Friedman Mini BE User manual

INSTRUCTION MANUAL

2 3
The BE MINI combines a 30-watt power section and Dave Friedman’s
famous “BE STYLE” preamp, with the same signature British-voiced
harmonics, grind, and punch of the BE amplifier’s legendary high-gain
tones. It’s compact dimensions, light weight, included effects loop, makes
the BE MINI a killer companion whether onstage, at home or in the studio.
The BE MINI is loaded with player-friendly features including gain, level,
three band EQ, Presence control and powerful Gain Cut and Tight switches.
These tools allow you to tailor the BE MINI’s character to your preferences.
On the back panel you’ll find a high-quality effects loop ideal for using
time-based effects with your high-gain tones. The included 24V univer-
sal-voltage power-supply means you can take your BE MINI wherever you
travel.
• Authentic Friedman high-gain, British-voiced tones
• 30-watt power section is ideal for most applications
• Inspired by the Friedman BE-100 amplifier and BE-OD overdrive pedal
• Familiar control layout with gain, volume and presence
• Cut and Tight mini toggles
• Onboard effects loop
• Compact, studio-friendly size
• Universal 24V power supply
We know you will love your new BE MINI amp. If you have any questions
SAFETY INSTRUCTIONS
Please keep this instruction manual for future reference and for the duration of owning this Friedman Amplifier. Please carefully read
and understand the instructions inside this user’s manual before attempting to operate your new amp. This instruction manual includes
essential safety information regarding the use and maintenance of the amplifier. Take special care to heed all warning symbols and
signs inside this manual and those printed on the amplifier itself.
WARNING!
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE AMPLIFIER TO WATER OR MOISTURE. DO NOT OPERATE NEAR ANY
WATER SOURCE
WHAT’S THE MEANING OF THIS?
The lightning flash with an arrow triangular symbol is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage”
within the products enclosure, and may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
WHAT’S THE MEANING OF THIS?
The exclamation point triangular symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the user manual accompanying this amplifier!
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the amplifier and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Water and Moisture – The amplifier should not be used near water – for example, a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub,
wet basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Heat – Amplifier should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other amplifier (including
amplifiers) that produce heat.
7. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label.
8. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed
upon or against them, paying particular attention to the cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the amplifier.
9. Cleaning – The amplifier should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a cloth slightly
damp with water. Avoid getting water inside the amplifier.
10. Object and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through
openings.
11. Damage Requiring Service – The amplifier should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the amplifier; or
C. The amplifier has been exposed to rain
D. The amplifier does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance
12. Servicing – The user should not attempt any service to the amplifier beyond that described in the operating instructions.
All other servicing should be referred to qualified service personnel.
13. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified
by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or
relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
FRONT PANEL
POWER SWITCH / INDICATOR LAMP: Turns the amplifier on. You must connect
the speaker cabinet before turning on. If you want to use the amp as a pre-amp
(taking in the signal from the effects Send) you do not need to plug in a cabinet
at all.
Important: Do not connect the speaker cabinet while the amp is turned ON.
VOLUME CONTROL: Adjusts the overall speaker output level and determines the
level present at the SEND of the FX LOOP.
BASS CONTROL: This adds or takes away bass or bottom end. As the amp gets
louder you may want to back this off a bit. Start at 7-10 for bedroom volumes.
MIDDLE CONTROL: Adds or takes away midrange. Start at 4 or 5, lower settings
will scoop the mids, higher levels will allow to cut through the mix.
TREBLE CONTROL: Adds or takes away treble. Start at 6 and adjust to taste.
PRESENCE CONTROL: Adjusts the upper highs. Start at about 6-8 and adjust
to taste.
GAIN CUT SWITCH: Adjust the range of the GAIN pot.
GAIN CONTROL: This adds gain/distortion. Adjust to taste. Don’t be afraid.
TIGHT SWITCH: 3 position switch that varies the low bass frequencies of the amp.
INPUT: Just like it says. This is the Minion’s Guitar Input Jack.
REAR PANEL
RETURN JACK: This is where you plug the OUT of your Effect(s). Use a high-quality
shielded guitar cable.
SEND JACK: This is where you plug the INPUT of your Effect(s). Use a high-quality
shielded guitar cable.
SPEAKER JACKS (2): Plug in your speaker cab(s) here. We recommend 8-16 Ohm
operation only (single 8 Ohm or dual 16 Ohm cabinets). Connecting to a 4 Ohm
speaker cabinet will not guarantee a safe operation especially when played at
higher levels. Use a Speaker cable ONLY.
POWER SUPPLY INPUT: Plug the supplied POWER SUPPLY cord here and into a wall
outlet to power the beast.
WHAT’S THE MEANING OF THIS?
WHAT’S THE MEANING OF THIS?
signs inside this manual and those printed on the amplifier itself.
WARNING!
ENGLISH

