lluvia.
Nunca abra o desarme esta herramienta. Esto
anulará la garantía de las herramientas.
No exponga la herramienta al fuego, humos,
gas, polvo o calor extremo. Esto podría
provocarle daños al usuario.
Solo cargue este producto a temperaturas
entre 0ºC y 45ºC.
No inserte objetos extraños en ninguna toma
específicos y potenciales relacionados con la
herramienta.
Mantén la herramienta y el mango secos,
limpios y libres de aceite o grasa. Usa siempre
un paño limpio para la limpieza. Nunca uses
líquido de freno, gasolina, productos a base de
petróleo ni solventes para limpiar la herramienta.
No exponga el arrancador de batería a
temperaturas por encima de 60°C. Esto podría
provocar un peligro para la seguridad del usuario
o de otras personas que estén en el área de
trabajo.
Siempre desconecte los cables de puente del
arrancador de batería después de su uso.
No aplaste, perfore ni atraviese el arrancador
de batería. Esto podría provocarle daños al
usuario.
En caso de que algún líquido corrosivo salga
del arrancador de batería, interrumpa su uso.
Si el líquido corrosivo entra en contacto con la piel
o los ojos de los usuarios, lave inmediatamente
con agua corriente y consulte a un médico.
Nunca modifique esta herramienta de ninguna
manera.
Guarda las herramientas fuera del alcance de
los niños y otras personas que no sepan como
utilizarlas. Las herramientas son peligrosas en
manos de usuarios que no saben como utilizarlas.
Deseche el arrancador de batería
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 21
DESEMPACAR
ADVERTENCIA:
No intente modificar esta herramienta ni
crear accesorios no recomendados para
su uso con esta herramienta. Cualquier
alteración o modificación de este tipo es
un uso indebido y podría dar lugar a
condiciones peligrosas que pueden
causar lesiones personales graves.
LISTA DE EMPAQUE
Arrancador Para Automóvil
Cables De Puente Inteligentes
Cargador De Pared
Cargador De Automóvil
Cable De Carga USB
8 Puntas Adaptadoras Para Dispositivo/Computa-
dora Portátil
Cable Adaptador
Manual De Instrucciones
de entrada o salida.
Solo use este producto en un área bien ventila-
da.
No permita que los dientes de las abrazaderas
se toquen mientras estén conectadas al
arrancador de batería.
Solo conecte la abrazadera negra al terminal
negativo y la abrazadera roja al terminal
positivo.
Esta herramienta se ha enviado completamente
ensamblada.
Retira cuidadosamente la herramienta y los
accesoriosde la caja.
Inspecciona la herramienta cuidadosamente para
asegurarte de que no haya ocurrido ninguna
REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Usa únicamente accesorios identificados por el
fabricante para esemodelo específico de
herramienta.
La utilización de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento pueden aumentar el riesgo de
lesiones.
La reparación de la herramienta debe serreal-
izada únicamente por personal calificado.
roturani daño durante el envío.
No deseches el material de empaque hasta que
hayas inspeccionado cuidadosamente y utilizado-
satisfactoriamentela herramienta.
Si alguna pieza está dañada o falta, llama al
1-888-669-5672.

DIMENSIONES
PESO .72kg
18000mAh (66.6Wh)
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567222
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
Carga rápida doble(5V/2.4A;
9V/2A; 12V/1.5A); 12V/10A;
19V/3.5A; 12V buen
inicio
CORRIENTE DE INICIO
CORRIENTE MÁXIMA
TOMA DE SALIDA
Carga rápida (5V/2A;
9V/2A; 12V/1.5A)
Alrededor de 4 Horas
400A
800A
-20°C to 60°C
TOMA DE ENTRADA
ARRANCADOR DE ION DE LITIO DE 800AMP
Arranca con puente vehículos diésel y de gasolina
de 12V hasta 10L
BANCO DE ENERGÍA DE 18000 mAh CON
CARGADOR RÁPIDO
Puertos 2.0 de carga rápida para dispositivos de 5
V USB y para cargar dispositivos de 12V y 19V
ABRAZADERAS DE BATERÍA DE ALTA RESIS-
TENCIA Y CABLES CALIBRE 8
Abrazaderas tamaño grande y cables de puente
de 138mm extra largos
CONEXIÓN DE SEGURIDAD INTELIGENTE El
cable de puente inteligente brinda protección
avanzada para el arranque con puente.
LINTERNA DE LED ULTRA BRILLANTE
3 modos: normal, estroboscópico y S.O.S.
CARGA RÁPIDA MICRO USB
Carga por completo en aproximadamente 4 horas
ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO
Guía De Inicio Rápido
Estuche
TIEMPO DE CARGA
COMPLETO
CAPACIDAD DE LA
BATERÍA
224.79mm X 88.9mm X
29.97mm
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 23
DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
Enchufe Del Arrancador
Indicador
Botón de
Encendido
Linterna de LED
Puerto de Salida
de Carga Rápida
Puerto de Salida de 10A de 12V
Puerto de Salida de 3.5A de 19V
Puerto de Entrada de Carga Rápida

MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567224
2.
3. Verifique las luces indicadoras en el cable de
puente inteligente.
LUZ VERDE ENCENDIDA:
La conexión es correcta y el circuito está funciona-
ndo, puede encender el motor para arrancar el
vehículo con puente de inmediato.
LUZ VERDE PARPADEANTE CON ZUMBIDO:
La batería del vehículo está baja; presione el botón
“BOOST” (aumentar el voltaje), espere hasta que
la LUZ VERDE deje de parpadear y luego encien-
da el motor dentro de un plazo de 30segundos.
Asegúrese de que la llave del vehículo esté en la
posición "APAGADO". Para los vehículos de
arranque rápido, asegúrese de que el vehículo
esté completamente apagado antes de comenzar
el salto. Acontinuación, ubique los terminales
Rojo Negro
1.
Inserte el enchufe del cable en el arrancador.
El arrancador debería encenderse automática-
mente; si no lo hace, presione el botón de encendi-
do en el arrancador.
OPERACION
CÓMO ARRANCAR EL AUTOMÓVIL
CON UN PUENTE
positivo y negativo de la batería. El positivo se
marca normalmente con un colorante (+) y / o rojo.
Conecte la abrazadera roja al terminal positivo y la
abrazadera negra al borne negativo de la batería
del vehículo.
Botón de aumentar
el voltaje
Luz de marcha atrás Luz correcta
4. Encienda el motor del automóvil. Si después de 3
segundos el motor no enciende, gire la llave a la
posición “APAGADO”. Desconecte las abraza-
deras del arrancador, luego reanude los pasos 1 a
4.
5. Quite las abrazaderas de los terminales de la
batería.
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 25
LUZ ROJA ENCENDIDACON ZUMBIDO:
Las abrazaderas están conectadas al terminal
incorrecto. Vuelva a conectar las abrazaderas al
terminal correcto, espere hasta que la LUZ
VERDE esté encendida y luego encienda el motor.
NINGUNA LUZ ENCENDIDAY SIN ZUMBIDO:
Es posible que la batería esté demasiado baja;
asegúrese de que las abrazaderas estén conecta-
das correctamente, presione el botón “BOOST”
(aumentar el voltaje) y espere a que se encienda la
LUZ VERDE. Si la luz se enciende, encienda el
motor dentro de un plazo de 30segundos. Si la luz
no se enciende, lleve el vehículo a un mecánico
certificado o consulte el manual del usuario.

MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567226
CÓMO CARGAR UNA COMPUTADORA
PORTÁTIL
1. El arrancador viene con 8 puntas adaptadoras y un
cable adaptador para cargar dispositivos de 19V y
12V. El arrancador también tiene dos salidas de
12V y 19V. Verifique la tensión y la potencia de la
salida del dispositivo y enchufe el adaptador en la
CÓMO CARGAR UN TELÉFONO,
TABLETA U OTRO DISPOSITIVO USB
1. Enchufe el cable USB en la toma de salida USB
del arrancador. Luego inserte el cable de carga en
el dispositivo que necesita cargarse. Presione el
botón de encendido de su arrancador y el dispositi-
vo comenzará a cargarse.
1.
CÓMO CARGAR EL ARRANCADOR
Enchufe el cable del cargador de pared/cargador
de automóvil en la toma de entrada de la pared/del
automóvil. Luego enchufe el cable en el puerto de
entrada del arrancador. El indicador luminoso
debería comenzar a parpadear mientras el
arrancador se está cargando.
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 27
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Evita el uso de solventes para limpiar las piezas
plasticas. La mayorfa de las plasticos pueden daiiarse
con facilidad al usar varios tipos de solventes
comerciales. Usa paiios limpios para limpiar la
suciedad, polvo, grasa, etc.
Asegúrese de cargar el arrancador luego
de usarlo. Cargue el producto cada 3 a 6
meses a fin de prolongar la vida útil de
la batería.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
En ningún momento dejes que líquidos
para freno, gasolina, productos a base
de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con las piezas
plásticas. Estos químicos pueden
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo
que puede provocar lesiones graves.
Botón de Encendido
CÓMO USAR LA LUZ LED
1. Mantenga presionado el botón de encendido hasta
que la luz de LED se encienda. Presione el botón
de encendido para alternar entre los diferentes
modos de la luz (normal, estroboscópico, S.O.S. y
apagado).
Desenchufe del arrancador el enchufe del cable.
6. toma de salida apropiada. Luego elija la punta
apropiada que coincida con la toma de entrada de
su dispositivo y enchúfelo. Encienda el arrancador
y el dispositivo comenzará a cargarse.

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567228
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 29
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES CORRECTIVAS
El automóvil no
arranca con
puente luego de
seguir todos los
pasos necesarios.
Verifique las luces de error.
La batería puede estar dañada.
Es posible que el problema no
sea la batería del vehículo.
El arrancador no está
encendido.
Los cables del arrancador no
tienen una buena conexión.
Consulte el paso 3 en la sección de instrucciones.
de arranque con puente del manual.
Reemplace la batería del automóvil.
Consulte el manual del usuario de su vehículo o
lleve el automóvil a un mecánico certificado para
que determine el problema.
El arrancador se apagará si usted no intenta
arrancar e automóvil dentro de un plazo de 30
segundos de encender el arrancador. Si está
apagado, encienda el arrancador.
Asegúrese de que las abrazaderas del cable
tengan la máxima conexión en ambos lados de
cada abrazadera.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA:
Deje de utilizar inmediatamentela herramienta si se presenta alguno de los problemas
descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves.
Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse acabo por un técnicocalificado o un
centro.
MODELO: P800AJS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES CORRECTIVAS
El automóvil no
arranca con
puente luego de
seguir todos los
pasos necesarios.
El vehículo no estaba en
posición PARK
(estacionamiento).
El arrancador no tiene suficiente
carga.
Los terminales de la batería
están sucios.
Ponga el automóvil en posición PARK; algunos
vehículos no se pueden arrancar cuando no
están en modo PARK.
Cargue su arrancador.
Limpie los terminales de la batería para
proporcionar una mejor
conexión.

