Freggia DWCI4108 User manual

DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
ZMYWARKA
INDAPLOVĖ
User manual
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
Vartotojo vadovas
DWCI4108

EN
Thank you for purchasing Freggia dishwasher.
Please carefully read the user manual, as it contains the instructions for the safe installation, operation and maintenance of the
dishwasher.
Save it for future use.
RU
Freggia. ,
, ,
.
.
UA
, Freggia. ,
, , .
.
PL
Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu zmywarki Freggia.
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji, eksploatacji i
obsługi urządzenia.
Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości, jak również zapisanie nazwy modelu i numeru seryjnego
Państwa zmywarki.
LT
Dėkojame, kad įsigijote bendrovės indaplovė Freggia. Prašome atidžiai perskaityti šią vartotojo vadovą, nes jis yra instrukcijos,
saugaus diegimo, eksploatavimo ir priežiūros indaplovė.
Išsaugokite jį naudoti ateityje.
ATTANTION!
Important safety information.
!
.
!
.
UWAGA!
Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa.
DĖMESIO!
Svarbi saugos informacija.
IMPORTANT:
Edditional recommendations regarding usage.
:
.
:
.
PRZYDATNA INFORMACJA:
dodatkowa informacja dotycząca eksploatacji
kuchni.
NAUDINGA INFORMACIJA:
Papildoma informacija apie operaciją.
NOTE:
Care and maintenance.
:
.
:
.
WSKAZÓWKA:
Wskazówki i porady dotyczące eksploatacji urządzenia.
PATARIMAS:
Patarimai ir gudrybės naudoti.

GB
3
Getting familiar with your machine 3
CONTENTS GETTING FAMILIARWITHYOUR MACHINE
GETTING FAMILIAR WITH YOUR MACHINE....................3
TECHNICAL SPECIFICATIONS.............................................................4
CONFORMITY WITH THE STANDARDS AND TEST DATA.......4
SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS....5
RECYCLING..................................................................................................5
SAFETY INFORMATION..........................................................................5
RECOMMENDATIONS........................................................................7
ITEMS NOT SUITABLE FOR DISHWASHING..................................8
INSTALLING THE MACHINE.................................................8
POSITIONING THE MACHINE........................................................8
WATER CONNECTIONS........................................................................8
WATER INLET HOSE...........................................................................8
WATER OUTLET HOSE.......................................................................8
ELECTRICAL CONNECTION.................................................................8
PRIOR TO USING THE MACHINE...........................................8
PREPARING THE MACHINE FOR USE..................................9
THE IMPORTANCE OF WATER DECALCIFICATION............9
FILLING WITH SALT...............................................................................9
TESTING STRIP.........................................................................................9
ADJUSTING SALT CONSUMPTION................................................9
DETERGENT USAGE...............................................................................9
FILLING THE DETERGENT COMPARTMENT...............................10
COMBINED DETERGENT......................................................................10
FILLING WITH RINSE AID AND MAKING THE SETTING......10
LOADING YOUR DISHWASHER..............................................10
TOP BASKET...............................................................................................10
LOWER BASKET.......................................................................................11
ALTERNATIVE BASKET LOADS.........................................................11
PROGRAMME DESCRIPTIONS..................................................12
PROGRAMME ITEMS............................................................................12
SWITCHING ON THE MACHINE
AND SELECTING A PROGRAMME...........................................12
SWITCHING ON THE MACHINE...................................................12
PROGRAMME FOLLOWUP..................................................................13
CHANGING A PROGRAMME.............................................................13
CHANGING A PROGRAMME WITH RESETTING.........................13
SWITCHING THE MACHINE OFF......................................................13
MAINTENANCE AND CLEANING........................................14
FILTERS........................................................................................................14
SPRAY ARMS.............................................................................................14
HOSE FILTER..............................................................................................14
FAILURE CODES AND WHAT TO DO
IN CASE OF FAILURE ...................................................................15
PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION......................15
1. Upper basket with racks
2. Upper spray arm
3. Lower basket
4. Lower spray arm
5. Filters
6. Rating plate
7. Control Panel
8. Detergent and rinse-aid dispenser
9. Salt dispenser
10. Upper basket track latch
11. Upper Cutlery Basket
12. Turbo Drying Unit: This system provides better drying
performance for your dishes.
13. Interior light: Provides illumination to give a better view
when placing dishes in the unit.
• 1 POWER ON/OFF BUTTON
When the Power On/O button is pressed, end of program indicator starts lighting.
• 2 PROGRAM DISPLAY
Program display indicates the times of the programs and the remaining time during
the program ow. You can also follow-up the selected programs by this display.
• 3 PROGRAM SELECTION BUTTON
With the program selector button, you can select a suitable program for your dishes.
• 4 DELAY TIMER BUTTON
You can delay the start time of a selected program for 1-2 ….19 hours by pressing
the delay timer button of your machine. When you press the delay timer button,
delay “1h” appears on the program display. If you continue pressing the delay timer
button, 1-2… 19 will be displayed respectively. You can activate the delayed start
by selecting the delay time and the desired washing program with the program
selection button. It is also possible to select the program rst and the delayed start
afterwards. If you want to change or cancel the delayed start time, you can adjust it
with the delay timer button; it will be activated according to the last value entered.
• 5 TABLET DETERGENT BUTTON 3 IN 1 BUTTON
Press tablet detergent button when you use combined detergents that include salt
and rinse aid.
• 6 ½ HALF LOAD BUTTON
Using the function ½, three sorts of washing up can be done those being lower
basket, upper basket and both baskets.
If you have little amount of dishes in your machine and if you have
to wash them, you can also activate the semi-lling function in some
of the programs additionally. If you have dishes in both baskets, press
the key ½ and select the position in which both lamps are highlighted.

4SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS
GETTING FAMILIARWITH YOUR MACHINEGETTING FAMILIARWITH YOUR MACHINE
If you have dishes only in the upper basket, pres the key ½ and select
the position in which the upper lamp is illuminated. Thus, washing up
shall be done only on the upper basket of your machine. No dishes
should certainly be available in the lower basket while using this
feature.
If you have dishes only in the lower basket, press the key ½ and select
the position in which the lower lamp is illuminated. Thus, washing up
shall be done only on the lower basket of your machine. In using this
feature, make sure that there are no dishes in the upper basket.
Note : If you have used an extra feature on the latest washing program, this
feature will remain active also on the next washing program. If you do not
want to use this feature on the newly selected washing program, press the
selected feature button again, and check that the lamp on the button goes o.
Note: When you select an incompatible program with the half load button,
a buzzer sound is heard which indicates that the selected option is not
compatible.
• 7 SALT LACK WARNING INDICATOR
In order to see whether softening salt in your machine is sucient or not, check salt
lack warning light on the display.When salt light warning light starts coming on, you
need to ll in the salt chamber.
• RINSE AID LACK WARNING INDICATOR
In order to check that there is sucient rinse aid in your machine check rinse aid lack
warning light on the display.When rinse aid warning light starts coming on , ll in
rinse aid chamber.
• END OF PROGRAM INDICATOR
End of program indicator on the control panel turns on when the selected washing
program is completed .Your machine also gives a buzzer sound for “5 times” when
the program is completed. • Producer company has its right
to amend design and technical
specications reserved.
CONFORMITY WITH THE STAND
ARDS AND TEST DATA / EU
DECLARATION OF CONFORMITY
This product meets the requirements
of all applicable EU directives with the
corresponding harmonised stand-
ards, which provide for CE marking.
Important Note for User: You can
download soft-copy of this user man-
ual on company’s ocial website
www.freggia.com.
Capacity 10 place settings
Height 820 mm – 870 mm
Width 450 mm
Depth 550 mm
Net Weight 32 kg
Electricity
input 220-240 V, 50 Hz
Total Power 1900 W
Heating
Power 1800 W
Pump Power 100 W
Drain Pump
Power 30 W
Water supply
pressure 0.03 MPa (0,3 bar)
- 1 MPa (10 bar)
Current 10 A
TECHNICAL SPECIFICATIONS

GB
5
SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS
• THE POINTS TO PAY ATTEN
TION DURING
MACHINE INSTALLATION
• Choose a suitable, safe and level
place to install your machine.
• Carry out the installation and
connection of your machine by
following the instructions.
• This machine should be installed
and repaired by an authorised
service only.
• Only original spare parts should
be used with the machine.
• Before installing, be sure that the
machine is unplugged.
• Check whether the indoor elec-
trical fuse system is connected
according to the regulations.
• All electrical connections must
match the values indicated on
the rating plate.
• Pay special attention and be sure
that the machine does not stand
on the electricity supply cable.
• Never use an extension cord or
a multiple socket for making a
connection. The plug should be
comfortably accessible after the
machine has been installed.
• Please assemble the dishwasher,
which is inserted under or in the
kitchen platform, according to
the instruction. Be sure that the
product is xed properly.
• After installing the machine to
a suitable place, run it unloaded
for the rst time.
RECYCLING
• Certain components and the
packaging of your machine have
been produced from recyclable
materials.
• Plastic parts are marked with in-
ternational abbreviations: (>PE<
, >PS< , >POM<, >PP<...)
• Cardboard parts have been pro-
duced from recycled paper and
they should be disposed of into
waste paper collection contain-
ers for recycling.
• Such materials are not suitable
for being disposed of into gar-
bage bins. They should be deliv-
ered to recycling centres instead.
• Contact relevant centres in order
to obtain information on meth-
ods and points of disposal.
SAFETY INFORMATION
• WHEN YOU TAKE DELIVERY OF
YOUR MACHINE
• Check for any damage to your
machine or to its packaging.
Never start a machine damaged
in any way, make sure to contact
GRAM service.
• Unwrap the packaging materials
as indicated and dispose of them
in accordance with the rules.
SAFETY INFORMATION AND
RECOMMENDATIONS

6SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS
• IN DAILY USE
• This machine is for household
use; do not use it for any oth-
er purpose. Commercial usage
of the dishwasher will void the
guarantee.
• Do not get up, sit or place a load
on the open door of the dish-
washer, it may fall over.
• Never put into the detergent and
rinse aid dispensers of your ma-
chine anything other than those
detergents and rinse aids which
are produced specically for dish-
washers. Our company will not
be responsible for any damage
that might occur in your machine
otherwise.
• The water in the machine’s wash-
ing section is no drinking water,
do not drink it.
• Due to danger of explosion, do
not put into the machine’s wash-
ing section any chemical dissolv-
ing agents such as solvents.
• Check whether plastic items are
heat-resistant before washing
them in the machine.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
• Do not put into your machine
those items which are not suita-
ble for dishwashing. Also, do not
ll any basket above its capacity.
Our company will not be respon-
sible for any scratch or rust to
form on the inner frame of your
machine due to basket move-
ments otherwise.
• Especially because hot water
may ow out, the machine door
should not be opened under any
circumstances while the machine
is in operation. In any case, a safe-
ty devices ensures that the ma-
chine stops if the door is opened.
• Do not leave your dishwasher’s
door open. Failure to do so may
lead to accidents.
• Placeknivesandothersharp-end-
ed objects in the cutlery basket in
blade-down position.
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety.
SAFETY INFORMATION AND
RECOMMENDATIONS