4 5
FRIEDMAN 2-YEAR LIFETIME WARRANTY
Thank you for choosing Friedman. Friedman manufactures some of the world’s most
reliable guitar amplifiers and speaker cabinets. Friedman takes great pride in an
extremely thorough testing procedure which is implemented on each product prior to
shipment. In the unlikely event that you have a problem with your amplifier, please
refer to warranty below. Friedman stands behind our products like no other and we’re
here to help you!
AMPLIFIERS: Friedman offers a limited two-year warranty to the original purchaser that
a Friedman amplifier will be free from defects in material and workmanship. A dated
sales receipt will establish coverage under this warranty, PLEASE KEEP YOUR PROOF OF
PURCHASE TO USE YOUR WARRANTY. This warranty does not cover service or parts to
repair damage caused by accident, neglect, abuse, normal & wear, disaster, misuse,
abuse, over-powering, negligence, inadequate packing or shipping procedures and
service, repair or any modifications to the product which have not been authorized or
approved by Friedman in writing. ANY MODIFICATION TO THE AMPLIFIER WILL
VOID YOUR WARRANTY. If this product is defective in materials or workmanship as
warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement by Friedman as
provided below.
CAUTION: Do NOT attempt to repair, modify or service your amplifier by yourself!!!
Please read the instruction manual for all safety notifications, warnings and instructions.
All repair and service work must be performed by Friedman or an authorized service
center of Friedman. ANY UNAUTHORIZED REPAIRS WILL VOID YOUR WARRANTY.
RETURN PROCEDURES: If a defect occurs please email us at
the procedure outlined below.
• Defective products must be shipped, together with proof of purchase, freight
pre-paid and insured to the Authorized Friedman Service Center or directly to
Friedman.
• If a product must be returned to Friedman for warranty replacement/repair,
a Return Authorization Number must be obtained from our Customer Service
Department prior to shipping the product.
• Please contact Friedman Customer Service Department for the Authorized Friedman
Service Center nearest you.
• Products must be shipped in their original packaging or its equivalent; the risk
of loss or damage in transit is to be borne by the purchaser.
• The Return Authorization Number must appear in large print on the package.
• Always include a brief description of the defect, along with your correct return
address and telephone number.
• When calling to inquire about a returned product, always refer to the Return
Authorization Number.
If Friedman determines that the unit was defective in materials or workmanship during
the warranty period, Friedman has the option of repairing or replacing the product at
no additional charge, except as set forth below.
• All replaced parts become a property of Friedman. Products replaced or repaired
under this warranty will be returned via ground shipping within the United States
or Canada - freight prepaid.
• Friedman is not responsible for costs associated with expedited shipping, either to
Friedman or the return of the item to the customer.
All warranty repairs outside the United States and Canada must be directed to
the dealer or distributor from which you purchased the product.
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE: In no event will Friedman be liable
for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use
of any Friedman, even if a Friedman dealer has been advised of the possibility of such
damages, or any other claim by any other party. Some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which may vary from state to state.
FOR YOUR PROTECTION: Please complete the warranty registration online at www.
FriedmanAmplification.com within (10) ten days of the date of purchase so that we may
contact you directly in the event a safety notification issued in accordance with the 1972
Consumer Product Safety Act.
CUSTOMER SUPPORT: Our dedicated and friendly staff is ready to help you with any
warranty or product questions you may have.
Thank you again for choosing Friedman and we look forward to a long relationship!
www.FriedmanAmplification.com
El BE MINI combina una sección de potencia de 30 vatios y el famoso
preamplificador “BE STYLE” de Dave Friedman, con esos característicos
armónicos de estilo británico marca de la casa, así como toda la potencia y
el punch de los legendarios tonos de alta ganancia del amplificador BE. Sus
dimensiones compactas, peso liviano, bucle de efectos incluido al BE MINI en
un amplificador pequeño pero matón, ya sea en el escenario, en casa o en
el estudio.
El BE MINI viene cargado con las características comunes que necesita todo
guitarrista, como controles de ganancia, nivel, ecualizador de tres bandas,
control de presencia y potentes interruptores Gain Cut y Tight. Estas herra-
mientas te permiten adaptar el carácter del BE MINI a tus preferencias. En
el panel posterior encontrarás un bucle de efectos de alta calidad ideal para
usar efectos basados en el tiempo, en combinación con tonos de alta ganan-
cia. La fuente de alimentación de voltaje universal de 24 V incluida te permite
llevar tu BE MINI a donde quieras.
• Auténticos tonos de estilo británico de alta ganancia de Friedman.
• La sección de potencia de 30 vatios es ideal para la mayoría de usos.
• Inspirado en el amplificador Friedman BE-100 y el pedal de overdrive
BE-OD.
• Diseño de control familiar con ganancia, volumen y presencia
• Mini conmutadores CUT y TIGHT.
• Bucle de efectos integrado.
• Salida de auriculares de 3.5mm con compensación de frecuencia.
• Tamaño compacto, apto para estudio.
• Fuente de alimentación universal de 24 V.
Sabemos que tu nuevo amplificador BE MINI te va a encantar. Si tienes
alguna pregunta, no dudes en enviarnos un correo electrónico a
friedmanamps@gmail.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Guarde este manual de instrucciones como referencia futura y durante el tiempo que sea propietario de este amplificador Friedman.
Lea detenidamente las instrucciones contenidas en este manual de usuario antes de hacer funcionar su nuevo amplificador. Este man-
ual de instrucciones incluye información esencial de seguridad con respecto al uso y mantenimiento del amplificador. Tenga especial
cuidado de prestar atención a todos los símbolos y signos de advertencia dentro de este manual y los impresos que se encuentran en
el amplificador mismo.
¡ATENCIÓN!
PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL AMPLIFICADOR AL AGUA NI A LA HUMEDAD. NO
LO USE NUNCA CERCA DE NINGUNA FUENTE DE AGUA
¿QUÉ SIGNIFICA ESTO?
El símbolo del rayo dentro de un triángulo está destinado a alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro
de la carcasa del producto, y puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
¿QUÉ SIGNIFICA ESTO?
El símbolo triangular con un signo de exclamación está destinado a alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (servicio) en el manual del usuario que acompaña a este amplificador.
1. Lea las instrucciones: todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de utilizar este producto.
2. Conserve las instrucciones: las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futuras consultas.
3. Preste atención a las advertencias: se deben cumplir todas las advertencias en el amplificador y en las instrucciones de funciona-
miento.
4. Siga las instrucciones: se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad: el amplificador no debe usarse cerca del agua, por ejemplo, una bañera, un lavabo, un fregadero, una tina de
lavar, un sótano húmedo o cerca de una piscina, y similares.
6. Calor: el amplificador debe ubicarse lejos de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros amplificadores (inclui-
dos los amplificadores) que producen calor.
7. Fuentes de alimentación: este producto solo debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de
clasificación.
8. Protección del cable de alimentación
- Los cables de suministro de energía deben posicionarse de manera que no se puedan pisar o ser pinchados con elementos colocados
sobre ellos o contra ellos, prestando especial atención a los enchufes, ladrones y puntos donde salen del aparato.
9. Limpieza: el amplificador debe limpiarse solo según lo recomendado por el fabricante. Limpie con un paño ligeramente humedecido
con agua. Evite que entre agua dentro del amplificador.
10. Entrada de objetos y líquidos
- Se debe tener cuidado para que no caigan objetos y no se derramen líquidos en la carcasa a través de las aberturas.
11. Daños que requieran reparación
- Se deberá reparar el amplificador por parte de personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados; o
B. Se hayan caído objetos o se hayan derramado líquidos en el amplificador; o
C. El amplificador haya sido expuesto a lluvia.
D. El amplificador no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio marcado en el rendimiento
12. Reparaciones: el usuario no debe intentar ninguna reparación del amplificador más allá de lo descrito en las instrucciones de
funcionamiento.
Todas las demás reparaciones deben remitirse a personal de servicio calificado.
13. Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de reparaciones haya utilizado las piezas
de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autoriza-
das pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
el artículo 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o reubicar el receptor de antena. - Aumentar la
separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor. - Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
LO USE NUNCA CERCA DE NINGUNA FUENTE DE AGUA
¿QUÉ SIGNIFICA ESTO?
de la carcasa del producto, y puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
¿QUÉ SIGNIFICA ESTO?
de la carcasa del producto, y puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
¿QUÉ SIGNIFICA ESTO?
de la carcasa del producto, y puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN!
SPANISH