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567230
MODELO: P800AJS
GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC.
Garantía de 1 año para herramientas profesionales
La garantía limitada para herramientas neumáticas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador original
del Producto Freeman, comienza en la fecha de compra y excluye todas las piezas de desgaste. Durante el
período de garantía, el Prime Global Products, Inc. (PGP) garantiza expresamente que el producto Freeman está
libre de defectos de material y mano de obra sujeta a las excepciones y limitaciones contenidas en el presente
documento. PGP deberá a su elección, reparación, reemplazar, u ofrecer un reembolso completo para un produc-
to Freeman que tiene un defecto en materiales o mano de obra.
PARA HACER UN RECLAMO DE GARANTÍA SE REQUIERE EL ORIGINAL DEL RECIBO O PRUEBA DE
COMPRAQUE EMITIÓ EL VENDEDOR DONDE SE INDIQUE LA FECHA DE COMPRA. También se necesita
registrar la garantía lo que se podrá hacer a través del proceso de registro de producto en línea en www.freeman-
tools.com, seleccione SOPORTE, luego REGISTRO DE PRODUCTO. Para hacer una reclamación de garantía,
el comprador original debe devolver la herramienta de aire Freeman, franqueo prepagado y asegurado, con el
comprobante de compra para PGP o cualquiera de sus centros de servicio autorizados. Para cualquier consulta
llame al 1-888-669-5672. No se hará cobro alguno por las reparaciones que estén cubiertas por la presente
garantía, con excepción del costo del franqueo postal y los requisitos de seguro.
Esta garantía no se aplicará en ninguno de los siguientes casos:
Exclusiones de la garantía
Cuando se hayan hecho, o intentado hacer, reparaciones omodificaciones por otros o cuando se haya usado
sin autorización piezas o accesorios no conformes.
Cuando se requiera hacer reparaciones debido al desgaste lógico y normal.
Cuando se haya usado inadecuadamente la producto Freeman o no se haya operado en forma apropiada o no
se le haya dado el mantenimiento que correspondía, incluyendo: no usar aire comprimido regulado, seco y
limpio a la presión recomendada; accidentes provocados por uso del producto Freeman después de una falla
parcial.
MODELO: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 31
El producto Freeman se usa comercialmente en líneas de ensamblaje o de producción. El producto Freeman
está diseñado para ser usado por personas particulares y es por eso que esta garantía no se extiende a usos
comerciales.
EN LA PRESENTE GARANTÍA NO SE DA NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, QUE NO SEA LAQUE SE INDICALÍNEAS ARRIBAEN RELACIÓN AESTE PRODUCTO FREEMAN.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLE
QUE SE MENCIONAAQUÍ. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO
DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LOAQUÍ CONSIGNADOPODRÍA NOAPLICARSE A SU
CASO. SUS RECURSOS LEGALES SE LIMITAN ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE A LO AQUÍ CONSIGNADO. EN
NINGÚN CASO PGP SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, FORTUITOS O CUANTIFICABLES,
POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN AQUÍ CONTENIDA PUEDE NO APLICARSE A SU CASO. EN
NINGÚN CASO, SEA COMO RESULTADO DE UN INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, DE GARANTÍA,
AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRO, LA RESPONSABILIDAD DE PGPEXCEDERÁ EL PRECIO
DEL PRODUCTO QUE DIO ORIGEN AL RECLAMO DE GARANTÍA O A LA RESPONSABILIDAD. TODA
OBLIGACIÓN RELACIONADA CON EL USO DE ESTE PRODUCTO TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL
PERÍODO DE GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADO. NINGÚN EMPLEADO O REPRESENTANTE DE PGP, O
CUALQUIER OTRO AGENTE O DISTRIBUIDOR, ESTÁ AUTORIZADOA REALIZARCAMBIOSOMODIFICA-
CIONES AESTAGARANTÍA.
La presente garantía le da al comprador derechos legales específicos. El comprador podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.

BATTERIE D’APPOINT
AVEC FONCTION D’AIDE
AU DÉMARRAGE 800A
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
Tout manquement aux mises en garde pourrait se solder par
MORT D’HOMME OU DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
GARDEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT DATÉE Á DES FINS DE GARANTIE.
MODÉLE: P800AJS

MODÉLE: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567233
MODÉLE: P800AJS
34
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
SYMBOLES 34
35 - 37
37
38
38
40 - 43
40 - 42
42
42
42 - 43
DÉMARRAGE DU VÉHICULE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE D’APPOINT
CARACTÉRISTIQUES
DÉBALLAGE
FONCTIONNALITÉS
UTILISATION
ENTRETIEN
GARANTIES
CHARGEMENT D’UN TÉLÉPHONE, D’UNE TABLETTE OU D’UN
AUTRE DISPOSITIF USB
CHARGEMENT D’UN ORDINATEUR PORTABLE
UTILISATION DE LA LAMPE À DEL
DÉPANNAGE
43
43
44
45 - 46
DISPOSITION DE PRODUITS 39
AVERTISSEMENT:
Les consignes de sécurité et précautions
mentionnées dans ce guide ne couvrent pas
toutes les conditions et situations pouvant se
produire. Soyez conscient des risques potenti-
els et prenez toutes les mesures de sécurité
nécessaires pour éviter les blessures.
CONSERVEZ CE
MANUEL
Gardez ce manual qui contient les avertisse-
ments de securite, les precautions a prendre, le
mode de fonctionnement, les inspections et
l'entretien a effectuer. Gardez ce manual et le
reçu dans un endroit sec et securitaire pour
reference ulterieure.
SYMBOLES
Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'informa-
tion fournis avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés
à cet outil:
SYMBOLES INDICATEUR SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT : Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait se solder par mort d'homme ou des blessures graves.
ATTENTION: Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait se solder par des blessuresmineures ou modérées.
ATTENTION: (Aucun symbole) Indique une situationqui pourrait poser des risques
de dommages matériels.

