Frigidaire ECMK110 Owner's manual

READ ALL INSTRUCTION BEFORE USE.........................................2
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.........3
BEFORE FIRST USE BREWING COFFEE....................................4~5
USING YOUR ICE MAKER..................................................................6
Limited Warranty................................................................................7
Coffee Maker
ECMK110-Navy/Black/White
USA/CANADA 1-800-968-9853

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
To protect against electric shock, do not place cord, plug or
appliance in water or other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or adjustment.
The use of an accessory not evaluated for use with this
appliance may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter, or
touch with hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
Do not use this appliance for other than intended use.
Keep the lid on the mug when in use.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing
cycles.
To disconnect, remove plug from wall outlet.
Move the mug only after hearing the five beeps.
2READ ALL INSTRUCTION BEFORE USE

SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension
cords are available and may be used if care is exercised in their use,
if one is used:
The marked electrical rating of the extension cord must be at
least as great as that of appliance ;
If the appliance is of the grounding type, the extension cord must
be a grounding type3-wire cord;
The longer cord should be arranged so that it will not drape over
a countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
Parts:
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Coffee basket
Capsule basket
Top cover
Water resevoir
decoration
Water resevoir
Body
Start button
Drip and drip box

Before first use
1. Clean the water resevoir, top cover, capsule box, and coffee
box in warm, soapy water , thoroughly rinse
2. Brew two mugs of water according to the brewing coffee
section but do not add coffee grounds
Brewing coffee
1. Gently move the lid opening handle upward, open the top
cover, choose to put in the "coffee basket " or "capsule basket
".
2. (1) Put the capsule basket, select the brand you like and put
the capsule into the capsule orchid. Press the capsule in the
capsule basket gently down to the level with the top of the
capsule basket (there is a needle in the bottom of the capsule
basket that can puncture the capsule).
(2) Put it in the coffee basket. Choose the coffee powder
suitable for your taste and put it in the coffee basket.
Note: the coffee powder should not exceed the maximum
position MAX indicated by the strainer.
Tips for brewing coffee:
1) You can adjust the ratio of coffee powder to water
according to your personal taste.
2) The coffee powder is fine, with less water consumption and
strong taste.
3) The coffee is coarse, uses much water and tastes light.
4. Then close the top cover.
5. Place the machine on the horizontal table, plug in the power
and you will hear the sound of "buzzing", which means the
machine is normally powered on.
Note: Please make sure the power supply meets the
specification on the machine: AC120V 60Hz before use
4BEFORE FIRST USE BREWING COFFEE