GB
7
SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS
• FOR YOUR CHILDREN’S SAFETY
• After removing the machine’s
packaging, make sure that the
packagingmaterialis outof reach
of children.
• Do not allow children to play with
or start the machine.
• Keep your children away from
detergents and rinse aids.
• Keep children away from the ma-
chine while it is open because
there may still be residues of
cleaning substances inside the
machine.
• Be sure that your old machine
does not pose any threat to your
children. Children are known to
have gotten themselves locked
in old machines. To forestall such
a situation, break your machine’s
door lock and tear o the electri-
cal cables.
• IN CASE OF MALFUNCTIONING
• Any malfunction in the machine
should be repaired denitely by
qualiedpersons.Anyrepair work
performed by anyone other than
the authorised service personnel
will cause your machine to be left
outside the scope of warranty.
• Prior to any repair work on the
machine, be sure that the ma-
chine is cut o from the mains.
Switch o the fuse or unplug the
machine. Do not pull by the ca-
ble when unplugging. Make sure
to turn o the water tap.
RECOMMENDATIONS
• For energy and water saving, re-
move coarse residues on your
dishes before placing the dishes
into the machine. Start your ma-
chine after having fully loaded it
• Use the pre-wash programme
only whenever necessary.
• Place such hollow items as bowls,
glasses and pots into the ma-
chine in such a way that they will
face down.
• You are recommended not to
load into your machine any dish-
es dierent or more than indicat-
ed.
ITEMS NOT SUITABLE FOR DISH
WASHING:
• Cigarette ashes, candle leftovers,
polish, paint, chemical substanc-
es, iron-alloy materials;
• Forks, spoons and knives with
wooden or bone, or ivory or na-
cre-coated handles; glued items,
items soiled with abrasive, acidic
or base chemicals.
• Plastic items that are not heat-re-
sistant, copper or tin-coated con-
tainers;
• Aluminium and silver objects
(they may discolour, become
dull)
• Certain delicate glass types, por-
celains with ornamental printed
patterns as they fade even af-

WATER INLET HOSE
Do not use the water inlet hose of your old machine, if any. Use
the new water inlet hose supplied with your machine instead. If
you are going to connect a new or long-unused water inlet hose
to your machine, run water through it for a while before making
the connection. Connect the water inlet hose directly to the water
inlet tap.The pressure supplied by the tap should be at a minimum
of 0.03 Mpa and and at a maximum of 1 Mpa.
If the water pressure is above 1 Mpa, a pressure-relief valve should
be tted inbetween. After the connections are made, the tap
should be turned on fully and checked for water tightness. For
the safety of your machine, make sure to always turn o the water
inlet tap after each wash programme is nished.
NOTE:
Aquastop water spout is used in some models.
In case of using Aquastop, a dangerous tension
exists. Do not cut Aquastop water spout. Do not
let it get folded or twisted.
WATER OUTLET HOSE
The water drain hose can be connected either
directly to the water drain hole or to the sink
outlet spigot. Using a special bent pipe (if
available), the water can be drained directly
into the sink via hooking the bent pipe over the
edge of the sink.
This connection should be at a minimum of 50
cm and and at a maximum of 110 cm from the
oor plane.
WARNING!
When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain dirty. In
that case, our company will not accept responsibility.
ELECTRICAL CONNECTION
The earthed plug of your machine should be connected to an earthed outlet
supplied by suitable voltage and current. If there is no earthing installation, have
a competent electrician carry out an earthing installation. In case of usage without
earthing installed, our company will not be responsible for any loss of usage that
might occur.
The indoor fuse current value should be 10-16 A.
Your machine is set according to 220-240 V. If the mains voltage in your location
is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W inbetween. The machine
should not be plugged in during positioning.
Always use the coated plug supplied with your machine.
Running in low voltage will cause a decline in washing quality.
The machine’s electrical cable should be replaced by an authorised service or an
authorised electrician only. Failure to do so may lead to accidents.
For safety purposes, always make sure to disconnect the plug when a wash
programme is nished.
In order not to cause an electric shock, do not unplug when your hands are wet.
When disconnecting your machine from the mains supply, always pull from the plug.
Never pull the cord itself.
PRIOR TO USING THE MACHINE FOR THE FIRST TIME
• Check whether the electricity and supply water specications match the
values indicated by the installation instructions for the machine.
• Remove all packaging materials inside the machine.
• Set the water softener.
• Add 1 kg salt into the salt compartment and ll with water up to a level at
which it will almost overow.
• Fill the rinse aid compartment.
ter the rst wash; certain crystal
items as they lose their transpar-
ency over time, adhered cutlery
that is not heat-resistant, lead
crystal glasses, cutting boards,
items manufactured with syn-
thetic bre;
• Absorbent items as sponges or
kitchen rags are not suitable for
dishwashing.
WARNING!
Take care to buy dishwash-
er-proof sets in your future pur-
chases.
INSTALLING THE MACHINE
POSITIONING THE MACHINE
When determining the place to put your machine on, take care to choose a place
where you can easily load and unload your dishes.
Do not put your machine in any location where there is the probability for the room
temperature to fall below 0°C.
Before positioning, take the machine out of its packaging by following the warnings
located on the package.
Position the machine close to a water tap or drain. You need to site your machine,
taking into consideration that its connections will not be altered once they are made.
Do not grip the machine by its door or panel in order to move it.
Make sure that the water inlet and outlet hoses do not get squeezed while positioning
the machine. Also, make sure that the machine does not stand on the electrical cable.
Adjust the machine’s adjustable feet so that it can stand level and balanced. Proper
positioning of the machine ensures problem-free opening and closing of its door.
If the door of you machine does not close properly, check if the machine is stable
on the oor it stands; if not, adjust the adjustable feet and ensure its stable position.
WATER CONNECTION
Be sure that the indoor plumbing is suitable for installing a dishwasher. Also, we
recommend that you t a lter at the entrance of your place or apartment so as to
avoid any damage to your machine because of any contamination (sand, clay, rust
etc.) that might be occasionally carried in through the mains water supply or the
indoor plumbing, and to forestall such complaints as yellowing and formation of
deposits after washing.
8SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS
SAFETY INFORMATION AND
RECOMMENDATIONS

