manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FTE
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. FTE Univers U4201 User manual

FTE Univers U4201 User manual

HEADQUARTERSHEADQUARTERS
HEADQUARTERSHEADQUARTERS
HEADQUARTERS
Mogoda, 110 - Pol. Ind. Can
Salvatella
08210 Barberà del Vallès (Barcelona)
Tel. 93 729 27 00
Fax 93 729 30 73
www.universbyfte.com
[email protected]


Fecha de compra / Date of purchase / Date d’achat
Kaufdatum / Data d'acquisto / Data de Compra
Modelo / Model / Modéle
Modell / Modello / Modelo
Nº de serie / Serial number / Nº de série
Seriennummer / N° di serie / Nº Série
Espacio reservado para el sello de la empresa - Reserved place for company stamp - Espace réservé pour le timbre de l’enterprise
Stempel des Fachhändlers - Spazio per il timbro del rivenditore - Espaço reservado para o carimbo da empresa
“WE , Univers by FTE, DECLARE THAT THE PRODUCTS
U4201
ARE IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES
LVD 73/23/EEC
EMC 89/336/EEC
AS LAST AMENDED BY 93/68/EEC”
CONFORMITY DECLARATION
If you wish a copy of the conformity declaration, please contact to
the company.
Multiconmutadores
Multiswitches
Commutateurs
Multischalter
Multiswitch radiali
Multicomutadores
English Español
FrançaisItaliano DeustchPortugués
U4201
Modèles et caractérístiques Techniques
Ref. U4201
Marge freq. Terr. 5 - 862 MHz
Marge freq. SAT. 950-2250 MHz
Atténuation dériv. Terr. 16 dB
Atténuation dériv. SAT. 4 dB
Atténuation 15 dB
Nº IN Terr. / SAT 1 / 4
Nº Sorties 8
Alimentation 230 VAC / 50 Hz
Models and technical features
Ref. U4201
Terr. frequency range 5 - 862 MHz
SAT. frequency range 950-2250 MHz
Terr. attenuation 16 dB
SAT. attenuation 4 dB
Regulation 15 dB
Inputs Terr. / SAT 1 / 4
Outputs 8
Mains 230 VAC / 50 Hz
Modelos e características Técnicas
Ref U4201
Margem freq. Terr. 5 - 862 MHz
Margem freq. SAT. 950-2250 MHz
Atenuação deriv. Terr. 16 dB
Atenuação deriv. SAT. 4 dB
Margem de regulação 15 dB
Nº Entradas Terr. / SAT 1 / 4
Nº Saídas 8
Alimentação 230 VAC / 50 Hz
Modelos y características Técnicas
Ref. U4201
Margen frec. Terr. 5 - 862 MHz
Margen frec. SAT. 950-2250 MHz
Atenuación deriv. Terr. 16 dB
Atenuación deriv. SAT. 4 dB
Margen de regulación 15 dB
Nº Entradas Terr. / SAT 1 / 4
Nº Salidas 8
Alimentación 230 VAC / 50 Hz
Modelli e caracteristiche tecniche
Articolo U4201
Margine freq. Terr. 5 - 862 MHz
Margine freq. SAT. 950-2250 MHz
Atenuazione der.Terr. 16 dB
Atenuazione der.SAT. 4 dB
Margine regolazione 15 dB
Nº Ingressi Terr./SAT 1 / 4
Nº Uscite 8
Alimentazione 230 VAC / 50 Hz
Technische Daten
Bezeichnung U4201
Frequenzbereich TER 5 - 862 MHz
Frequenzbereich SAT 950-2250 MHz
Dämpfung TER 16 dB
Dämpfung SAT 4 dB
Reglung 15 dB
Eingänge TER / SAT 1 / 4
Ausgänge 8
Netzteil 230 VAC / 50 Hz
Condiciones de Garantía
- Univers by FTE garantiza sus productos durante un período máximo de 2 años.
- Esta garantía sólo serà válida si este certificado ha sido cumplimentado y se acompaña de
una copia de la factura de compra, que ha de coincidir con la que figura en este certificado.
- En ningún caso la garantía excederá del cambio de la pieza defectuosa.
- Por uso o manipulación indebida ó accidente, la garantía perderá toda validez.
- Para más información sobre las condiciones de esta garantía, les remitimos a la tarifa
Univers by FTE vigente.
Warranty Conditions
- Univers by FTE keeps all its products guaranteed for a maximum period of 2 years.
- This warranty will only be valid if this certificate has been fullfilled and accompanied of a
copy of purchase invoice that must be the same than the one in this certificate.
- In none case the warranty will exceed the replacing of the defected unit. Improper use or
manipulation or accident will make the warranty invalid.
Conditions de Garantie
- Univers by FTE garantie ses produits durant un période maximum de 2 années.
- Cette garantie est seulement valable si ce certificat est rempli et accompagné d’une copie
de la facture d’achat, que doit coïncider avec celle qui figure sur ce certificat.
- Dans aucun cas la garantie ne couvrira pas plus que l’échange de la pièce défectueuse.
- Pour utilisation ou manipulation incorrecte ou accident, la garantie perdra toute validité.
- Pour plus d’information sur les conditions de cette garantie, veuillez consulter la tarif
Univers by FTE en vigueur.
Garantiebedingungen
- Univers by FTE gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren. Die Garantie