SÉCURITÉ PERSONNELLE
MODÉLE: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567235
MODÉLE: P800AJS
36
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
Apprenez à connaître cet outil. Lisez attentive-
ment le manuel, familiarisez-vous avec les applica-
tions et les limites, ainsi qu’avecles risques potenti-
els liés à cet outil.
UTILISATIONET ENTRETIEN DE L'OUTIL
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
RÉGLES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
ZONE DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT:
Cet outil ou son cordon d'alimentation
peut contenir des produits chimiques
reconnus par l'État de Californie comme
causant des cancers et des malforma-
tions congénitales ou comme étant
nocifs au système reproducteur. Se laver
les mains après la manipulation.
Garder la zone de travail propre et bien éclairée.
Des établis encombrés et des endroits sombres
présentent des risques d'accidents.
Éloignez les curieux, les enfants et les visiteurs
de la zone de travail lorsqu'on utilise l'outil. Une
distraction peut entraîner une utilisation inappro-
priée et causer des blessures.
Demeurez vigilant, faites attention à ce que
vous faites et faites preuve de jugement
lorsque vous utilisez un outil. N’utilisez pas l’outil
si vous êtes fatigué ou lorsque vous avez pris de la
drogue, de l'alcool ou des médicaments. De graves
blessures peuvent résulter d’un moment d’inatten-
tion lors de l’utilisation de l'outil.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas obstrué ou
partiellement bouché. Des tuyaux emmêlés ou
enchevêtrés risquent de vous faire perdre
l’équilibre ou tomber, d’endommager l’outil et de
causer des blessures.
Prenez soin de vos outils. Gardez vos outils
propres. Un outil bien entretenu réduit le risque de
blocage et est plus facile à contrôler.
Lavez vos mains après avoir manipulé l’outil.
Cet outil ou son cordon d'alimentation peut contenir
des produits chimiques reconnus par l'État de
Californie comme causant des cancers et des
malformations congénitales ou comme étant nocifs
au système reproducteur.
Assurez-vous que les poignées sont sèches,
propres et exemptes d’huile et de graisse.
AlUtilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyage. N’utilisez pas de liquide de frein,
d'essence, de produits à base de pétrole ou tout
autre diluant puissant pour nettoyer votre outil.
Ne laissez pas tomber l’outil et ne le lancez
pas. Faire tomber ou lancer l’outil pourrait
l’endommageret le rendre inutilisable ou non
sécuritaire. Si l’outil est tombé ou a été lancé,
vérifiez qu'il ne présente aucune pièce pliée,
fissurée ou brisée et qu'il n'y a pas de fuite d'air.
Cessez d'utiliser l’outil et faites-le réparer afin
d'éviter les blessures graves.
N'utilisez jamais cet outil pour autre chose que
l'application pour laquelle il a été conçu à
l'origine.
Cette batterie d’appoint ne s’utilise qu’avec les
véhicules 12 V. Son utilisation avec tout autre
véhicule présente des risques pour l’utilisateur, le
véhicule ou le produit.
Ne pas exposer la batterie à la pluie ou à
l’humidité.
Ne jamais ouvrir ou désassembler cette
batterie. Cela annule la garantie.
Ne pas exposer la batterie aux flammes, aux
fumées, aux gaz, à la poussière ou à la chaleur
extrême. Cela pourrait nuire à l’utilisateur.
Ne charger ce produit qu’à une température
comprise entre 0 et 45°C (32 et 114°F).
Ne pas insérer des corps étrangers dans les
prises d’entrée ou de sortie.
Utiliser uniquement dans les endroits bien
aérés.
Ne pas laisser les pinces crocodiles se
refermer quand elles sont connectées à la
batterie d’appoint.
Toujours brancher la pince noire à la borne
négative et la pince rouge à la borne positive
de la batterie.
Ne pas exposer la batterie d’appoint à des
températures supérieures à 60°C (140°F). Cela
pourrait poser un risque d’accident pour l’utilisa-
teur ou les personnes à proximité.
Toujours débrancher les câbles de démarrage
de la batterie d’appoint après l’utilisation.
Ne pas écraser, perforer ou percer la batterie
d’appoint. Cela pourrait nuire à l’utilisateur.
Dans le cas de fuite du liquide corrosif, cesser
d’utiliser la batterie d’appoint. En cas de contact
du liquide corrosif avec la peau ou les yeux, rincer
immédiatement à grande eau et consulter un
médecin.
Ne jamais modifier cet outil de quelque façon
que ce soit.