GB
9
PREPARING THE MACHINE FOR USE
PREPARINGTHE MACHINE FOR USE
TESTING STRIP
The washing eectiveness of your machine depends on the softness of the tap water.
For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness
in mains water supply. The washing eectiveness will increase when the system
is correctly set. To nd out the water hardness level of water in your area, contact
your local water board or determine water hardness level by using the test strip(if
available).
Open the
testing
strip.
Run water
through
your tap
for 1 min.
Keep the
testing
strip in
water for
1 sec.
Shake the
testing strip
after taking
it out of
water.
Wait for
1 min.
Make your machine’s water
hardness setting according to
the result obtained through the
testing strip.
Water
hardness
level
German
hardness
dH
French
hardness dF British hardness dE Hardness Level
Indicator
1 0-5 0-9 0-6 L1 is seen on display.
2 6-11 10-20 7-14 L2 is seen on display.
3 12-17 21-30 15-21 L3 is seen on display.
4 18-22 31-40 22-28 L4 is seen on display.
5 23-31 41-55 29-39 L5 is seen on display.
6 32-50 56-90 40-63 L6 is seen on display.
ADJUSTING SALT CONSUMPTION
• TABLE OF WATER HARDNESS LEVEL SETTINGS
If the hardness of the water you use is above 90 dF (French hardness) or if you are
using well water; you are recommended to use lter and water renement devices.
NOTE:
Hardness level is adjusted to level 3 as a factory setting.
Adjust the water softener according to how hard your tap water is.
After resetting your machine, press the program selection button and
keep it pressed down (3).
Meanwhile, energise the machine by pressing the Power On/O
button (1).
Keep the program selection button pressed until “SL” disappears from
the display (3).
Release the program selection button after “SL” disappears from the
display (3).
Your machine displays the latest entered water hardness setting.
Water hardness can be adjusted by the programme selection button
(3) according to Table of Water Hardness Level Settings.
After adjusting the water hardness level , press on/o button to save
settings in memory (1)
DETERGENT USAGE
Use a detergent specically designed for use in domestic dishwashers.
You can nd powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed
for household dishwashers.
Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Keep
your detergents in cool, dry places out of reach of your children.
Do not ll detergent into the detergent compartment more than required; otherwise
it may cause scratches on your glasses as well as lead to a poorly dissolved detergent.
Should you need more information concerning the detergent you will use, contact
detergent manufacturers directly.
THE IMPORTANCE OF WATER DECALCIFICATION
For a good washing function, the dishwasher needs soft, i.e. less calcareous water.
Otherwise, white lime residues will remain on the dishes and the interior equipment.
This will negatively aect your machine’s washing, drying and shining performance.
When water ows through the softener system, the ions forming the hardness are
removed from the water and the water reaches the softness required to obtain the
best washing result. Depending on the level of hardness of the inowing water,
these ions that harden the water accumulate rapidly inside the softener system.
Therefore, the softener system has to be refreshed so that it operates with the same
performance also during the next wash. For this purpose, dishwasher salt is used.
FILLING WITH SALT
Use softener salt specically produced for use in dishwashers. To put softener salt,
rst remove the lower basket and then open the salt compartment cap by turning it
counter clockwise. (1) (2) At rst ll the compartment with 1kg salt and water (3) at
overowing level If available,using the funnel (4) provided will make lling easier, ret
the cap and close it.If the salt warning lamp on the control panel becomes on ll the
salt compartment with salt again.
Fill the salt compartment with water at rst use only.
We recommend that you use grained or powder softener salt.
Do not put table salt into your machine.
Otherwise, the function of the softener compartment may decrease over time. When
you start your dishwasher, the salt compartment gets lled with water. Therefore, put
the softener salt prior to starting your machine.
This way, overowing salt gets immediately cleaned up through the wash operation. If
you are not going to wash any dishes immediately after putting salt, then run a short
washing program with an empty machine in order to avoid any damage (to prevent
corrosion) to your machine due to the salt overow while lling in the salt container.