66.. AAss sshhoowwnn iinn tthhee ppiiccttuurree:: PPrreessss tthhee ""SSttaarrtt"" bbuuttttoonn ttoo ttuurrnn oonn tthhee
ffuunnccttiioonn ooff bbooiilliinngg wwaatteerr..
((11)) AAfftteerr tthhee bbuuttttoonn iiss pprreesssseedd,, tthhee rreedd lliigghhtt oonn tthhee bbuuttttoonn wwiillll lliigghhtt uupp..
((22)) AAfftteerr o yyoouu wwiillll hheeaarr aa ssmmaallll ""bbuuzzzziinngg"" ssoouunndd..
PPlleeaassee ddoo nnoott wwoorrrryy.. TThhaatt i
iss tthhee ppuummpp ssttaarrttiinngg ttoo wwoorrkk..
((33)) TThheerree wwiillll ssttiillll bbee aa ""bbuuzzzziinngg"" ssoouunndd ffoorr aa ffeeww sseeccoonnddss aafftteerr tthhee
eenndd,, wwhhiicchh iiss tthhee ttaaiill--cclleeaanniinngg wwoorrkk ooff tthhee ppuummpp,, aanndd aallll tthhee wwaatteerr
iinnssiiddee tthhee mmaacchhiinnee wwiillll bbee ppuummppeedd oouutt..
((44)) TThhee ssttaarrtt bbuuttttoonn iiss aann aauuttoommaattiicc rreesse
ett bbuuttttoonn,, wwhhiicchh wwiillll
aauuttoommaattiiccaallllyy rreesseett ttoo tthhee iinniittiiaall ppoossiittiioonn ffoorr sseeccoonnddaarryy uussee..
W
WARNING: DO NOT OPEN THE TOP COVER OF THE WORKING MACHINE
TO AVOID SCALD OR OTHER HAZARDS.
77.. TThhee wwhhoollee bbrreewwiinngg pprroocceessss ttaakkeess aabboouutt 33 mmiinnuutteess wwiitthh tthhee rraatteedd
ccaappaacciittyy ooff 4420ML (14 oz)wwaatteerr,, mmaacchhiinnee wwiillll bbeeeepp ffiivvee ttiimmeess aafftteerr
ccoommpplleettee..
NNoottee:: ssiinnccee tthhee ccooffffe
eee wwiillll aabbssoorrbb aa cceerrttaaiinn aammoouunntt ooff wwaatteerr iinn tthhee
bbrreewwiinngg pprroocceessss,, tthhee ccooffffeeee lliiqquuiidd aafftteerr bbrreewwiinngg wwiillll bbee sslliigghhttllyy lleessss
tthhaann tthhee aaddddeedd wwaatteerr..
88.. AAfftteerr ffiinniisshhiinngg tthhee ffiirrsstt ccooffffeeee mmaakkiinngg,, pprreessss tthhee ssttaarrtt bbuuttttoonn aaggaaiinn
ffoorr tthhee sseeccoonndd bbooiilliinngg ooff wwaat
teerr iimmmmeeddiiaatteellyy..
WWaarrnniinngg:: IIff tthhee coee mmaacchhiinnee iiss nnoott ccoommpplleetteellyy ccoooolleedd,, oovveerrhheeaattiinngg
wwhheenn ccoolldd wwaatteerr iiss aaddddeedd ttoo tthhee ttaannkk ccaann ccaauussee sstteeaamm ttoo eejjeecctt,, wwhhiicchh
mmaayy ccaauussee ssccaallddss oorr ootthheerr hhaazzaarrddss..
9. For optimal coffee taste, it's best to drink it immediately after
brewed.
10. Always turn off the coffee maker and power off when not in use.
bbrreewwiinngg
5BEFORE FIRST USE BREWING COFFEE
the power cord is plugged,

LIMITED WARRANTY
To make a warranty claim, do not return this product to the store.
1 Year warranty
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value. Prior to a replacement being sent,
the product must be rendered inoperable or returned to us.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions., or damage to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than
as on the specified rating on the label (e.g., 120V~60Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
For faster service, locate the model, type, and serial numbers on your appliance.
&DQDGD
12 6USING YOUR ICE MAKER
ATTACH YOUR PROOF OF PURCHASE HERE, PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO
OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you contact the Support Team:
· Name, address and telephone number.
· Model number and serial number.
· A clear, detailed description of the problem.
· Proof of purchase including dealer or retailer name, address and date of purchase.

FRIGIDAIRE is a pending or registered trademark of Electrolux
Home Products Inc. and used under a license from Electrolux
Home Products, Inc.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...............................................................2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.............3
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PRÉPARATION DU CAFÉ.................4~6
CARTE DE GARANTIE..................................................................................................7
Carte de Garantie........................................................................................................8
USA/CANADA 1-800-968-9853
CAFETIÈRE
ECMK110