beschränkt sich ausschließlich auf die Instandsetzung oder den Austausch des Bauteils.
- Für die Gewährung der Garantie ist es notwendig, daß die Garantiekarte komplett ausgefüllt ist
und bei der Rücksendung der Originalkaufbeleg beigefügt ist. Es ist erforderlich, daß auf dem
Kaufbeleg zumindest die Univers by FTE-Artikelbezeichnung aufgeführt ist.
- Die Garantie erlischt sofort wenn a) das Bauteil mechanisch beschädigt ist, b) an dem Bauteil
Modifikationen durchgeführt wurden oder c) Reparaturversuche unternommen wurden.
Condizioni di Garanzia
- Tutti i prodotti Univers by FTE sono coperti da 2 anni di garanzia.
- Questa garanzia ha valore solo se compilata in ciascuna delle sue parti ed accompagnata
dalla ricevuta d’acquisto, che deve essere la stessa del certificato di garanzia.
- La garanzia copre solo ed esclusivamente per la sostituzione dei pezzi difettosi.
- La garanzia non si applica in caso di uso improprio o modifiche del prodotto senza
l’autorizzazione del produttore.
- Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia vi rimandiamo ai cataloghi Univers by
FTE.
Condiçoes de Garantía
-
Univers by FTE
dá aos seus produtos uma garantia durante um período máximo
de 2 anos.
- Esta garantia só será válida se este certificado tiver sido validado e se for
acompanhado de uma cópia da factura de compra, cujos dados têm de
coincidir com os que constam deste certificado.
- Em caso algum a garantia excederá a substituição da peça defeituosa.
- Por uso ou manipulação indevida ou acidente, a garantia perderá toda a
validade.
- Para mais informações sobre as condições desta garantia, consulte a tarifa
Univers by FTE
em vigor.
Sicherheitsrichtlinien
1.- Bitte beachten Sie die Lüftungsschlitze des Verstärkers, sie dürfen nicht
abgedeckt werden. Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation.
2.- Der Mindestabstand zu anderen Geräten muss 40cm betragen.
3.- Montieren Sie den Verstärker nicht an heißen Orten mit mehr als 45°C.
4.- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten und Kondensatfeuchtigkeit an
den Verstärker gelangen kann.
5.- Öffnen Sie nicht den Verstärker den es besteht Gefahr durch elektrischen
Schlag.
6.- Ziehen Sie bei Arbeiten am Verstärker immer den Netzstecker (230V) aus
der Steckdose.
7.- Im Inneren gibt es keine Einstellmöglichkeiten.
8.- Beachten Sie die anerkannten Regeln der Technik im Umgang mit
elektrischem Geräten.
9.- Der Stromanschluss muss schnell und einfach zu erreichen sein, um im
Gefahrenfall den Netzstecker ziehen zu können.
Normes de sécurité
1.- Assurez-vous que les grilles de ventilation de la centrale ne soient ni
couverte, ni obstrué par un quelconque objet.
2.- Fixer la centrale de manière à ce qu’aucun obstacle vienne perturber sa
ventilation et ce, en respectant un périmètre libre d’un minimum de 40 cm.
3.- Ne pas placer la centrale à coté d’une source de chaleur.
4.- Éviter les lieux humides où des risques d’infiltrations d’eau dans la
centrale seraient néfastes, ou des lieux à fortes variations de température.
5.- Ne jamais ouvrir la centrale lorsqu’elle est connectée au secteur.
6.- Lors de la connexion des câbles coaxiales, il est préférable de
débrancher la centrale.
7.- La centrale ne comporte aucun réglage non apparent, il est donc inutile
de l’ouvrir lors de son installation.
8.- Lors de son montage, pensez toujours à respecter les normes de sécurité
électrique. Utiliser des outils et matériaux respectant les normes en vigueur.
9.- La prise secteur doit être toujours accessible de manière à pouvoir
déconnecter la centrale à tout moment, aisément et rapidement.
Safety rules
1.- Respect ventilation slots of equipment. Avoid covering them with any
object.
2.- Keep clean and without obstacles a minimum radius of 40 cm around the
equipment.
3.- Do not place any heating source near the equipment.
4.- Avoid placements where liquids could be poured in or with important
temperature changes.
5.- Never open the equipment when it is connected to electrical current.
6.- During connection it is suitable that equipment is switched off and not
connected to electrical current.
7.- Inside the equipment there is nothing to fix. You do not need to open it to
set it up.
8.- Respect electrical security rules during the assembly. Use materials that
fulfill laws in force.
9.- Connecting pin must be quickly and simply accessible in order to assure a
fast disconnection.
Normas de seguridad