10 PREPARING THE MACHINE FOR USE
To put rinse aid, remove the rinse aid compartment cap
by turning it. (1) Fill the rinse aid compartment with rinse
aid until the rinse aid level indicator becomes dark; (2)
ret the cap and close it by turning it in a way that the
nails will correspond to one another. By checking the
rinse aid level indicator on the detergent dispenser, you
can understand whether or not your machine needs
rinse aid. A dark indicator b means that there is rinse aid
in the compartment, while a light indicator a shows that
you need to ll the compartment with rinse aid.
The rinse aid level adjuster can be set to a position
between 1 and 6. Factory setting for rinse aid is the
position (3). You need to increase the degree of the
adjuster if water stains form on your dishes after a wash,
whereas you need to decrease the degree if a blue stain
is left when wiped by hand. (3)
WARNING! Use only those rinse aid materials which are allowed for use in
the machine. As rinse aid residues left as a result of overowing will create
extremely high amounts of foam and thus reduce the washing performance,
remove the excess amount of rinse aid by wiping it with a rag.
LOADING YOUR DISHWASHER
If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way
in terms of energy consumption, washing and drying performance.
There are two separate baskets for you to load your dishes into your machine. You
can load into the lower basket such round and deep items as pots with long handles,
pot lids, plates, salad plates, cutlery sets.
The upper basket has been designed for tea plates, dessert plates, salad bowls,
cups and glasses. When placing long-stem glasses and goblets, lean them against
the basket edge, rack or glass supporter wire and not against other items. Do not
lean long glasses against one another or they cannot remain steady and may receive
damage.
It is more appropriate to locate the thin narrow parts into the middle sections of
baskets. You can place spoons among the other cutlery sets in order to prevent them
from sticking to one another. You are recommended to use the cutlery grid in order
to obtain the best result.
To avoid any possible injuries, always place such long-handle and sharp-pointed
dishes as serving fork, bread knife etc. with their sharp points facing down or
horizontally on the baskets.
WARNING! Place your dishes into your machine in a way that they will not
prevent the upper and lower spray arms from spinning.
DISH RACK
There are dish racks on the
upper basket of your machine.
(a) (b) You can use these
dish racks in open or closed
position. When they are in
open position (a) you can
place your cups on them; and
when in closed position b you
can place long glasses on the
basket. Also, you can use these racks by placing long forks, knives and spoons on
them laterally.
• TOP BASKET HEIGHT ADJUSTMENT WHILE IT IS FULL
Basket height adjustment mechanism on the top basket of your machine is designed
to let you adjust the height of your top basket upwards or downwards, without
removing it from your machine when it is full, and create large spaces at the top
or bottom area of your machine as needed. Basket of your machine is set to upper
position in factory settings.
FILLING THE DETERGENT COMPARTMENT
Push the latch to open the detergent container as shown
in the image. (1) Detergent pod has level lines inside. It
is possible to measure the right detergent amount using
these lines. Detergent pod can take totally 40 cm3detergent.
Open the dishwasher detergent and pour into the larger
compartment b 25 cm3if your dishes are heavily soiled or
15 cm3if they are less soiled. (2)
If your dishes have been kept dirty for a very long time, if
there are dried food wastes on them, and if you have overly
loaded the dishwasher, pour a 5 cm3detergent into the
prewash compartment and start your machine. You may have
to add more detergent into your machine, depending on the
degree of soil and on the water hardness level in your area.
COMBINED DETERGENT
Detergent manufacturers also produce combined detergents called “2 in 1”, “3 in 1”
or“5 in 1”etc.
“2 in 1”detergents contain detergent + salt or rinse aid.When using“2 in 1”detergents
make sure to check the specications of the tablet.
Other tablet detergents contain detergent + rinse aid + salt + varlous extra functions.
Generally, combined detergents produce sucient results under certain usage
conditions only.
Such detergents contain rinse aid and/or salt in preset amounts
• POINTS TO CONSIDER WHEN USING THIS TYPE OF PRODUCTS:
• Always make sure to check the specications of the product you will use
or whether or not it is a combined product.
• Check if the detergent used is appropriate for the hardness of mains water
that machine is appertaining to.
• Observe the instructions on packagings when using such products.
• If such detergents are in the form of tablets, never put them into the
interior section or the cutlery basket of the dishwasher. Always put the
tablets into the detergent compartment in the detergent dispenser.
• They produce good results for certain types of usage only. If you are using
this type of detergents, you need to contact the manufacturers and nd
out about the suitable conditions of use.
• When the conditions of use of such products and the machine settings
are appropriate, they ensure savings in salt and/or rinse aid consumption.
• Contact the detergent manufacturers if you are not obtaining good wash
results (if your dishes stay calcareous and wet) after having used 2 in 1 or
3 in 1 detergents. The scope of warranty for your machine does not cover
any complaints caused by the use of these types of detergents.
Recommended usage: If you are using a combined detergent, then add
rinse agent into your machine ,switch the rinse agent settings into its lowest
(1) position and active the tablet detergent button in order to obtain better
results.If the water hardness level is above level 4,then it is necessary to ll in
the salt container with salt.t is not recommended to use combined detergents
in fast programs.
WARNING: Should any problem, which you have not encountered before,
arise with the use of this type of detergents, contact the detergent
manufacturers directly.
• WHEN YOU GIVE UP USING COMBINED DETERGENTS
• Fill the salt and rinse aid compartments.
• Adjust the water hardness setting to the highest position ( 6 ) and run an
empty-wash.
• Adjust the water hardness level.
• Make the suitable rinse aid setting.
FILLING WITH RINSE AID AND MAKING THE SETTING
Rinse aid is used to prevent the stay of white water drops,
lime stains, white lm strip-shaped stains that may form on
the dishes, as well as to increase the drying performance.
Contrary to the popular beliefs, it is used not only for
obtaining shinier dishes but also for obtaining suciently
dried dishes. For this reason, care should be taken that
there is adequate amount of rinse aid in the rinse aid
compartmentandonlypolishingmaterialproducedforuse
at dishwashers should be used. If the rinse aid lamp on the
control panel becomes on ll the rinse aid compartment
with rinse.
PREPARINGTHE MACHINE FOR USE