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours
respecter les mesures de sécurité de base afin de réduire le risque
d’incendie, de décharge électrique et/ou de blessure, notamment les
suivantes :
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez la poignée ou les
boutons.
Pour vous protéger contre les décharges électriques, ne
placez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou
d’autres liquides.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé par ou près d’enfants.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou d’enlever des
pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la
fiche est endommagé ou qui présente un défaut de
fonctionnement ou qui a été endommagé de quelque manière
que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service agréé le
plus proche pour examen, réparation ou réglage.
L’utilisation d’un accessoire non évalué pour être utilisé avec
cet appareil peut provoquer des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou
d’un comptoir, et ne le mettez pas en contact avec des
surfaces chaudes.
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chauffé.
N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné.
Gardez le couvercle sur la tasse lorsqu’elle est utilisée.
Un échaudage peut se produire si le couvercle est retiré
pendant les cycles d’infusion.
Pour débrancher l’appareil, retirez la fiche de la prise murale.
Ne déplacez la tasse qu’après avoir entendu les cinq bips.
2MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

INSTRUCTIONS SPÉCIALES :
Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de
s’emmêler ou de trébucher dans un cordon plus long. Des rallonges
sont disponibles et peuvent être utilisées si l’on fait attention à leur
utilisation, si l’on en utilise une :
La puissance électrique indiquée de la rallonge doit être au
moins égale à celle de l’appareil;
Si l’appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être un
cordon à 3 fils du type à mise à la terre;
La rallonge doit être disposée de manière à ne pas traîner sur un
comptoir ou une table où les enfants pourraient la tirer ou
trébucher.
Pièces :
3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Panier à café
Panier à capsules
Couvercle supérieur
Décoration du réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Corps
Bouton de démarrage
Boîte d’égouttage

Avant la première utilisation
1. Nettoyez le réservoir d’eau, le couvercle supérieur, la boîte à
capsules et la boîte à café à l’eau chaude savonneuse, puis
rincez-les soigneusement.
2. Faites infuser deux tasses d’eau en suivant les instructions de
la section consacrée à la préparation du café, mais sans
ajouter de marc de café.
Préparation du café
1. Déplacez doucement la poignée d’ouverture du couvercle
vers le haut, ouvrez le couvercle supérieur, choisissez de
mettre le « panier à café » ou le « panier à capsules ».
2. (1) Mettez le panier à capsules, sélectionnez la marque que
vous aimez et mettez la capsule dans l’orchidée à capsules.
Appuyez doucement sur la capsule dans le panier à capsules
jusqu’au niveau du haut du panier à capsules (il y a une aiguille
au fond du panier à capsules qui peut percer la capsule).
(2) Mettez-la dans le panier à café. Choisissez la poudre de
café adaptée à votre goût et mettez-la dans le panier à café.
Remarque : la poudre de café ne doit pas dépasser la position
maximale MAX indiquée par la crépine.
Conseils pour la préparation du café :
1) Vous pouvez ajuster le rapport entre la poudre de café et
l’eau en fonction de vos goûts personnels.
2) Le café en poudre est fin, consomme moins d’eau et a un
goût fort.
3) Le café grossier consomme beaucoup d’eau et a un goût
léger.
4. Fermez ensuite le couvercle supérieur.
5. Placez la machine sur la table horizontale, branchez
l’alimentation et vous entendrez le son du « bourdonnement », ce
qui signifie que la machine est normalement sous tension.
Remarque : Veuillez vous assurer que l’alimentation électrique
correspond aux spécifications de la machine : AC120V 60 Hz
avant utilisation
4
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PRÉPARATION DU CAFÉ

