FRIEDHELM LOH Rittal 8618.600 User manual

Erdbeben-Kit
Earthquake kit
Kit antisismique
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d’emploi
8618.600

2Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
Seite
1. Sicherheitshinweise 3 – 6
2. Gerätebeschreibung 7
2.1 Lieferumfang 7
3. Montage 8 – 11
3.1 Demontage 8
3.2 Montage Erdbeben-Kit 9
3.3 Montage Erdbeben-Kit –
Verstrebungen 10
3.4 Einbau Montageplatte 11
Page
1. Safety instructions 3 – 6
2. Device description 7
2.1 Scope of delivery 7
3. Assembly 8 – 11
3.1 Disassembly 8
3.2 Assembly of earthquake kit 9
3.3 Assembly of earthquake kit –
bracing struts 10
3.4 Installation of mounting plate 11
Page
1. Consignes de sécurité 3 – 6
2. Description de l’armoire 7
2.1 Composition de la livraison 7
3. Montage 8 – 11
3.1 Démontage 8
3.2 Montage du kit antisismique 9
3.3 Montage du kit antisismique –
entretoises 10
3.4 Montage de la plaque de montage 11

3Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
Warnung vor der
Schließbewegung
von mechani-
schen Teilen einer
Maschine/Einrich-
tung
Warning against
closing move-
ments for mecha-
nical parts of a
machine/device
Danger dû à
la fermeture
de pièces
mécaniques
d’une machine /
installation
Waarschu-
wing voor de
sluitbeweging
van mechanische
onderdelen van
een machine/
voorziening
Varning för stäng-
ningsrörelse på
mekaniska delar i
en maskin/enhet
Prestare attenzi-
one alla chiusura
delle parti mec-
caniche di una
macchina o di un
dispositivo
Atención, movi-
miento de cierre
de componentes
mecánicos en
una máquina/
instalación
Warnung vor sich
bewegenden
mechanischen
Teilen
Warning against
independently
moving parts
Danger dû à des
pièces méca-
niques mobiles
Waarschuwing
voor bewegende
mechanische
onderdelen
Varning för rörliga
mekaniska delar
Prestare atten-
zione alle parti
meccaniche in
movimento
Atención, compo-
nentes mecánicos
en movimiento
Warnung vor
Umkippen durch
Schwerpunkt-
verlagerung
Risk of tipping
due to displace-
ment of centre of
gravity
Attention au
basculement lors
du déplacement
du centre de
gravité
Waarschuwing
voor kantelen
als gevolg van
zwaartepunt-
verschuiving
Varning för
vältande föremål
på grund av
förskjuten
tyngdpunkt
Pericolo di
cadute tramite lo
spostamento del
baricentro
Advertencia
de vuelco si se
desplaza el centro
de gravedad
Warnung vor
spitzem
Gegenstand
Caution:
Sharp object Attention aux
objets pointus
Waarschuwing
voor scherpe
voorwerpen
Varning för vassa
föremål Pericolo oggetto
alato
Advertencia
de objetos
puntiagudos
Warnung vor
Hindernissen am
Boden
Caution:
Obstructions on
floor
Attention aux
obstacles au sol
Waarschuwing
voor obstakels op
de grond
Varning för hinder
på marken Pericolo ostacolo
in basso
Advertencia de
obstáculos en el
suelo
Warnung vor
schweren Lasten Caution:
Heavy loads Attention aux
charges lourdes
Waarschuwing
voor zware
belastingen
Varning för tung
last Pericolo carichi
pesanti Advertencia de
cargas pesadas
Warnung vor
Hindernissen im
Kopfbereich
Caution:
Obstructions in
head area
Attention aux
obstacles au
niveau de la tête
Waarschuwing
voor obstakels op
hoofdhoogte
Varning för hinder
i huvudhöjd Pericolo ostacolo
in alto
Advertencia de
obstáculos en la
zona de la cabeza
Die Anleitung ist
zu lesen The instructions
must be read La notice doit
être lue Lees de gebruiks-
aanwijzing Bruksanvisningen
måste läsas Leggere le
istruzioni Leer el manual de
instrucciones
Aufsteigen auf
eine Fläche ist
verboten
Climbing on sur-
faces is prohibited
Il est interdit de
marcher sur toute
surface
Het is verboden
het oppervlak te
betreden
Förbjudet att stå
på maskinens ytor Divieto di salire
sulla superficie Prohibido subirse
a una superficie
Installation durch
Elektro-Fachkraft
Installation by
specialist
electricians
Installation par
un électricien
confirmé
Installatie door
elektrotechnisch
personeel
Ska installeras av
behörig elektriker
L’installazione
deve essere
eseguita da un
elettricista
qualificato
Instalación a reali-
zar por un técnico
electricista
cualificado
Installation durch
Mechanik-
Fachkraft
Installation by
specialist
mechanics
Installation par
un mécanicien
confirmé
Installatie door
monteur Ska installeras av
behörig montör
L’installazione
deve essere
eseguita da
un meccanico
qualificato
Instalación a
realizar por un
técnico mecánico
cualificado
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
1. Consignes de sécurité
1. Veiligheidsvoorschriften
1. Säkerhetsinstruktioner
1. Istruzioni di sicurezza
1. Instrucciones de
seguridad

4Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
Varoitus koneen/
laitteen mekaanisten
osien sulkuliikkeestä
Advarsel mod
lukkebevægelse
af mekaniske
dele i en mas-
kine/indretning
Uwaga na
zamykające się
części mechani-
czne maszyny
lub urządzenia
Výstraha před
rizikem úrazu ruky
Предупреждение
за движение от
затварящи се
механични части
на машина/
оборудване
Предупреждение
об опасности
при закрывании
механических
частей машины/
установки
Varoitus liikkuvista
mekaanisista osista
Advarsel mod
uafhængigt
bevægelige dele
Uwaga na
ruchome części
mechaniczne
Výstraha;
Rozmačkání
Предупреждение
за движещи се
механични части
Предупреждение
об опасности
движущихся
механических
частей
Varo: painopisteen
siirtymisestä johtuva
kaatumisvaara
Risiko for vælt-
ning på grund af
forskydning af
tyngdepunktet
Ostrzeżenie przed
przewróceniem
się z powodu
przesunięcia
środka ciężkości
Varování před
převrácením
způsobeným
posunutím těžiště
Предупреждение
за опасност от
преобръщане
поради
изместване
на центъра на
тежестта
Предупреждение
об опрокиды-
вании ввиду
смещения
центра тяжести
Varo teräviä reunoja Advarsel:
Spidse gen-
stande
Ostrzeżenie przed
ostrym przedmi-
otem
Varování
před ostrým
předmětem
Предупреждение
за опасност от
остър предмет
Предупреждение
об остром
предмете
Varo: kompastumis-
vaara
Advarsel:
Forhindringer på
gulvet
Ostrzeżenie przed
przeszkodami na
podłożu
Varování před
překážkami na
zemi
Предупреждение
за опасност от
препятствия по
земята
Предупреждение
о препятствиях
на полу
Varo raskasta
kuormaa
Advarsel:
Tunge
belastninger
Ostrzeżenie przed
dużymi ciężarami Varování před
těžkými břemeny
Предупреждение
за опасност от
тежки товари
Предупреждение
о тяжелых
нагрузках
Varo putoavia
esineitä
Advarsel:
Forhindringer i
hovedhøjde
Ostrzeżenie przed
przeszkodami w
pobliżu głowy
Varování před
překážkami v
oblasti hlavy
Предупреждение
за опасност от
препятствия в
областта около
главата
Предупреждение
о препятствиях в
верхней области
Lue käyttöohjeet Vejledningen
skal læses Przeczytać
instrukcję
Odkaz na inst-
rukce návodu k
použití/brožury
Прочетете
ръководството Прочитать
руководство
Päälle astuminen on
kielletty
Det er forbudt at
klatre på maski-
nens overflader
Zakaz
wchodzenia na
powierzchnię
Nešlapat na
povrch
Качването върху
повърхностите
е забранено
Становиться
на поверхность
запрещается
Asennuksen saa
suorittaa vain sähkö-
alan ammattilainen
Skal installeres
af uddannet
elektriker
Instalacja przez
elektryka Instalace vyžaduje
elektro odbornost
Монтажът се
извършва от
електротехник
Установка
силами
специалистов по
электрике
Asennuksen saa
suorittaa vain
mekaniikka-alan
ammattilainen
Skal installeres
af uddannet
mekaniker
Instalacja przez
mechanika
Instalace
odborným
mechanikem
Монтажът се
извършва от
механик
Установка
силами
специалистов по
механике
1. Turvallisuusohjeet
1. Sikkerhedsanvisninger
1. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1. Bezpečnostní pokyny
1.
Инструкции за безопасност
1. Меры безопасности

5Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
Προειδοποίηση
πριν από την κίνηση
κλειδώματος
μηχανικών μερών
μίας εγκατάστασης/
μηχανήματος
Avertizare cu
privire la mișcarea
de închidere a
pieselor mecanice
ale unei mașini/ale
unui dispozitiv
Upozorenje
opasnost od
uklještenja
mehaničkih
dijelova stroja/
uređaja
Gép/berende-
zés mechani-
kai részeinek
zárómozgására
történő figyelmez-
tetés
Įspėjimas dėl
mašinos/
įrenginio
mechaninių dalių
judėjimo,
užsidarymo metu
Hoiatus masina/
seadme meh-
haaniliste osade
sulgemisliikumise
eest
Uzmanieties
iekārtas/mašīnas
mehānisko daļu
aizvēršanās laikā
Προειδοποίηση
από κινούμενα
μηχανικά μέρη
Avertisment cu
privire la piesele
mecanice aflate în
mișcare
Upozorenje
na mehaničke
dijelove koji su u
pokretu
Mozgó mecha-
nikai részekre
történő figyelmez-
tetés
Įspėjimas
dėl judančių
mechaninių dalių
Hoiatus liikuvate
mehhaaniliste
osade eest
Uzmanieties
no kustīgām
mehāniskām
daļām
Προειδοποίηση
ανατροπής λόγω
μετατόπισης του
κέντρου βάρους
Avertizare de
răsturnare prin
deplasarea
centrului de
greutate
Upozorenje na
prevrtanje zbog
pomicanja težišta
Figyelmeztetés a
feldőlés veszél-
yére a súlypont
eltolódása miatt
Įspėjimas apie
galimą apvirtimą
dėl svorio centro
perkėlimo
Hoiatus ümber-
kukkumise eest
raskuskeskme
nihkumise tõttu
Brīdinājums
par apgāšanos
smaguma centra
novirzīšanās dēļ
Προειδοποίηση
αιχμηρού
αντικειμένου
Avertizare privind
obiecte ascuțite Upozorenje na
šiljati predmet
Figyelmeztetés
hegyes tárgyak
veszélyére
Įspėjimas apie
aštrų daiktą Hoiatus terava
eseme eest
Brīdinājums
par asiem
priekšmetiem
Προειδοποίηση
για εμπόδια στο
έδαφος
Avertizare privind
obstacole la sol Upozorenje na
zapreke na tlu
Figyelmeztetés a
padlón található
akadályokra
Įspėjimas apie
kliūtis ant žemės
Hoiatus põrandal
asuvate takistuste
eest
Brīdinājums
par šķēršļiem
uz grīdas
Προειδοποίηση
για βαριά φορτία Avertizare privind
sarcini grele Upozorenje na
teške terete Figyelmeztetés
nehéz teherre Įspėjimas apie
sunkius krovinius Hoiatus raskete
koormate eest Brīdinājums par
lielu slodzi
Προειδοποίηση
για εμπόδια στην
περιοχή της
κεφαλής
Avertizare privind
obstacole în zona
capului
Upozorenje
na zapreke u
području glave
Figyelmeztetés
fejmagasságban
található akadá-
lyokra
Įspėjimas apie
kliūtis galvos
aukštyje
Hoiatus pea
piirkonnas
asuvate takistuste
eest
Brīdinājums par
šķēršļiem galvas
zonā
Απαιτείται το
διάβασμα των
οδηγιών A se citi manualul Pročitajte upute Az utasítást el kell
olvasni Skaityti instrukciją Lugeda kasutus-
juhendit Izlasiet instrukciju
Απαγορεύεται η
ανάβαση σε μία
επιφάνεια
Urcarea pe o
suprafață este
interzisă
Zabranjeno je
penjanje na
površinu
A felületre lépni
tilos Draudžiama lipti
ant paviršiaus Pinna peale astu-
mine on keelatud Aizliegts kāpt uz
virsmas
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
ηλεκτρολόγο
Instalarea se
va face de un
electrician calificat
Instalaciju
smije provesti
samo ovlašteno
stručno osoblje
za električarske
radove
A szerelést
elektromos sza-
kembernek kell
elvégeznie
Turi įrengti elek-
trikas
Kvalifitseeritud
elektriku poolne
paigaldamine
Uzstādīšanu
drīkst veikt
tikai kvalificēts
elektriķis
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
μηχανικό
Instalarea se va
face de un
mecanic calificat
Instalaciju
smije provesti
samo ovlašteno
stručno osoblje
za mehaničarske
radove
A szerelést
mechanikus
szakembernek
kell elvégeznie
Turi įrengti
mechanikas
Kvalifitseeritud
mehhaaniku
poolne paigalda-
mine
Uzstādīšanu
drīkst veikt
tikai kvalificēts
mehāniķis
1. Υποδείξεις ασφαλείας
1. Instrucțiuni de siguranță
1. Sigurnosne upute
1. Biztonsági utasitasok
1. Saugos nurodymai
1. Ohutusjuhised
1. Drošības norādījumi