GB
11
LOADING YOUR DISHWASHER
LOADING YOUR DISHWASHER
In order to raise your basket, hold it from both sides and pull it upwards. In order to
lower it, hold it from both sides again, and leave it.
In loaded basket adjustment mechanism, make sure that both sides are in the same
position (up or down).
LOWER BASKET
• FOLDING RACKS
Folding racks consisting of two parts that are located on the lower basket of your
machine are designed in order to let you place big items easier such as pots, pans,
etc. If requested, each part can be folded separately, or all of them can be folded and
larger spaces can be obtained.You can use folding racks by raising them upwards, or
by folding them down.
Because it can easily be taken out of the machine, it allows your dishes to be taken
out of the machine along with the basket after washing.
• UPPER CUTLERY BASKET
The upper cutlery basket is designed for you to place forks, spoons and knives, long
dippers and small items.
ALTERNATVE BASKET LOADS
• LOWER BASKET
• TOP BASKET
• FAULTY LOADS
Warning: Knives and other sharp objects must be placed horizontally in
the cutlery basket.
• IMPORTANT NOTE FOR TEST LABORATORIES
For detailed information on performance tests, please contact following address:
serial number (20 digits) which you can nd on the appliance door.

End
Warning!
Short programs do not include a drying step.
The values declared above are the values obtained under laboratory conditions according to relevant standards.These values can change depending on conditions of product’s
use and environment (network tension, water pressure, water input temperature and environment temperature).
SWITCHING ONTHE MACHINE AND SELECTING A PROGRAMME
SWITCHING ON THE MACHINE
12 PROGRAMME DESCRIPTIONS
PROGRAMME DESCRIPTIONS
Dry End
Hot rinse Dry End
Cold Rinse End Hot rinse
Programme No Auto Intensive Auto Normal Auto Delicate Extra Hygiene Express 50’
65°C Eco ( reference ) Quick Prewash
Programme
names and
temperatures
60-70°C (P1) 50-60°C (P2) 30-50°C ( P3) 70°C 65°C ( P5) 50°C ( P6) 40°C ( P7) - ( P8 )
Type of food
waste
Automatically adjust the washing time with
temperature and amount of water by determining
the soil level of dishes
Dishes with dense
dirt waiting for a
long time or
requiring hygienic
washing
Soups, sauces,
pasta, eggs, pilaf,
potato and oven
dishes, fried foods
coee, milk, tea, cold meats,
vegetables, not kept for long
Pre-wash tor ise
and loosen
residue awating
full load then
select a
programme
Level of soil high medium small high medium medium small
Detergent
amount
B: 25 cm3/ 15 cm3
A: 5 cm3
A+B A+B B A+B A+B A+B B
Programme
duration (min.) 152-98 111-96 82 -69 115 50 198 30 15
Electricity
consumption
(kW hours)
0,93 -1,42 0,81-1,02 0,66-0,77 1,22 1,02 0,73 0,55 0,02
Water
consumption
(liters)
10,0-20 9,6-16,1 9,7-16 12,8 9,9 9,0 9,9 3,6
70°C Wash Hot rinse Cold Rinse
50°C Prewash Cold Rinse 50°C Wash
Prewash
Automatically adjust the washing
time with temperature and amount of
water by determining the soil level of
dishes
60°C Wash Prewash
Hot rinse
Cold Rinse
40°C Wash End
Prewash Prewash
PROGRAMME DESCRIPTIONS
• PROGRAMME ITEMS
Machine is energized when the On/O button is pressed
, two dashes appear in the program display and the end
of program indicator turns on.
When you select a program with the program
selection button,the program you select (P1,
P2, etc )appears on the program display and
the end of program indicator turns o.
1. Press the Power On/O key.
2. Select the program suiting your dishes via the
Program Selection button.
3. If you prefer or wish to prefer , you can choose
additional function.
4. Close door.The program starts automatically.
Note:If you decide not to start to machine after selecting the program , just press the on/o button.Your machine will become ready for the new program selection when
you press on/o button again.You can select the new program by pressing the program selection button.