6 7
PANEL FRONTAL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / LÁMPARA INDICADORA: Enciende el
amplificador. Debe conectar la pantalla de amplificación antes de encenderlo. Si
desea usar el amplificador como un preamplificador (tomando la señal del envío
de efectos) no necesita enchufar una pantalla.
Importante: No conecte la pantalla de amplificación mientras el
amplificador esté ENCENDIDO.
VOL: Ajusta el nivel de volumen general.
BASS / MIDDLE / TREBLE: La familiar fila de tonos de 3 bandas es exactamente l
a misma que encontrarás en el BE MINI. Su diseño intuitivo te permite marcar
rápidamente tu configuración favorita. ¡No hay configuración mala o buena!
PRESENCE: determina la cantidad de frecuencias medias/altas y agudas. Trabaja
de forma interactiva en conjunción con el control de agudos.
SWITCH (GAIN) CUT: regola la gamma del controllo GAIN.
GAIN: El control de ganancia ajusta la cantidad total de saturación (overdrive).
SWITCH TIGHT:
interruttore a 3 posizioni che varia le basse frequenze dell’amplificatore.
INPUT: Entrada de guitarra. No ha cambiado desde la invención de los
amplificadores de guitarra.
PANEL TRASERO
JACK DE RETORNO: Aquí es donde conectas la SALIDA de tus efectos. Utiliza un
cable de guitarra blindado de alta calidad.
JACK DE ENVÍO: Aquí es donde se conecta la ENTRADA de tu (s) Efecto (s).
Recomendamos utilizar un cable de guitarra blindado de alta calidad.
2 x JACKS DE SALIDA DE ALTAVOZ: Conecta aquí tu (s) pantalla (s) de altavoces.
Recomendamos las conexiones de 8-16 ohmios solamente (pantallas individuales
de 8 ohmios o pantallas dobles de 16 ohmios). El uso de pantallas en 4 ohmios no
garantiza que operen de forma segura especialmente a niveles altos. Es importante
usar SÓLO cables de altavoz.
Importante: ¡Conecte o desconecte el altavoz SOLO con el amplificador
apagado!
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: Conecte el cable de ALIMENTACIÓN suministrado
en una toma de corriente para alimentar a la bestia.
GARANTÍA DE 2 AÑOS FRIEDMAN
Gracias por elegir FRIEDMAN. FRIEDMAN fabrica algunos de los amplificadores de
guitarra y altavoces más robustos y duraderos del mundo. FRIEDMAN se enorgullece
de aplicar procedimientos de chequeo extremadamente exhaustivos que se realizan
para cada producto antes del envío. En el improbable caso de que tenga un problema
con su amplificador, consulte la garantía a continuación. ¡FRIEDMAN respalda sus
productos como ningún otro y estamos aquí para ayudarle!!
AMPLIFICADORES: FRIEDMAN ofrece una garantía limitada de dos años al comprador original
de que un amplificador FRIEDMAN estará libre de defectos de material y mano de obra. Un
recibo de compra fechado establecerá la cobertura de esta garantía. CONSERVE SU PRUEBA DE
COMPRA PARA UTILIZAR SU GARANTÍA. Esta garantía no cubre la reparación o las piezas para
reparar daños causados por accidente, negligencia, abuso, desgaste normal, desastre, mal uso,
abuso, exceso de potencia, negligencia, embalaje inadecuado o procedimientos de envío y servi-
cio, reparación o cualquier modificación del producto que no hayan sido autorizados o aproba-
dos por FRIEDMAN por escrito. CUALQUIER MODIFICACIÓN EN EL AMPLIFICADOR ANULARÁ LA
GARANTÍA. Si el producto presenta defectos en materiales o por mano de obra como dentro de
la garantía citada anteriormente, la única forma de proceder será la reparación o el reemplazo
por parte de FRIEDMAN como se indica a continuación.
PRECAUCIÓN: ¡NO intente reparar, modificar o revisar su amplificador usted mismo!
Lea el manual de instrucciones para todas las notificaciones de seguridad, advertencias
e instrucciones.
Todos los trabajos de reparación y servicio deben ser realizados por FRIEDMAN o un centro de
servicio autorizado de FRIEDMAN. CUALQUIER REPARACIÓN NO AUTORIZADA ANULARÁ SU
GARANTÍA.
DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE: en ningún caso FRIEDMAN será responsable por daños
incidentales o consecuentes que surjan del uso o la incapacidad de usar cualquier produc-
to FRIEDMAN, incluso si un distribuidor de FRIEDMAN ha sido advertido de la posibilidad de
tales daños, o cualquier otro reclamo por cualquier otra parte. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños consecuentes, por lo que la limitación y exclusión anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
PARA SU PROTECCIÓN: complete el registro de la garantía en línea en
www.FriedmanAmplification.com dentro de (10) diez días a partir de la fecha de compra para
que podamos comunicarnos con usted directamente en caso de que se envíe una notificación de
seguridad de conformidad con la Ley de seguridad de productos de consumo de 1972 .
ATENCIÓN AL CLIENTE: Nuestro personal dedicado y amable está listo para ayudarle con
cualquier tipo de preguntas sobre sus productos.
www.FriedmanAmplification.com

