Fresh 'N Rebel Selfie Stick User manual

SELFIE STICK
manual
Keep in touch!
#freshnrebel
5SS110 Manual.indd 1-2 20-12-17 14:15

GET STARTED!
1. Fully charge your Selfie Stick before use.
2. Place your phone in the phone holder.
3. Turn on your Selfie Stick.
4. Enable Bluetooth on your smartphone or tablet.
5. Select the Selfie Stick from the list of Bluetooth devices.
6. Open the camera app on your phone.
7. Extend the Selfie Stick and adjust the angle of the
phone holder.
8. Press the Selfie button.
Start shooting selfies! 1. Phone holder
2. Angle adjustment
3. Selfie/Power button
4. Retractable stick
5. Charging port
3
2
4
1
5
EN
5SS110 Manual.indd 3-4 20-12-17 14:15

GET STARTED!
1. Laad de Selfie Stick voor gebruik helemaal op.
2. Plaats de telefoon in de telefoonhouder.
3. Zet de Selfie Stick aan met de aan-uitknop.
4. Schakel Bluetooth in op je smartphone of tablet.
5. Selecteer de Selfie Stick in de lijst met Bluetooth-apparaten.
6. Open de camera-app van je telefoon.
7. Schuif de Selfie Stick uit en pas de hoek van de
telefoonhouder aan.
8. Druk op de selfieknop.
Start shooting selfies! 1. Telefoonhouder
2. Knoppen om de hoek aan te passen
3. Selfie-/ aan-uitknop
4. Uitschuifbare stick
5. Oplaadpoort
NL
5. Selecteer de Selfie Stick in de lijst met Bluetooth-apparaten.
1. Telefoonhouder
2. Knoppen om de hoek aan te passen
3. Selfie-/ aan-uitknop
NL
3
2
4
1
5
5SS110 Manual.indd 5-6 20-12-17 14:15

LOS GEHT’S!
1. Lade den Selfie Stick vor Gebrauch vollständig auf.
2. Setze dein Smartphone in die Smartphone-Halterung.
3. Schalte den Selfie Stick über die Ein-/Aus-Taste ein.
4. Aktiviere Bluetooth an deinem Smartphone oder Tablet.
5.
Wähle den Selfie Stick aus der Liste der Bluetooth-Geräte aus.
6. Öne die Kamera-App auf deinem Smartphone.
7. Ziehe den Selfie Stick aus und passe den Winkel der
Smartphone-Halterung an.
8. Drücke die Selfie-Taste um ein Foto zu machen.
Fertig! 1. Smartphone-Halterung
2. Winkeleinstellung
3. Selfie + Ein-/Aus-Taste
4. Teleskopstange
5. Ladeanschluss
DE
2. Setze dein Smartphone in die Smartphone-Halterung.
oder Tablet.
Geräte aus.
1. Smartphone-Halterung
2. Winkeleinstellung
3. Selfie + Ein-/Aus-Taste
DE
3
2
4
1
5
5SS110 Manual.indd 7-8 20-12-17 14:15

PRONTI, VIA!
1. Carica completamente Selfie Stick prima di usarlo.
2. Metti il cellulare nel portacellulare.
3. Accendi Selfie Stick premendo il pulsante di accensione.
4. Abilita Bluetooth sullo smartphone o sul tablet.
5. Seleziona Selfie Stick dall’elenco dei dispositivi Bluetooth.
6. Avvia l’app della videocamera sul telefono.
7. Estendi Selfie Stick e regolalo in base all’angolazione del
portacellulare.
8. Premi il tasto del Selfie.
Inizia a scattare i selfie! 1. Portacellulare
2. Pulsanti di regolazione dell’angolazione
3. Pulsante per i selfie - Interruttore di alimentazione
4. Bastone retraibile
5. Porta per la ricarica
IT
3. Accendi Selfie Stick premendo il pulsante di accensione.
5. Seleziona Selfie Stick dall’elenco dei dispositivi Bluetooth.
7. Estendi Selfie Stick e regolalo in base all’angolazione del
1. Portacellulare
2. Pulsanti di regolazione dell’angolazione
3. Pulsante per i selfie - Interruttore di alimentazione
IT
3
2
4
1
5
5SS110 Manual.indd 9-10 20-12-17 14:15

PARA COMENZAR
1. Carga por completo tu Selfie Stick antes de utilizarlo.
2. Coloca el teléfono en el soporte para teléfonos.
3. Enciende el Selfie Stick pulsando el botón de
encendido/apagado.
4. Activa la función Bluetooth en tu smartphone o tableta.
5. Selecciona Selfie Stick de la lista de dispositivos Bluetooth.
6. Abre la aplicación de cámara de tu teléfono.
7. Amplía el Selfie Stick y ajusta el ángulo del soporte
para teléfonos.
8. Pulsa el botón de hacer selfies.
¡Ya puedes empezar
a hacer selfies!
1. Soporte para teléfonos
2. Ajuste de ángulo
3. Botón para selfies - Botón de encendido y apagado
4. Stick retráctil
5. Puerto de carga
ES
1. Carga por completo tu Selfie Stick antes de utilizarlo.
4. Activa la función Bluetooth en tu smartphone o tableta.
5. Selecciona Selfie Stick de la lista de dispositivos Bluetooth.
1. Soporte para teléfonos
2. Ajuste de ángulo
3. Botón para selfies - Botón de encendido y apagado
ES
3
2
4
1
5
5SS110 Manual.indd 11-12 20-12-17 14:15