GB
13
SWITCHING ON THE MACHINE AND SELECTING A PROGRAMME
SWITCHING ONTHE MACHINE AND SELECTING A PROGRAMME
PROGRAM FOLLOWUP
CHANGING A PROGRAMME
If you would like to change programs while a washing program is continuing.
Do not open the door before the program ends. End of program indicator on the control panel turns on
when the selected washing program is completed .Your
machine also gives a buzzer sound for“5 times”when the
program is completed.
Open the door and select a new
program by pressing the program
selection button.
After closing the door , the new
program started will resume the
course of the old program.
Note:
When the door of the machine is opened in order to stop the washing program before it is completed rst open the door slightly in order to avoid water spillage.
CHANGING A PROGRAMME WITH RESETTING
If you would like to cancel a program while a washing program is resumed
Open the door of your machine.
The last selected program will
appear on the screen.
Keep the program selection button pressed for
3 seconds. End of program indicator ashes and “1”
is indicated on the program display.
Discharge process starts after closing the door
of the machine.The machine discharges the
water in it for about 30 seconds.When the
program is cancelled,your machine gives a
buzzer sound for“5 times“ and the “end of
program indicator”turns on.
Note:
When the door of the machine is opened in order to stop the washing program before it is completed rst open the door slightly in order to avoid water spillage.
SWITCHING THE MACHINE OFF
When end of program indicator turns on
, switch your machine o by using the
Power On/O button. Pull the plug out of the outlet.
Turn o the water tap.
Note: After the buzzer sound which indicates the end of the program when the washing program comes to an end (end indicator light is on), you can leave the door of
your machine ajar in order to hasten the drying.
Note:
If the machine door opens during washing or the power is cut o, the machine will go on to the program in case the door is shut or the power is back.
Note:
If energy is cut or machine door is opened during drying process, program is terminated. Your machine becomes ready for new program selection.

14 MAINTENANCE AND CLEANING
14
MAINTENANCE AND CLEANING
CLEANING THE MACHINE IN REGULAR INTERVALS PROLONGS
THE MACHINE’S SERVICE LIFE.
• OIL AND LIME MAY ACCUMULATE IN THE MACHINE’S WASHING SECTION.
IN CASE OF SUCH ACCUMULATION;
• Fill the detergent compartment without loading any dishes into the
machine, select a programme that runs at high temperature, and start the
machine. In case of insuciency, use special cleansing material available
in the market. (Cleansing material produced special to machines by
detergent producers.)
• CLEANING THE SEALS IN THE MACHINE DOOR
• To clean any accumulated residues in the door seals, wipe the seals
regularly by using a dampened cloth.
• CLEANING THE MACHINE
Clean the lters and spray arms at least once a week.
Unplug your machine and turn o its tap before starting the cleaning.
Do not use hard materials when cleaning your machine. Wipe with a ne cleaning
material and a dampened cloth.
FILTERS
Check if any food wastes have remained on the coarse and ne lters.
If any food wastes are left, remove the lters and clean them thoroughly under the
water tap.
a. Micro Filter
b. Coarse Filter
c. Metal/Plastic Filter
To remove and clean the lter
combination, turn it counter
clockwise and take it out by lifting
upwards. 1 Pull and remove the
metal/plastic lter. 3 Then pull
the coarse lter out of the micro
lter.2 Rinse it with lots of water
under the tap.
Ret the metal/plastic lter. Insert the coarse lter into the micro lter in a way that
the marks will correspond to one another. Attach micro lter into the metal/plastic
lter and turn to the direction of arrow and it is locked when the arrow on micro lter
can be seen from across. 4
• Never use your dishwasher without any lter.
• Incorrect tting of the lter will reduce the washing eectiveness.
• Clean lters are very important in terms of the proper running of the
machine.
SPRAY ARMS
Check whether or not the holes for the upper
and lower spray arms are clogged. If there is any
clogging, remove the spray arms and clean them
under water.
You can remove the lower spray arm by pulling it
upwards, while the upper spray arm nut can be
removed by turning the nut to the left.
Be sure that the nut is perfectly tightened when
retting the upper spray arm.
HOSE FILTER
Water is prevented by the inlet hose lter so as to avoid any damage to your machine
because of any contamination (sand, clay, rust etc.) that might be occasionally carried
in through the mains water supply or the indoor plumbing, and to forestall such
complaints as yellowing and formation of deposits after washing. Check the lter and
the hose from time to time and clean them if necessary. To clean the lter, rst turn o
your tap and then remove the hose. After removing the lter from the hose, clean it
under the tap. Insert the cleaned lter back into its place inside the hose. Ret the hose.