8 9
Il BE MINI combina una sezione di potenza di 30 watt con il famoso pream-
plificatore “BE STYLE” di Dave Friedman, con le stesse armoniche, lo stesso
punch e la stessa grinta, caratterizzati dalla voce british dei leggendari suoni
high-gain dell’amplificatore BE. Le dimensioni compatte, la leggerezza, il loop
effetti incluso rendono il BE MINI un compagno ideale sul palco, a casa o in
studio.
Il BE MINI è dotato di funzionalità intuitive tra cui Gain, Level, equalizzatore
a tre bande, controllo di presenza e i potenti switch Gain Cut e Tight. Questi
strumenti ti consentono di adattare la personalità del BE MINI secondo le tue
preferenze. Sul pannello posteriore troverai un loop effetti di alta qualità, ide-
ale per utilizzare effetti basati sul tempo per i tuoi suoni high-gain. L’alimen-
tatore a tensione universale a 24V incluso, ti consente di portare il BE MINI
ovunque tu vada.
• Veri suoni high-gain Friedman, caratterizzati dalla loro voce British.
• La sezione di potenza da 30 watt è ideale per la maggior parte delle
applicazioni.
• Ispirato dall’amplificatore Friedman BE-100 e dal pedale overdrive BE-OD.
• Familiare layout dei controlli con guadagno, volume e presenza.
• Switch Cut e Tight.
• Loop effetti integrato.
• Dimensioni compatte e peso leggero.
• Alimentatore universale 24V.
Sappiamo che adorerai il tuo nuovo amplificatore BE MINI. Se hai doman-
de, non esitare a contattarci via email all’indirizzo friedmanamps@gmail.
com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Conservare questo manuale di istruzioni per riferimenti futuri e per la durata della proprietà di questo amplificatore Friedman. Si prega
di leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente prima di provare a utilizzare il nuovo
amplificatore. Questo manuale di istruzioni include informazioni essenziali sulla sicurezza relative all’uso e alla manutenzione dell’am-
plificatore. Prestare particolare attenzione a prestare attenzione a tutti i simboli e segni di avvertenza contenuti in questo manuale e
quelli stampati sull’amplificatore stesso.
ATTENZIONE!
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDIO O DI SCOSSA, NON ESPORRE L’AMPLIFICATORE ALL’ACQUA O ALL’UMIDITÀ. NON OPERA-
RE VICINO A QUALSIASI SORGENTE DI ACQUA
COSA SIGNIFICA QUESTO SIMBOLO?
Il lampo con un simbolo triangolare a freccia ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’in-
terno della custodia dei prodotti e può essere di entità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
COSA SIGNIFICA QUESTO SIMBOLO?
Il simbolo triangolare del punto esclamativo ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione (assistenza) nel manuale dell’utente che accompagna questo amplificatore!
1. Leggere le istruzioni - Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni - Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per riferimento futuro.
3. Avvertimento: attenersi a tutti gli avvertimenti sull’amplificatore e nelle istruzioni per l’uso.
4. Seguire le istruzioni - Seguire tutte le istruzioni operative e d’uso.
5. Acqua e umidità - L’amplificatore non deve essere usato vicino all’acqua, ad esempio una vasca da bagno, un lavandino, un lavandi-
no della cucina, una vasca per la biancheria, un seminterrato bagnato o vicino a una piscina e simili.
6. Calore: l’amplificatore deve essere collocato lontano da fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri amplificatori
(inclusi gli amplificatori) che producono calore.
7. Fonti di alimentazione: questo prodotto deve essere utilizzato solo con il tipo di alimentazione indicato sull’etichetta.
8. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione devono essere instradati in modo che non possano essere calpestati o
schiacciati da oggetti posti sopra o contro di essi, prestando particolare attenzione al cavo in corrispondenza di spine, prese di corrente
e il punto in cui escono dal amplificatore.
9. Pulizia - L’amplificatore deve essere pulito solo come raccomandato dal produttore. Pulire strofinando con un panno leggermente
inumidito con acqua. Evitare di far entrare acqua all’interno dell’amplificatore.
10. Entrata di oggetti e liquidi - Prestare attenzione affinché gli oggetti non cadano e i liquidi non vengano versati all’interno dell’ap-
parecchio attraverso le aperture.
11. Danni che richiedono assistenza - L’amplificatore deve essere riparato da personale qualificato quando:
A. Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati; oppure
B. Gli oggetti sono caduti o è stato versato del liquido nell’amplificatore; oppure
C. L’amplificatore è stato esposto alla pioggia;
D. L’amplificatore non sembra funzionare normalmente o presenta un marcato cambiamento nelle prestazioni.
12. Manutenzione - L’utente non deve tentare di eseguire alcun servizio di assistenza all’amplificatore oltre a quello descritto nelle
istruzioni per l’uso.
Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere indirizzati a personale di assistenza qualificato.
13. Parti di ricambio - Quando sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico dell’assistenza abbia utilizzato parti di ricam-
bio specificate dal produttore o abbiano le stesse caratteristiche della parte originale. Sostituzioni non autorizzate possono provocare
incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla parte
15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un’installazi-
one residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o
televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere
l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: - Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente; - Aumentare la separazione
tra l’apparecchiatura e il ricevitore; - Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore; Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l’autorità
dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse inter-
ferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
RE VICINO A QUALSIASI SORGENTE DI ACQUA
COSA SIGNIFICA QUESTO SIMBOLO?
terno della custodia dei prodotti e può essere di entità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
COSA SIGNIFICA QUESTO SIMBOLO?
ATTENZIONE!
PANNELO FRONTALE
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE / LAMPADA INDICATORE: accende l’am-
plificatore. È necessario collegare il cabinet dei diffusori prima di accenderlo. Se si
desidera utilizzare l’amplificatore come preamplificatore (prendendo il segnale dal
Send del loop effetti) non è necessario collegare un cabinet.
Importante: non collegare il cabinet dei diffusori mentre l’amplificatore
è acceso.
CONTROLLO VOLUME: Regola il livello generale di uscita alle casse e determina il
livello presente al SEND del Loop effetti.
CONTROLLO BASS: regola i bassi. Aumentando il volume, è possibile che si desideri
abbassare leggermente questo controllo. Inizia settandolo tra 7 e 10 se utilizzi un volume
“da casa”.
CONTROLLO MID: aggiunge o toglie le medie frequenze. Inizia regolandolo a 4 o 5,
impostazioni più basse scaveranno i medi, livelli più alti consentiranno di tagliare mag-
giormente il mix.
CONTROLLI TREBLE: aggiunge o elimina le alte frequenze. Inizia da 6, poi regola a
piacere.
CONTROLLO PRESENZA: regola gli alti superiori. Inizia da circa 6-8 e poi regola secon-
do i gusti.
SWITCH (GAIN) CUT: regola la gamma del controllo GAIN.
CONTROLLO GAIN : questo controllo aggiunge guadagno / distorsione. Regolalo a
piacere. Non aver paura…
SWITCH TIGHT:
interruttore a 3 posizioni che varia le basse frequenze dell’amplificatore.
INPUT: proprio come dice. Questa è la presa di ingresso per chitarra del BE MINI.
PANNELO POSTERIORE
RETURN JACK: Qui è dove si collega l’OUT dei tuoi effetti. Si raccomanda di utilizzare
un cavo per chitarra schermato di alta qualità.
SEND JACK: Qui è dove inserisci l’INPUT dei tuoi Effetti. Si raccomanda di utilizzare un
cavo per chitarra schermato di alta qualità.
2x Uscita SPEAKER: collegare qui la/le casse. Si raccomanda il funzionamento solo con
casse da 8-16 Ohm (casse singole da 8 Ohm o due da 16 Ohm). La connessione a speak-
ers a 4 Ohm non garantisce un utilizzo sicuro soprattutto se si suon ad alto volume. Per le
connessioni usare solo cavi adatti.
Importante: collegare o scollegare gli speakers SOLAMENTE ad amplificatore
SPENTO!!
POWER SUPPLY INPUT: Inserire qui il cavo di ALIMENTAZIONE in dotazione e poi in una
presa a muro, per alimentare la bestia!
ITALIAN