DIMENSIONS
POIDS
8.85” X 3.5” X 1.18”
1.59 lb
18000mAh (66.6Wh)
CARACTÉRISTIQUES
FONCTIONNALITÉS
MODÉLE: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567237
MODÉLE: P800AJS
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 38
TEMPÉRATURE
D’UTILISATION
Chargement Double Rapide
(5V/2.4A;9V/2A; 12V/1.5A);
12V/10A;19V/3.5A;12V
Chargement Rapide
COURANT DE CRÊTE
SORTIE
Chargement Rapide (5V/2A;
9V/2A; 12V/1.5A)
Environ 4 Heures
400A
800A
-4°F to 140°F
ENTRÉE
LISTE DE COLISAGE
Batterie d’appoint
Câbles de démarrage intelligents
Adaptateur secteur
Adaptateur pour prise allume-cigare
Câble de chargement USB
Huit adaptateurs pour ordinateur portable et autres
dispositifs
Câble de chargement
Mode d’emploi
Mode d’emploi rapide
Housse de rangement
BATTERIE D’APPOINT LITHIUM-ION 800A
Fait démarrer les véhicules 12 V à moteur à
essence ou au diesel jusqu’à 10litres
BATTERIE D’APPOINT DE 18000mAh AVEC
CHARGEUR RAPIDE
Sorties de courant 2.0 USB pour le chargement
rapide de dispositifs 5V et sorties de courant 12V
et 19V.
PINCES CROCODILES DE FABRICATION
ROBUSTE ET CÂBLES DE 8AWG
Pinces surdimensionnées et câbles de démarrage
extra-longs de 38cm (15po)
PROTECTION INTELLIGENTE
Câble intelligent avec protection perfectionnée lors
du démarrage
LAMPE DE POCHE À DEL ULTRA-LUMINEUSE
Trois modes: continu, clignotement rapide et SOS
MICRO-USB À CHARGEMENT RAPIDE
Chargement complet en quatre heures environ
MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE
Rangez l’outil hors de la portée des enfants et
de toute autre personne qui n’en connaît pas le
fonctionnement. Les outils sont dangereux dans
desmains inexpérimentées.
Se débarrasser de la batterie d’appoint comme
indiqué: cette batterie doit être recyclée. Pour
trouver le centre de recyclage le plus proche,
appeler le 1800822-8837.
ENTRETIEN DE L'OUTIL
N’utilisez que des accessoires recommandés
par le fabricant pour votre modèled outil.
L’utilisation de pièces non autorisées ou le
non-respect des instructions d'entretien
pourrait causer unrisquedeblessure.
L’outil ne doit être réparé que par du personnel
qualifié.
DÉBALLAGE
Cet outil a été expédié entièrement assemblé.
Retirez soigneusement l outil et les accessoires de
la boîte.
Inspectez attentivement l outil pour vous assurer
qu aucun bris ou dommage n est survenu pendant
l expédition.
Ne jetez pas l emballage tant que vous n avez pas
inspecté attentivement l outil et que vous ne l avez
pas utilisé de façon satisfaisante.
En cas de pièces manquantes ou endommagées,
veuillez composer le 1-888-669-5672.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cet outil ni de
créer des accessoires non recom-
mandés pour cet outil. Toute altération
ou modification constitue un mauvais
usage susceptible de créer des condi-
tions dangereuses entraînant des bless-
ures graves.
CAPACITÉ DE LA
BATTERIE
DURÉE DU
CHARGEMENT
COURANT DE
DÉMARRAGE
Table of contents
Languages:
Popular Power Supply manuals by other brands

StarTech.com
StarTech.com ATX2PW400PRO instruction manual

Rohde & Schwarz
Rohde & Schwarz NGL200 user manual

BE QUIET!
BE QUIET! DARK POWER PRO 10 Series user manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT NPS-134 USB operating instructions

City Theatrical
City Theatrical PDS-750 TRX quick start guide

Altronix
Altronix AL175ULX installation instructions