GB
15
FAILURE CODES AND WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE
ERROR
CODE
ERROR
DESCRIPTION CONTROL
F5 Inadequate water
supply
• Make sure the water input tap is totally open and
that there is no water cut.
• Close the water input tap, separate the water
input hose from the tap and clean the lter at
the connection end of the hose.
• Restart your machine, contact the service if the
error resumes.
F3 Error of continuous
water input
• Close the tap.
• Contact the service.
F2
The waste water in
the machine cannot
be
discharged.
• Water discharge hose is clogged.
• The lters of your machine might be clogged.
• Power o-on your machine and activate the
program cancellation command.
• If the error continues, contact the service.
F8 Heater error Contact the service.
F1
Alarm is active
against water
overow
• Power o your machine and close the tap.
• Contact the service.
FE Faulty electronic card Contact the service.
F7
Overheating error
(temperature in the
machine is
too high)
Contact the service.
F9 Divisor position error Contact the service.
F6 Faulty heater sensor Contact the service.
FAILURE CODES ANDWHAT TO DO IN CASE
OF FAILURE
If the programme won’t start
• Check if the plug is connected.
• Check your indoor fuses.
• Be sure that the water inlet tap is turned on.
• Be sure that you have closed the machine door.
• Be sure that you switched o the machine by pressing the Power On / O
button.
• Be sure that the water inlet lter and the machine lters are not clogged.
If detergent residues are left in the detergent compartment
Detergent has been added when the detergent compartment was wet.
If water is left inside the machine at the end of the programme
• The water drain hose is clogged or twisted.
• The lters are clogged.
• The programme is not nished yet.
If the machine stops during a wash operation
• Power failure.
• Water inlet failure.
• Program can be on standby mode.
If shaking and hitting noises are heard during a wash operation
• Dishes placed incorrectly.
• Spray arm hitting the dishes.
If there are partial food wastes left on the dishes
• Dishes placed incorrectly into the machine, sprayed water did not reach
related places.
• Basket overly loaded.
• Dishes leaning against one another.
• Very small amount of detergent added.
• An unsuitable, rather weak wash programme selected.
• Spray arm clogged with food wastes.
• Filters clogged.
• Filters incorrectly tted.
• Water drain pump clogged.
If there are whitish stains on the dishes
• A very small amount of detergent is being used.
• Rinse aid dosage setting at a very low level.
• No special salt is being used despite the high degree of water hardness.
• Water softener system setting is at a very low level.
• Salt compartment cap not closed well.
If the dishes won’t dry up
• A programme without a dry operation selected.
• Rinse aid dosage set too low
• Dishes unloaded too fast.
If there are rust stains on the dishes
• Stainless-steel quality of the dishes washed is insucient.
• High rate of salt in the wash water.
• Salt compartment cap not closed well.
• Too much salt spilt into the sides and into the machine while lling it with
salt.
• Unhealthy mains grounding.
Door is not opened / closed properly;
• Not proper weight wooden part inserted on the door. (Follow the weight
given in the Assembly manuel )
• The tensile of the door spring not adjusted properly. Adjust it according to
the Assembly manuel.
Call an authorised service if the problem still persists after the controls or in
case of any malfunction not described above.
PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION
1 . Whenever you will not be operating your machine
• Unplug the machine and then turn the water o.
• Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of
unpleasant smells.
• Keep the machine interior clean.
2. Eliminating water droplets
• Wash the dishes with the intensive programme.
• Take all of the metal containers in the machine out.
• Do not add detergent.
3. If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way
in terms of energy consumption, washing and drying performance.
4. Clean all rough waste before you place dirty dishes to the machine.
5. Operate the machine after it is completely full.
6. Use pre-washing program only when necessary.
7. Observe program information and average consumption values table when selecting
a program.
8. Since the machine will reach high temperatures, it should not be mounted near
refrigerator.
9. If the appliance is located in a place where the risk of freezing exists, you must
completely drain the water that has remained in the machine. Turn o the water tap,
disconnect the water inlet hose from the tap and allow the interior water to drain.

16
СОДЕРЖАНИЕ ЗНАКОМСТВО С ПОСУДОМОЕЧНОЙ
МАШИНОЙ
.....16
.............................................17
............................................................18
...................................................................18
............................................................18
.........................................18
......................................................................21
,
.....................................................21
................22
..........................................................22
..................................................................................22
...........................................................................22
...............................................................................22
..............................................22
..............22
..........23
...................................23
............................................23
....................................................................................23
................................................23
............................24
.........24
.......................24
................................................................24
....................24
............................................................................24
.............................................................................25
.................................................25
...........................................................26
.........................................................................26
..........27
....................................................................27
..........................................................27
.............................................................27
........27
................................................................27
........................................................................28
.............................................................................................28
......................................................................28
................................................................................28
.........................................................................29
...........................................................29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 :
13 : -
1. /
«/» -
.
2.
, -
.
, .
3.
, -
.
4.
1, 2 …. 19
. -
“1h” (1 ). ,
1 19.
, – -
. -
– .
,
;
.
5. 3 1
-
, .
7. ½
: , .
,
« ».
, «½», ,
.

RU
17
,
«½», , .
. .
,
«½», , .
. .
. -
,
. -
, , -
, , .
. , -
« », , -
.
7.
,
. ,
, .
•
,
.
, , -
.
•
-
5 .
ЗНАКОМСТВО С ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИ-
НОЙ
10
820 - 870
450
550
32
-
220-240 , 50
1900
1800
100
30
0,03 (0,3 ) –
1 (10 )
10 A
• - -
.
/
-

18
, -
.
-
: -
-
www.freggia.ru.
ИНФОРМАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• -
-
, -
.
•
:
(>PE< () , >PS< (-
), >POM< (-
), >PP< (-
)...)
• -
-
;
.
• -
-
.
.
•
-
.
•
• -
-
. -
;
.
• -
-
-
.
•
• -
-
,
.
• -
-
.
•
-
.
ЗНАКОМСТВО С ПОСУДОМОЕЧНОЙ
МАШИНОЙ

19
ИНФОРМАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• - -
-
-
.
•
, -
.
• , -
-
.
• -
, -
,
-
, -
-
.
•
,
.
• -
. -
-
.
• -
. , -
.
• -
.
•
• -
; -
-
.
-
-
.
•
,
-
, ..
.
•
-
-
,
-
, -
.
-
-
.
•
,
.
• -
.
•
, -
, -
-
.
RU

20
ИНФОРМАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
•
8 ,
-
, -
,
-
,
-
, -
-
.
-
. -
, -
,
.
•
,
. -
.
-
-
,
.
• -
.
-
-
.
• -
–
.
• -
-
.
• -
( ) -
, -
-
,
-
-
,
.
•
• -
-
, .
•
.
•
.
•
,..
.
• , -
-
-
Table of contents
Languages:
Other Freggia Dishwasher manuals