10 11
GARANZIA 2 ANNI DI FRIEDMAN
Grazie per aver scelto Friedman. Friedman produce alcuni degli amplificatori per chitarra e
degli Speakers più affidabili al mondo. Friedman è orgoglioso di una procedura di collaudo
estremamente approfondita che viene implementata su ciascun prodotto prima della spedizione.
Nel caso improbabile che si verifichi un problema con l’amplificatore, consultare la garanzia di
seguito. Friedman sostiene i nostri prodotti come nessun altro e siamo qui per aiutarti!
AMPLIFICATORI: Friedman offre una garanzia limitata di due anni all’acquirente originale
riguardo al fatto che un amplificatore Friedman sarà privo di difetti nei materiali e nella lavora-
zione. Una ricevuta di vendita datata stabilirà la copertura ai sensi della presente garanzia, PER
FAVORE TENERE LA PROVA DI ACQUISTO PER UTILIZZARE LA GARANZIA. La presente garanzia
non copre l’assistenza o le parti per riparare i danni causati da incidenti, negligenza, abuso,
normale usura, disastro, uso improprio, abuso, sovraccarico, negligenza, imballaggio inadeguato
o procedure di spedizione e servizio, riparazione o eventuali modifiche al prodotto che non
sono stati autorizzati o approvati da Friedman per iscritto. QUALSIASI MODIFICA DELL’AMPLIFI-
CATORE FARA’ DECADERE LA GARANZIA. Se questo prodotto è difettoso nei materiali o nella
lavorazione come sopra garantito, il tuo unico rimedio sarà la riparazione o la sostituzione da
parte di Friedman come indicato di seguito.
ATTENZIONE: NON tentare di riparare, modificare o revisionare l’amplificatore da soli
!!! Leggere il manuale di istruzioni per tutte le notifiche, le avvertenze e le istruzioni di
sicurezza. Tutti i lavori di riparazione e assistenza devono essere eseguiti da Friedman o da un
centro di assistenza autorizzato di Friedman. QUALSIASI RIPARAZIONE NON AUTORIZZATA FARA’
DECADERE LA GARANZIA.
PROCEDURE DI RESO: In caso di difetto, inviare un’e-mail a support@BoutiqueAmpsDistribu-
tion.com.
Tutte le norme di garanzia non possono andare in deroga alla legge italiana.
DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI:
In nessun caso Friedman sarà responsabile per eventuali danni accidentali o consequenziali
derivanti dall’uso o dall’impossibilità di utilizzare qualsiasi prodotto Friedman, anche se un riven-
ditore Friedman è stato avvisato della possibilità di tali danni o di qualsiasi altro reclamo da parte
di terzi. Alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione di danni consequenziali, pertan-
to la limitazione e l’esclusione di cui sopra potrebbero non essere applicabili. Questa garanzia ti
dà diritti legali specifici e potresti anche avere altri diritti che possono variare da stato a stato.
PER LA TUA PROTEZIONE:
Si prega di completare la registrazione della garanzia online all’indirizzo
www.FriedmanAmplification.com entro (10) dieci giorni dalla data di acquisto, in modo da potervi
contattare direttamente in caso di notifica di sicurezza emessa in conformità con la legge sulla
sicurezza dei prodotti del 1972 del consumatore.
ASSISTENZA CLIENTI: Il nostro personale dedicato e cordiale è pronto ad aiutarvi con qualsiasi
garanzia o domande sul prodotto che potreste avere.
Grazie ancora per aver scelto Soldano e non vediamo l’ora di una lunga relazione!
Tutte le norme di garanzia non possono andare in deroga alla legge italiana.
www.FriedmanAmplification.com
Der FRIEDMAN BE MINI kombiniert Dave’s berühmten “BE-Style-Preamp”
der für legendäre High-Gain Sounds bekannt ist mit einer 30 Watt End-
stufe. Dieser neue Mini-Amp ist außerst kompakt, leicht und mit dem FX-
Loop, der idealen Begleiter für die Bühne, dein Zuhause oder das Studio.
Der BE MINI bietet die Regler Gain, Volume, 3-Band Klangreglung,
Presence, sowie einen Gain Cut- und Tight- Schalter. Mit diesen Tools lässt
sich der Charakter des BE MINI sehr flexibel anpassen.
Auf der Rückseite befinden sich die Anschlüsse für den hochwertigen
Effektweg, der sich besonders zum Einschleifen von zeitbasierenden Ef-
fekten eignet. Das mitgelieferte 24V Universal-Netzteil ermöglicht es, den
BE MINI überall auf der Welt einzusetzen.
• Authentischer Friedman High-Gain Sound
• 30-Watt Endstufe, ideal für fast jede Anwendung
• Inspiriert durch den Friedman BE-100 Verstärker und das BE-OD
Overdrive Pedal
• Vertrautes Layout mit Gain, Volume and Presence
• Cut und Tight Mini Toggle Schalter
• Integrierter Effektweg
• ompakt und leicht
• Universal 24V Netzteil
Wir sind sicher, dass Sie Ihren neuen BE MINI Verstärker lieben werden.
Sollten Sie dennoch Fragen haben, scheuen Sie sich nicht uns per Email zu
kontaktieren: friedmanamps@gmail.com
SICHERHEITS HINWEISE
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen und für die Dauer des Besitzes dieses Friedman-Verstärkers
auf. Bitte lesen Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch sorgfältig, bevor Sie versuchen, Ihren neuen Verstärker zu betreiben.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen zur Verwendung und Wartung des Verstärkers. Beachten Sie
besonders alle Warnsymbole und -schilder in diesem Handbuch sowie die auf dem Verstärker selbst aufgedruckten.
WARNUNG!
UM FEUER UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN SETZEN SIE DEN VERSTÄRKER WEDER WASSER NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. NICHT IN
DER NÄHE EINER WASSERQUELLE BENUTZEN
WAS BEDEUTET DAS?
Der Blitz mit einem dreieckigen Pfeilsymbol soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten Spannung im Produktge-
häuse aufmerksam machen. Diese kann so groß sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
WAS BEDEUTET DAS?
Das dreieckige Ausrufezeichensymbol soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen in dieser
dem Verstärker beiliegenden Bedienungsanleitung hinweisen!
1. Lesen Sie die Anweisungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor dieses Produkt in Betrieb
genommen wird.
2. Anweisungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden.
3. Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Verstärker und in der Bedienungsanleitung sind zu beachten.
4. Instruktionen befolgen - Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Wasser und Feuchtigkeit - Der Verstärker sollte nicht in der Nähe von Wasser verwendet werden - zum Beispiel in einer Badewanne,
einem Waschbecken, einem Spülbecken, einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbades und dergleichen.
6. Hitze - Der Verstärker sollte von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Verstärkern (einschließlich Verstärkern), die
Wärme erzeugen, entfernt sein.
7. Energiequellen - Dieses Produkt darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden.
8. Netzkabelschutz - Stromversorgungskabel sollten so verlegt werden, dass sie nicht von Gegenständen eingeklemmt werden, die
auf oder gegen sie gelegt werden. Achten Sie dabei besonders auf das Kabel in Übereinstimmung mit Steckern, Steckdosen und dem
Punkt, an dem sie aus dem Verstärker austreten
9. Reinigung - Der Verstärker sollte nur gemäß den Empfehlungen des Herstellers gereinigt werden. Reinigen Sie mit einem leicht mit
Wasser angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie, dass Wasser in den Verstärker gelangt.
10. Es ist darauf zu achten, dass keine Gegenstände herunterfallen und keine Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Gehäuse gelangen.
11. Service - Der Verstärker sollte von qualifiziertem Servicepersonal gewartet werden, wenn: A. Das Netzkabel oder der Stecker wurde
beschädigt. oder B. Gegenstände sind gefallen oder Flüssigkeit wurde in den Verstärker verschüttet; oder C. Der Verstärker war Regen
ausgesetzt D. Der Verstärker scheint nicht normal zu arbeiten oder weist eine deutliche Leistungsänderung auf
12. Der Benutzer sollte keine Wartung des Verstärkers versuchen, die über die in der Bedienungsanleitung beschriebenen hinausgeht.
Alle anderen Wartungsarbeiten sollten an qualifiziertes Servicepersonal weitergeleitet werden.
13. Ersatzteile - Wenn Ersatzteile erforderlich sind, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker vom Hersteller angegebene Ersatzteile
verwendet hat oder dieselben Eigenschaften wie das Originalteil aufweist. Nicht autorisierte Ersetzungen können zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bes-
timmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses
Gerät erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, die Funkkommunikation schädigen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang schädigt, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu korrigieren: - Neuausrichtung oder Verlagerung des Empfangs Antenne. - Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät
und Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von dem Stromkreis unterscheidet, an den der Empfänger an-
geschlossen ist. - Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker. Änderungen oder Modifikationen,
die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung
des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfan-
genen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WAS BEDEUTET DAS?
WAS BEDEUTET DAS?
besonders alle Warnsymbole und -schilder in diesem Handbuch sowie die auf dem Verstärker selbst aufgedruckten.
WARNUNG!
GERMAN