Opozorilo pred
zapiranjem
mehanskih delov
stroja/naprave
Dávajte pozor na
zatvárací pohyb
mechanických
častí stroja/zari-
adenia
Cuidado quando
as partes mecâ-
nicas de uma
máquina/insta-
lação se fecham
Opozorilo pred
premikajočimi se
mehanskimi deli
Dávajte pozor na
pohyblivé mecha-
nické časti
Cuidado com as
partes mecânicas
móveis
Opozorilo pred
prevrnitvijo zaradi
spremenjenega
težišča
Varovanie pred
prevrátením v
dôsledku premi-
estnenia ťažiska
Cuidado com o
risco de queda
pelo desloca-
mento do centro
de gravidade
Opozorilo pred
ostrim predme-
tom
Varovanie pred
predmetom s
ostrým hrotom
Cuidado com
objetos pontia-
gudos
Opozorilo pred
ovirami na tleh
Varovanie pred
prekážkami na
podlahe
Cuidado com
objetos no chão
Opozorilo pred
težkimi bremeni
Varovanie pred
ťažkými bre-
menami
Cuidado com
cargas pesadas
Opozorilo pred
ovirami v višini
glave
Varovanie pred
prekážkami v
priestore hlavy
Cuidado com
objeto à altura da
cabeça
Preberite navodila Prečítajte si návod Ler as instruções
Vzpenjanje na
površino je prepo-
vedano
Je zakázané
vystupovať na
plošinu
É proibido subir
para a superfície
Namestitev lahko
izvajajo samo
usposobljeni
strokovnjaki za
elektrotehnična
dela
Inštaláciu smie
vykonávať len
špecializovaný
elektrotechnik
A instalação deve
ser feita por um
técnico eletricista
especializado
Namestitev lahko
izvajajo samo
usposobljeni
strokovnjaki za
mehanična dela
Inštaláciu smie
vykonávať len
špecializovaný
mechanik
A instalação deve
ser feita por um
técnico mecânico
especializado
1. Varnostni napotki
1. Bezpečnostné pokyny
1. Instruções de segurança
Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique6

2.1 Lieferumfang
2.1 Scope of delivery
2.1 Composition de la livraison
2. Gerätebeschreibung
2. Device description
2. Description de l'accessoire
Best.-Nr.
Model No.
Référence
8618.600
8 x
4 x
2 x
6 x
2 x
4 x
2 x
2 x
2 x
2 x
M5 x 12 150 x
M10 x 20 16 x
M8 x 20 (klebend/adhesive/adhésive) 2 x
M8 x 20 14 x
M8 x 8 2 x
M10 16 x
M8 14 x
Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique 7

8Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
3.1 Demontage
3.1 Disassembly
3.1 Démontage
1.2
2.1
1.1
43.2
2
1
3.1
1
2
6.15
6.2 7
1 3
2 4
7
7
7
7
7
7
6
1 3
2 4
5
5
TX25/30

9Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
3.2 Montage Erdbeben-Kit
3.2 Assembly of earthquake kit
3.2 Montage du kit antisismique
4
3
5
6
MA= 6,5 Nm
MA= 6,5 Nm
MA= 6,5 Nm
MA= 6,5 Nm
1.2
MA= 6,5 Nm
3x (M5 x 12)
1.1
4x
4x
2x (M5 x 12)
2x (M5 x 12)
4x (M5 x 12)
2x (M5 x 12)
1.3
MA= 6,5 Nm
3x (M5 x 12)
1
2
1
3
3
3
33
3
3
3
2
5
6
4
4
4
4
2x
1 2
2.1 2.2
2.3
TX25/30 mm

10 Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
3.3 Montage Erdbeben-Kit – Verstrebungen
3.3 Assembly of earthquake kit – bracing struts
3.3 Montage du kit antisismique – entretoises
1
3
2
4.1
4.2 4.3
6
8
5
7
MA= 6,5 Nm
MA= 6,5 Nm
MA= 25 Nm
MA= 25 Nm
MA= 6,5 Nm
MA= 12 Nm MA= 6,5 Nm
MA= 25 Nm
MA= 25 Nm
1
2
3
4
4
1
2
3
5
5
6
6
7
8
8
7
8x (M5 x 12)
8x (M5 x 12)
5x (M8 x 20)
8x (M5 x 12)
2x (M10 x 20)
2x (M10 x 20)
2x (M10 x 20)
2x (M10 x 20)
5x (M8)
8x (M5 x 12)
SW17TX25/30 SW6/8
2x (M10)
2x (M10)
2x (M10)
2x (M10)
Hinweis:
Vor dem Einbau von weiterem Zubehör ist zu
prüfen, dass dieses nicht mit den Komponen-
ten des Erdbebenkits kollidiert. Veränderungen
an der geprüften Konfiguration sind ggfs. nicht
erdbebentauglich.
Note:
Prior to installing other accessories, check that
they do not collide with the components of the
earthquake kit. Changes to the tested configu-
ration may not be earthquake-proof.
Remarque :
avant de monter d'autres accessoires, il faut
vérifier que ceux-ci ne se télescopent pas avec
le kit antisismique. Toute modification sur la
configuration testée ne sera pas considérée, le
cas échéant, comme antisismique.

11Erdbeben-Kit/Earthquake kit/Kit antisismique
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
3.4 Einbau Montageplatte
3.4 Installation of mounting plate
3.4 Montage de la plaque de montage
1 2
6.1
MA= 6,5 Nm
6.2
MA= 9 Nm
MA= 6,5 Nm
3x (M5 x 12) 4x (M5 x 12)
7
MA= 9 Nm
1x (M8 x 8)
4
MA= 12 Nm
2x (M8 x 20)
2x (M8)
1 6
2 7
4 8
3
1 6
2 7
59
10
9
10
5
4 8
8
MA= 15 Nm
1x (M8 x 20)
3
MA= 5 Nm
5
9.1
4x
9.2
MA= 6,5 Nm
5.5 x 13
MA= 5 Nm
5.5 x 13
10.1 10.2
910
TX25/30 SW6
Hier ist die Schraube M8x20
klebend zu verwenden.
Use adhesive M8 x 20 screw
here.
Il faut utiliser les vis M8 x 20
adhésives à ce niveau.
8
6x (M5 x 12)

◾ Enclosures
◾ Power Distribution
◾ Climate Control
◾ IT Infrastructure
◾ Software & Services
www.rittal.com/contact
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
RITTAL GmbH & Co. KG
Postfach 1662 · D-35726 Herborn
Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319
01.2021/D-0000-00001556REV04
Table of contents
Other FRIEDHELM LOH Enclosure manuals

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH RITTAL 8951.000 User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH RITTAL 7888.390 User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH RITTAL VX25-SV User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH Rittal FT 2740.010 User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH Rittal SK 3185330 User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH RITTAL HD 1302.600 User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH Rittal VX IT Series User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH RITTAL TopConsole TP 6700.600 User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH Rittal AX 1485.744 User manual

FRIEDHELM LOH
FRIEDHELM LOH RITTAL KX 1500.000 User manual