1.- Respetar las ranuras de ventilación del equipo, sin cubrirlas con ningún
tipo de objeto.
2.- Mantener libre de obstáculos alrededor del equipo, mínimo un radio de
40 cm.
3.- No situar el equipo cerca de ninguna fuente de calor.
4.- Evitar ubicaciones con posibilidad de que se viertan líquidos en su
interior, y con cambios importantes de temperatura.
5.- No abrir en ningún caso con el equipo conectado a la red eléctrica.
6.- Durante el conexionado es preferible que el equipo esté desconectado
de la red eléctrica.
7.- En el interior no dispone de ningún tipo de ajuste, no necesita abrirlo
para su instalación.
8.- Respete las normas de seguridad eléctrica durante el montaje. Utilice
materiales que cumplan con la normativa vigente.
9.- La clavija de conexión debe estar accesible de un modo rápido y simple
para una rápida desconexión.
EspañolEnglishFrançaisDeutsch
Ejemplos de Instalación / Installation Examples
Installation exemple / Installations Beispiel
Esempio d’installazione / Exemplo de instalação
EspañolEnglishFrançaisDeustchItaliano
Português
Instalación para 8 usuarios con 4 polaridades de satélite distribuidas. Esta
configuración permite distribuir todas las señales de un satélite (p.e. Astra o Hot
Bird), ya sean analógicas o digitales. El receptor es el que indica a que polaridad
desea conectarse mediante una combinación de dos voltages y un a señal de
22 kHz.
Installation for 8 users with 4 distributed satellite polarities. This configuration
let us distribute all satellite signals (such as Astra or Hot Bird), whether analog
or digital. Receiver shows at which polarity it wants to get connected through a
combination of two voltages and a 22 KHz signal.
Installation pour 8 usagers avec 4 polarités de satellite distribués. Cette
configuartion permet distribuer toutes les signaux d’un satellite (p.e. Astra o Hot
Bird), analogiques ou numériques. Le récépteur montre à quel polarité désire
se connecter à travers d’une combination de deux voltages et une signal de 22
kHz.
Das Beispiel zeigt die Verteilung von 4 SAT-ZF-Ebenen auf 8 Teilnehmer für den
analogen und digitalen Empfang eines Satelliten
Installazione per 8 utenti con 4 polarità satellite. Permette la ricezione completa
(analogica e digitale) di due satelliti (p.e. Astra e Hot bird). Il ricevitore indica
la polarità voluta tramite una combinazione di due voltaggi ed una segnale di
22 KHz.
Instalação para 8 utilizadores com 4 polaridades de satélite distribuidas. Esta
configuração permite distribuir todos os sinais de um satélite (p.e. Astra ou Hot
Bird), quer sejam analógicos ou digitais. O receptor é que indica a que polaridade
deseja conectar-se através de uma combinação de duas voltagens e um sinal
de 22 kHz.
Avvertenze di sicurezza
1.- Permettere alla centrale di ventilare in modo adeguato, evitando di porre
oggetti sulla stessa.
2.- Mantenere un'area libera da oggetti di circa 40 cm intorno alla centrale.
3.- Evitare di disporre la centrale vicina ad una fonte di calore.
4.- Non collocate mai l'apparecchio in zone a rischio di spruzzi d'acqua e/o
altri liquidi, non esporre la centrale a notevoli escursioni termiche.
5.- Non aprite mai il coperchio dell'apparecchio senza staccare prima la
spina.
6.- Staccate sempre il ricevitore prima di qualsiasi intervento di connessione.
7.- L'apparecchio non necessita di nessuna manutenzione; evitare quindi di
aprire e asportare il coperchio.
8.- Durante il montaggio rispettare sempre le norme di sicurezza; utilizzare
sempre materiale che rispetti le vigenti norme di legge.
9.- Collegare il cavo di alimentazione in luogo accessibile in modo che in
caso di necessità possa essere scollegato in modo semplice e veloce.
Italiano
Normas de seguridad
1. - Respeitar as ranhuras de ventilação da central. Não as obstrua com
nenhum tipo de objecto.
2. - Manter livre de obstáculos o espaço em redor da central, mínimo um
raio de 40 cm.
3. - Não colocar a central perto de nenhuma fonte de calor.
4. - Evitar instalações em locais propensos a que se vertam líquidos no seu
interior, e com variações
importantes de temperatura.
5. - Nunca abrir a central com a mesma conectada à rede eléctrica.
6. - Durante a ligação é preferível que a central esteja desligada da rede
eléctrica.
7. - No interior não dispõe de nenhum tipo de ajuste, não necessita de abri-
la para a instalar.
8. - Respeite as normas de segurança eléctrica durante a instalação. Utilize
materiais que cumpram com as normas em vigor.
Português