12 13
FRONT PANEL
(POWER) STROMSCHALTER / ANZEIGE: Schaltet den Verstärker ein. Sie müssen die
Lautsprecherbox anschließen, bevor Sie sie einschalten. Wenn Sie den Verstärker als
Vorverstärker verwenden möchten und das Signal vom Effekt-Send abgreifen, müssen Sie
überhaupt keine Lautsprecherbox anschließen.
Wichtig: Schließen Sie den Lautsprecher nicht an, während der Verstärker
eingeschaltet ist.
VOLUME REGLER: Passt die gesamt Lautstärke an und bestimmt den Pegel, der beim
SEND Ausgang des Effektweges anliegt.
BASS REGLER: Dieser Regler bestimmt den Bassanteil und das Low End. Je lauter der
Amp ist, um so weniger Bass benötigen Sie. Starten Sie bei einer Einstellung von 7-10 bei
niedrigen Lautstärken.
MIDDLE REGLER: Bestimmt den Mittenbereich. Starten Sie bei 4 oder 5, niedrigere Ein-
stellungen scoopen die Mitten, mit höheren Einstellungen setzen Sie sich Mix besser durch.
TREBLE REGLER: Bestimmt die Höhen. Starten Sie bei 6 und passen Sie von hier aus
nach Geschmack an.
PRESENCE REGLER: Bestimmt die oberen Höhen. Starten Sie bei 6 und passen Sie von
hier aus nach Geschmack an.
GAIN CUT SCHALTER: Bestimmt den Bereich des GAIN Reglers.
GAIN REGLER: Bestimmt den Grad der Verzerrung. Einfach nach Geschmack einstellen
und nicht schüchtern sein.
TIGHT SCHALTER: 3 Positionen die den Tiefbass Bereich des Verstärkers variieren.
INPUT: Gitarren-Eingang des BE MINI’s Verstärkers.
REAR PANEL
RETURN BUCHSE: Verbinden Sie hier den Ausgang Ihres Effektgerätes. Benutzen
Sie ein qualitativ hochwertiges Instrumentenkabel.
SEND BUCHSE: Verbinden Sie hier den Eingang Ihres Effektgerätes. Benutzen Sie
ein qualitativ hochwertiges Instrumentenkabel.
SPEAKER BUCHSE (2): Lautsprecher Anschluss. Wir empfehlen den einen An-
wendungsbereich von 8-16 Ohm (eine Box mit 8 Ohm oder zwei mit 16 Ohm). Das
verwenden einer 4 Ohm Box garantiert keinen Sicheren Betrieb, insbesondere wenn
der Verstärker mit höheren Lautstärken benutzt wird. Verwenden sie ausschließlich
ein Lautsprecherkabel.
POWER SUPPLY/NETZTEIL ANSCHLUSS: Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil.
FRIEDMAN 2-YEAR LIFETIME WARRANTY
Vielen Dank, dass Sie sich für Friedman entschieden haben. Friedman stellt einige der
zuverlässigsten Gitarrenverstärker und Lautsprecherboxen der Welt her. Friedman ist
sehr stolz auf ein äußerst gründliches Testverfahren, das vor dem Versand für jedes
Produkt durchgeführt wird. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie ein Problem mit
Ihrem Verstärker haben, lesen Sie bitte die untenstehende Garantiebestimmungen.
Friedman steht wie kein anderer hinter unseren Produkten und wir sind hier, um Ihnen
zu helfen!
AMPLIFIERS: Friedman gewährt dem ursprünglichen Käufer eine beschränkte zweijäh-
rige Garantie, dass ein Friedman-Verstärker frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
ist. Mit einem datierten Kaufbeleg wird die Garantie abgedeckt. BITTE BEWAHREN SIE
IHREN KAUF NACHWEIS AUF, UM IHRE GARANTIE ZU NUTZEN. Diese Garantie gilt
nicht für Serviceleistungen oder Teile zur Reparatur von Schäden, die durch Unfälle,
Vernachlässigung, Missbrauch, Normalität und Verschleiß, Katastrophen, Missbrauch,
Überlastung, Nachlässigkeit, unzureichende Verpackungs- oder Versandverfahren
sowie Service, Reparatur oder Änderungen am Produkt verursacht wurden die von
Friedman nicht schriftlich genehmigt oder genehmigt wurden. JEGLICHE MODIFIKA-
TION DES VERSTÄRKERS HEBT IHREN GARANTIEANSPRUCH AUF. Wenn dieses
Produkt wie oben garantiert in Material oder Verarbeitung fehlerhaft ist, besteht Ihr
einziges Rechtsmittel in der Reparatur oder dem Austausch durch Friedman, wie unten
angegeben.
VORSICHT: Versuchen Sie NICHT, Ihren Verstärker selbst zu reparieren, zu
modifizieren oder zu warten !!! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung mit
allen Sicherheitsmeldungen, Warnungen und Anweisungen.
RÜCKGABEVERFAHREN:
Wenn ein Defekt auftritt, senden Sie uns bitte eine E-Mail an Fried-
unten beschriebenen Schritte.
Alle Garantiereparaturen außerhalb der USA und Kanadas müssen an den Händler oder
Distributor gerichtet werden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN:
In keinem Fall haftet Friedman für Neben- oder Folgeschäden, die sich aus der Verwendung oder
Unfähigkeit zur Verwendung eines Friedman-Produkts ergeben, selbst wenn ein Friedman-Hän-
dler über die Möglichkeit solcher Schäden oder andere Ansprüche einer anderen Partei informiert
wurde . In einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden nicht
zulässig, sodass die oben genannte Beschränkung und der Ausschluss möglicherweise nicht für
Sie gelten. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie haben mögli-
cherweise auch andere Rechte, die von Staat zu Staat variieren können.
FÜR IHRE SICHERHEIT: Bitte füllen Sie die Garantieregistrierung online unter
www.FriedmanAmplification.com innerhalb von (10) zehn Tagen nach dem Kaufdatum aus, damit
wir Sie direkt kontaktieren können, falls eine Sicherheitsbenachrichtigung gemäß dem Consumer
Product Safety Act von 1972 ausgestellt wird.
KUNDENDIENST: Unser engagiertes und freundliches Personal hilft Ihnen gerne bei Garantie-
Nochmals vielen Dank, dass Sie sich für Friedman entschieden haben und wir hoffen dass Sie
lange Freude daran haben!
www.FriedmanAmplification.com