PREPARA-TE PARA COMEÇAR!
1. Carrega totalmente a bateria antes de utilizares o Selfie Stick.
2. Coloca o teu telemóvel no respetivo suporte.
3. Liga o Selfie Stick premindo o botão de Ligar/Desligar.
4. Ativa o Bluetooth no teu smartphone ou tablet.
5. Seleciona o Selfie Stick na lista de dispositivos Bluetooth.
6. Abre a aplicação da câmara no teu telemóvel.
7. Alonga o Selfie Stick e regula o ângulo do suporte para o
telemóvel.
8. Prime o botão Selfie.
Começa a tirar selfies!
1. Suporte para telemóvel
2. Botões de regulação do ângulo
3. Botão Selfie - Interruptor de alimentação
4. Monopé telescópico
5. Porta de carregamento
PT
1. Carrega totalmente a bateria antes de utilizares o Selfie Stick.
3. Liga o Selfie Stick premindo o botão de Ligar/Desligar.
5. Seleciona o Selfie Stick na lista de dispositivos Bluetooth.
7. Alonga o Selfie Stick e regula o ângulo do suporte para o
1. Suporte para telemóvel
2. Botões de regulação do ângulo
3. Botão Selfie - Interruptor de alimentação
PT
3
2
4
1
5
5SS110 Manual.indd 13-14 20-12-17 14:15

PRÉPAREZ-VOUS !
1. Chargez totalement votre Selfie Stick avant utilisation.
2. Placez votre téléphone dans le support prévu à cet eet.
3. Pour allumer votre Selfie Stick, activez le bouton
Marche/Arrêt.
4. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone ou
votre tablette.
5. Sélectionnez le Selfie Stick dans la liste des périphériques
Bluetooth.
6. Ouvrez l’application photos de votre téléphone.
7. Étendez le Selfie Stick et réglez l’angle du support
de téléphone.
8. Pressez le bouton Selfie.
Commencez à prendre
des selfies !
1. Support de téléphone
2. Boutons de réglage de l’angle
3. Bouton de selfie - Commutateur marche/arrêt
4. Perche télescopique
5. Port de charge
FR
1. Chargez totalement votre Selfie Stick avant utilisation.
2. Placez votre téléphone dans le support prévu à cet eet.
4. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone ou
5. Sélectionnez le Selfie Stick dans la liste des périphériques
1. Support de téléphone
2. Boutons de réglage de l’angle
3. Bouton de selfie - Commutateur marche/arrêt
FR
3
2
4
1
5
5SS110 Manual.indd 15-16 20-12-17 14:15

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This safety guidelines are designed for you to help you operate your
Fresh ‘n Rebel Selfie Stick safely. To ensure your personal
safety and reduce the risks of fire, electric shock, or injury:
• Always follow the instructions and warnings closely.
• Read all instructions in this user manual carefully before operating the product.
• Do not open the device; there are no serviceable parts inside.
• Do not operate the Selfie Stick near a heat source, a heat vent, or under direct
sunlight for long durations. Your Selfie Stick should be used between temperatures
0°C-40°C (32°F-104°F).
• Make sure that your smartphone is completely secured to your Selfie Stick.
• Always be fully aware of your surroundings when using your Selfie Stick. Never
put yourself or others in a dangerous situation
Warranty & Limitations
We warranty this product against defects in material and workmanship under
normal usage, as described in the user manual, for a period of 2 years from the
date of purchase. During that period,
defective products may be oered for repair or replacement at the store where
the product was bought.
The warranty does not cover accidental damage, misuse, setup adjustments,
wear and tear, incidental loss or use beyond the instructions in the user manual.
Warning!
Hereby, Sitecom declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: www.freshnrebel.com
Sitecom verklaart hierbij dat dit radioapparaat voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-
verklaring van overeenstemming is beschikbaar op: www.freshnrebel.com
Hiermit erklärt Sitecom, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.freshnrebel.com
Sitecom dichiara che questa apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.freshnrebel.com
Por la presente, Sitecom declara que este equipo de radio cumple con la normativa europea 2014/53/EU. El texto com-
pleto de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de internet: www.freshnrebel.com
A Sitecom vem por este meio declarar que este equipamento de rádio cumpre o disposto na Diretiva 2014/53/UE. A versão
integral da declaração de conformidade da UE está disponível na internet no seguinte endereço: www.freshnrebel.com
Sitecom déclare par la présente que cet équipement radioélectrique est en conformité avec la Directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.freshnrebel.com
Firma Sitecom niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod adresem internetowym: www.freshnrebel.com
Prin prezenta, Sitecom declară că acest echipament radio este în conformitate cu prevederile Directivei 53/2014 UE.
Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.freshnrebel.com.
Με το παρόν, η Sitecom δηλώνει ότι αυτός ο ραδιοεξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/Ε. Το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης για την ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Internet: www.freshnrebel.com
С настоящото Sitecom декларира, че това радио оборудване е в съответствие с изискванията на Директива 2014/53/
ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС се намира на следния интернет адрес: www.freshnrebel.com
5SS110 Manual.indd 17-18 20-12-17 14:15

5SS110 Manual.indd 19-20 20-12-17 14:15
Other manuals for Selfie Stick
1
Table of contents
Languages:
Other Fresh 'N Rebel Cell Phone Accessories manuals