66.. CCoommmmee iinnddiiqquuéé ssuurr ll’’iimmaaggee :: AAppppuuyyeezz ssuurr llee bboouuttoonn «« SSttaarrtt »»
((DDéémmaarrrreerr)) ppoouurr aaccttiivveerr llaa ffoonnccttiioonn dd’’éébbuulllliittiioonn ddee ll’’eeaauu..
((11)) AApprrèèss aavvooiirr aappppuuyyéé ssuurr llee bboouuttoonn,, llaa lluummiièèrree rroouuggee ssuurr llee bboouuttoonn
ss’’aalllluummee..
((22)) AApprrèèss ll’’oouuvveerrttuurree,, vvoouuss eenntteennddrreezz uunn ppeettiitt «« bboouurrddoonnnneemmeenntt »».. NNee
vvoouuss iinnqquuiiéétteezz ppaass.. CC’’eesstt llaa ppoommppee qquuii ccoommmmeennccee àà ffoonnccttiioonnnneerr..
((33)) IIll yy aauurraa eennccoorree uunn «« bboouurrddoonnnneemmeenntt »» ppeennddaanntt qquueellqquueess
sseeccoonnddeess aapprrèèss llaa ffiinn,, ccee qquuii ccoorrrreessppoonndd aauu ttrraavvaaiill ddee nneettttooyyaaggee dduu
bboouutt ddee llaa ppoommppee,, eett ttoouuttee ll’’eeaauu àà ll’’iinnttéérriieeuurr ddee llaa mmaacchhiinnee sseerraa
ppoommppééee..
((44)) LLee bboouuttoonn ddee ddéémmaarrrraaggee eesstt uunn bboouuttoonn ddee rrééiinniittiiaalliissaattiioonn
aauuttoommaattiiqquuee,, qquuii ssee rreemmeett aauuttoommaattiiqquueemmeenntt eenn ppoossiittiioonn iinniittiiaallee ppoouurr
uunnee uuttiilliissaattiioonn sseeccoonnddaaiirree..
AAvveerrttiisssseemmeenntt :: NN’’oouuvvrreezz ppaass llee ccoouuvveerrccllee ssuuppéérriieeuurr ddee llaa mmaacchhiinnee ddee
ttrraavvaaiill ppoouurr éévviitteerr lleess rriissqquueess dd’’éébboouuiillllaannttaaggee oouu aauuttrreess..
77.. LL’’eennsseemmbbllee dduu pprroocceessssuuss ddee bbrraassssaaggee pprreenndd eennvviirroonn 33 mmiinnuutteess
aavveecc uunnee ccaappaacciittéé nnoommiinnaallee ddee 442200 MMLL dd’’eeaauu,, llaa mmaacchhiinnee éémmeett cciinnqq
bbiippss aapprrèèss llaa ffiinn ddee ll’’iinnffuussiioonn..
RReemmaarrqquuee :: ccoommmmee llee ccaafféé aabbssoorrbbee uunnee cceerrttaaiinnee qquuaannttiittéé dd’’eeaauu aauu
ccoouurrss dduu pprroocceessssuuss dd’’iinnffuussiioonn,, llee ccaafféé lliiqquuiiddee aapprrèèss ll’’iinnffuussiioonn sseerraa
llééggèèrreemmeenntt iinnfféérriieeuurr àà ll’’eeaauu aajjoouuttééee..
88.. AApprrèèss aavvooiirr tteerrmmiinnéé llaa pprreemmiièèrree pprrééppaarraattiioonn dduu ccaafféé,, aappppuuyyeezz àà
nnoouuvveeaauu ssuurr llee bboouuttoonn ddee ddéémmaarrrraaggee ppoouurr qquuee llaa ddeeuuxxiièèmmee éébbuulllliittiioonn
ddee ll’’eeaauu aaiitt lliieeuu iimmmmééddiiaatteemmeenntt..
AAvveerrttiisssseemmeenntt :: SSii llaa mmaacchhiinnee àà eesspprreessssoo nn’’eesstt ppaass ccoommppllèètteemmeenntt
rreeffrrooiiddiiee,, uunnee ssuurrcchhaauuffffee lloorrss ddee ll’’aajjoouutt dd’’eeaauu ffrrooiiddee ddaannss llee rréésseerrvvooiirr
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PRÉPARATION DU CAFÉ
5
Bouton de démarrage