14 15
Le BE MINI combine une section de puissance de 30 watts et le célèbre
préampli «BE STYLE» de Dave Friedman. Les mêmes harmoniques, le
punch du son “britanniques” et la légendaire tonalité high gain de
l’amplificateur BE. Ses dimensions compactes, son poids léger, sa boucle
d’effets incluse, du BE MINI un compagnon de choix, que ce soit sur
scène, à la maison ou en studio.
Le BE MINI est doté de fonctionnalités simple à utiliser : le gain, le niveau,
l’égaliseur à trois bandes, le contrôle de présence et de puissance ainsi
que les switch “Gain Cut” et “Tight”. Ces outils vous permettent d’adapter
la personnalité du BE MINI selon vos préférences. Sur le panneau arrière,
vous trouverez une boucle d’effets de haute qualité idéale pour utiliser
des effets temporels avec vos sons à gain élevé. L’alimentation 24 V à ten-
sion universelle incluse signifie que vous pouvez emmener votre BE MINI
partout où vous voyagez.
• Son “British” authentiques à gain élevé Friedman
• La section de puissance de 30 watts est idéale pour la plupart des
utilisations
•
Inspiré par l’amplificateur Friedman BE-100 et la pédale d’overdrive BE-OD
• Disposition de contrôle facile à utiliser avec gain, volume et présence
• Mini switch Cut and Tight
• Boucle d’effets intégrée
• Taille compacte adaptée aux studios
• Alimentation universelle 24V
Nous savons que vous allez adorer votre nouvel ampli BE MINI.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter à
friedmanamps@gmail.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez conserver ce manuel d’instructions pendant toute la durée de possession de cet amplificateur Friedman. Veuillez lire attentive-
ment les instructions contenues dans ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre nouvel ampli. Ce manuel d’instructions contient des
informations de sécurité essentielles concernant l’utilisation et l’entretien de l’amplificateur. Faites particulièrement attention à tous les
symboles et consignes contenus dans ce manuel et à ceux imprimés sur l’amplificateur lui-même.
ATTENTION!
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’AMPLIFICATEUR À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ. NE
PAS UTILISER À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE D’EAU
QUE SIGNIFIE CE SYMBOLE ?
Le flash avec un symbole triangulaire en forme de flèche est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non
isolée à l’intérieur de l’amplificateur qui peut être d’une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
QUE SIGNIFIE CELA?
Le symbole triangulaire du point d’exclamation est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionne-
ment et de maintenance (entretien) dans le manuel d’utilisation accompagnant cet amplificateur!
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser ce produit.
2. Conservez les instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour référence future.
3. Tenez compte des avertissements - Tous les avertissements sur l’amplificateur et dans le mode d’emploi doivent être respectés.
4. Suivez les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5. Eau et humidité - L’amplificateur ne doit pas être utilisé près de l’eau - par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un lave linge, un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
6. Chaleur - L’amplificateur doit être situé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les cuisinières
ou tout autre amplificateur (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
7. Sources d’alimentation - Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette signalétique.
8. Protection du cordon d’alimentation
- Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’ils ne soient pas susceptibles d’être piétinés ou pincés par des objets
placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière au cordon en correspondance avec les fiches, les prises de courant et
le point où ils sortent du amplificateur.
9. Nettoyage - L’amplificateur doit être nettoyé uniquement selon les recommandations du fabricant. Nettoyez en essuyant avec un
chiffon légèrement humide, avec de l’eau. Évitez de mettre de l’eau à l’intérieur de l’amplificateur.
10. Objet et entrée de liquide
- Des précautions doivent être prises afin que les objets ne tombent pas et que des liquides ne soient pas renversés dans le boîtier par
les ouvertures.
11. Dommages nécessitant une réparation
- L’amplificateur doit être entretenu par un professionnel qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé; ou
B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’amplificateur; ou
C. L’amplificateur a été exposé à la pluie
D. L’amplificateur ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement marqué dans les performances
12. Entretien - L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer l’amplificateur au-delà de ce qui est décrit dans le mode d’emploi.
Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien professionnel qualifié.
13. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ,ou, qui ont les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Les substitutions non
autorisées peuvent entraîner un incendie, une décharge électrique ou d’autres dangers.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux fonctionnement d’un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer
le récepteur antenne. - Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. - Connectez l’équipement à une prise électrique sur
un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les inter-
férences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
QUE SIGNIFIE CE SYMBOLE ?
QUE SIGNIFIE CELA?
symboles et consignes contenus dans ce manuel et à ceux imprimés sur l’amplificateur lui-même.
ATTENTION!
FACE AVANT
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION / VOYANT INDICATEUR: Met l’amplificateur
sous tension. Vous devez connecter le haut-parleur avant de l’allumer. Si vous sou-
haitez utiliser l’ampli comme préampli (en prenant le signal des effets Send), vous
n’avez pas besoin de brancher une enceinte.
Important: ne connectez pas le haut-parleur lorsque l’ampli est sous
tension.
VOL: ajuste le niveau de sortie général et détermine le niveau au SEND de la FX LOOP.
BASS: Cela ajoute ou enlève les basses ou les graves. Au fur et à mesure que l’ampli
devient plus fort, vous voudrez peut-être revenir un peu en arrière. Commencez à 7-10
pour les volumes faibles.
MID: ajoute ou supprime les médiums. Commencez à 4 ou 5, des réglages plus bas
couperont les médiums, des niveaux plus élevés permettront de passer à travers le mix.
TREB: ajoute ou supprime les aigus. Commencez à 6 et ajustez suivant vos préférences.
PRES: ajuste les extrêmes aigus. Commencez à environ 6-8 et ajustez en fonction de vos
goût.
SWITCH CUT : ajuste la plage du potentiomètre GAIN.
GAIN: Cela ajoute du gain / distorsion. Ajustez suivant vos goûts et surtout n’ayez pas
peur.
SWITCH TIGHT: interrupteur à 3 positions qui fait varier les basses fréquences.
ENTRÉE: Tout comme il est dit. Il s’agit de la prise d’entrée de guitare du BE MINI.
FACE ARRIERE
RETURN: C’est là que vous branchez la sortie de vos effets. Utilisez un câble de
guitare blindé de haute qualité.
SEND: C’est ici que vous branchez l’ENTRÉE de vos effets. Utilisez un câble de
guitare blindé de haute qualité.
JACKS DE HAUT-PARLEURS (2): branchez votre ou vos enceintes haut-parleur ici.
Nous recommandons un fonctionnement de 8 à 16 ohms uniquement (baffle de 8
ohms ou 2 x 16 ohms). La connexion à un haut-parleur de 4 ohms ne garantit pas
un fonctionnement sûr, en particulier lorsqu’il est joué à des niveaux plus élevés.
Utilisez UNIQUEMENT un câble d’enceinte.
Important: connectez ou déconnectez l’enceinte UNIQUEMENT avec l’ampli
éteint !!!
ENTRÉE D’ALIMENTATION: Branchez le cordon d’alimentation fourni ici et dans
une prise murale pour alimenter la bete.
FRENCH