Popular Switch manuals by other brands

Hubner EGS 41 Configuration manual

Hubner

Hubner EGS 41 Configuration manual

ANATEL AS6710-32X quick start guide

ANATEL

ANATEL AS6710-32X quick start guide

Tube-Town TT-Midi-Switcher manual

Tube-Town

Tube-Town TT-Midi-Switcher manual

schmersal AZ 200 T operating instructions

schmersal

schmersal AZ 200 T operating instructions

H3C S5820X-28S installation manual

H3C

H3C S5820X-28S installation manual

SEIAOTEK ST-G16T user manual

SEIAOTEK

SEIAOTEK ST-G16T user manual

Southern States CVB-2 Installation instructions manual

Southern States

Southern States CVB-2 Installation instructions manual

COS S10 user manual

COS

COS S10 user manual

Tecsis EGS80X002001 operating manual

Tecsis

Tecsis EGS80X002001 operating manual

S&C CS-1A manual

S&C

S&C CS-1A manual

B.E.G. WAVE-PIR-120/277-N installation instructions

B.E.G.

B.E.G. WAVE-PIR-120/277-N installation instructions

Mellanox Technologies SwitchX user manual

Mellanox Technologies

Mellanox Technologies SwitchX user manual

Sentera Controls MTV-1-CP Mounting and operation instructions

Sentera Controls

Sentera Controls MTV-1-CP Mounting and operation instructions

TP-Link TL-SG105-M2 V2 installation guide

TP-Link

TP-Link TL-SG105-M2 V2 installation guide

Multiplex MULTIswitch FLEXX operating instructions

Multiplex

Multiplex MULTIswitch FLEXX operating instructions

Emerson Rosemount FS-IR-975 Reference manual

Emerson

Emerson Rosemount FS-IR-975 Reference manual

NETGEAR ProSafe GSM7228PS Software administration manual

NETGEAR

NETGEAR ProSafe GSM7228PS Software administration manual

Pittway System Sensor EPS10EXP Installation and maintenance instructions

Pittway

Pittway System Sensor EPS10EXP Installation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.