peut entraîner l’éjection de vapeur, ce qui peut provoquer des
brûlures ou d’autres dangers.
9. Pour un goût optimal du café, il est préférable de le boire
immédiatement après son infusion.
10. Éteignez toujours la cafetière et mettez-la hors tension lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
Conseils pour un café au goût exceptionnel :
• Utilisez toujours de l’eau fraîche et froide.
• Pour un café plus fort ou plus doux, augmentez ou
diminuez la quantité de marc de café en fonction de vos
goûts.
• Les moutures de café plus fines, telles que le marc de
café pour cafetière goutte à goutte et cafetière goutte à
goutte automatique (ADC), favorisent l’extraction complète
des arômes et donnent un café riche et corsé.
• Conservez le marc de café non utilisé dans un endroit
frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de marc de café,
refermez-le hermétiquement et conservez-le au réfrigérateur
pour en préserver la fraîcheur.
• Pour un goût de café optimal, achetez des grains de
café entiers et broyez-les finement juste avant la préparation.
• Ne réutilisez pas le marc de café; cela réduit
considérablement la saveur du café.
• Il n’est pas recommandé de réchauffer le café, car sa
saveur est optimale immédiatement après l’infusion.
• Une cafetière propre est essentielle pour préparer un
café savoureux. Nettoyez-la régulièrement comme indiqué
dans la section « Entretien et maintenance ».
• Évitez toute accumulation d’huile : Une petite quantité
d’huile à la surface du café brassé est due à la libération
d’huile par les grains de café torréfiés. Les grains de café
fortement torréfiés libèrent plus d’huile que les autres. En
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PRÉPARATION DU CAFÉ
6

Canada
7CARTE DE GARANTIE
Pour faire une demande de garantie, ne retournez pas ce produit au magasin. Veuillez
1 ans de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une
période de un (1) ans à compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou composant
jugé défectueux, à notre choix; Cependant, vous êtes responsable de tous les coûts
associés au retour du produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant l'envoi
d'un produit de remplacement, le produit doit être rendu inutilisable ou nous être
renvoyé.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les ltres, l’usure normale, une utilisation non
conforme aux instructions imprimées, ni les dommages matériels résultant d’un accident,
d’une altération, d’une utilisation abusive ou abusive. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez le reçu de vente
original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation de garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un usage autre que domestique
ou s'il est soumis à une tension ou une forme d'onde autre que celle indiquée sur
l'étiquette (par exemple, 120V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et
consécutifs causés par une violation de la garantie explicite ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie implicite, y compris
toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage
particulier, est refusée sauf dans la mesure où la loi l'interdit, auquel cas cette garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous confère
des droits légaux spécique. Vous pouvez avoir d'autres droits légaux qui varient selon
votre lieu de résidence. Certains états ou provinces n'autorisant pas les limitations de
garanties implicites ou de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modèle, le type et les numéros de série sur votre
appareil.
JOIGNEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT ICI, UNE PREUVE D'ACHAT EST NÉCESSAIRE POUR OBTENIR UN
SERVICE DE GARANTIE.
Veuillez avoir l’information suivantes lorsque vous contactez l'équipe d'assistance :
• Nom, adresse et numéro de téléphone.
• Numéro de modèle et numéro de série.
• Une description claire et détaillée du problème.
• Preuve d'achat comprenant le nom, l'adresse et la date d'achat du revendeur ou du détaillant.

Bienvenue à la maison
soutien du propriétaire
un service
Notre maison est votre maison. Visitez-nous si vous besoin
d'aide pour l'une de ces choses:
FRIGIDAIRE est une marque déposée ou en instance
d'Electrolux Home Products Inc. Et utilisée sous licence
d'Electrolux Home Products, Inc.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Frigidaire Coffee Maker manuals

Frigidaire
Frigidaire ECMN103-BLACK User manual

Frigidaire
Frigidaire FD7189 User manual

Frigidaire
Frigidaire FPTC10D7NS Owner's manual

Frigidaire
Frigidaire FPDC12D7MS Owner's manual

Frigidaire
Frigidaire ECMK095-Navy Owner's manual

Frigidaire
Frigidaire ECMK205 Owner's manual

Frigidaire
Frigidaire FPAD12D7PS Owner's manual