16
GARANTIE FRIEDMAN 2 ANS
Merci d’avoir choisi Friedman. Friedman fabrique certains des amplificateurs de
guitare et des enceintes les plus fiables au monde. Friedman est très fier d’une
procédure de test extrêmement approfondie qui est mise en œuvre sur chaque produit
avant expédition. Dans le cas peu probable où vous auriez un problème avec votre
amplificateur, veuillez vous référer à la garantie ci-dessous. Friedman garantit ses
produits comme aucun autre marque et nous sommes là pour vous aider!
AMPLIFICATEURS: Friedman offre une garantie limitée de deux ans à l’acheteur
d’origine qu’un amplificateur Friedman sera exempt de défauts de matériaux et de
fabrication. Un reçu de vente daté établira la couverture de cette garantie. VEUILLEZ
CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT POUR UTILISER VOTRE GARANTIE. Cette
garantie ne couvre pas le service ou les pièces pour réparer les dommages causés par
un accident, une négligence, un abus, une utilisation normale, une catastrophe, une
mauvaise utilisation, un abus, une surcharge, une négligence, des procédures d’embal-
lage et d’expédition inadéquates et un service, une réparation ou toute modification du
produit. qui n’ont pas été autorisés ou approuvés par écrit par Friedman. TOUTE MOD-
IFICATION DE L’AMPLIFICATEUR ANNULERA VOTRE GARANTIE. Si ce produit présente
des défauts de matériaux ou de fabrication, tel que garanti ci-dessus, votre seul recours
sera la réparation ou le remplacement par Friedman comme indiqué ci-dessous.
ATTENTION: N’essayez PAS de réparer, modifier ou entretenir votre amplificateur par
vous-même !!! Veuillez lire le manuel d’instructions pour toutes les notifications de
sécurité, avertissements et instructions. Tous les travaux de réparation et d’entretien
doivent être effectués par Friedman ou par un centre de service agréé de Friedman.
TOUTE RÉPARATION NON AUTORISÉE ANNULERA VOTRE GARANTIE.
PROCÉDURES DE RETOUR:
Si un défaut se produit, veuillez nous envoyer un e-mail à
décrite ci-dessous.
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS:
Friedman ne sera en aucun cas responsable des dommages accessoires ou indirects résultant de
l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser un produit Friedman, même si un vendeur Friedman a
été informé de la possibilité de tels dommages, ou de tout autre réclamation de toute autre par-
tie. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte
que la limitation et l’exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’un état à l’autre.
POUR VOTRE PROTECTION:
veuillez compléter l’enregistrement de la garantie en ligne sur www.FriedmanAmplification.com
dans les (10) dix jours suivant la date d’achat afin que nous puissions vous contacter directement
en cas d’avis de sécurité émis conformément à la loi de 1972 sur la sécurité des produits de
consommation.
ASSISTANCE CLIENT:
Notre personnel dévoué et amical est prêt à vous répondre pour toutes les questions concernant
la garantie ou le produit.
Veuillez nous envoyer un courriel à:
support@FriedmanAmplification.com
Merci encore d’avoir choisi Friedman.
www.FriedmanAmplification.com
Table of contents
Languages:
Other Friedman Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Dexter Laundry
Dexter Laundry VT 3014S30 Operation manual

VAC
VAC Renaissance Operation & maintenance information

Blaupunkt
Blaupunkt GTA 2 SPEZIAL OPERATING AND INSTALLATION Manual

BLUENOTE
BLUENOTE S1 owner's manual

Grace Digital
Grace Digital GDI-BTAR513 user guide

AUSTRALIAN MONITOR
AUSTRALIAN MONITOR Synergy SY400 brochure

Memphis
Memphis SRX150.2 Product manual & installation guide

MICROWAVE SYSTEMS
MICROWAVE SYSTEMS MS010620 Operation manual

Techly
Techly IDATA HDMI-2SP user manual

Pyramid
Pyramid Studio Pro PA1000X user guide

Lear Siegler
Lear Siegler BOGEN Acousta-Master CT Series manual

Evh
Evh 5150III 6L6 2x12 owner's manual