manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fujitsu
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Fujitsu RMK-F1 DROP-IN QRL User manual

Fujitsu RMK-F1 DROP-IN QRL User manual

This manual suits for next models

1

Other Fujitsu Rack & Stand manuals

Fujitsu PenCentra 130 User manual

Fujitsu

Fujitsu PenCentra 130 User manual

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK7 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK7 User manual

Fujitsu CMA Series User manual

Fujitsu

Fujitsu CMA Series User manual

Fujitsu ETERNUS DX60 S2 Mounting instructions

Fujitsu

Fujitsu ETERNUS DX60 S2 Mounting instructions

Fujitsu RC24 User manual

Fujitsu

Fujitsu RC24 User manual

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK6 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK6 User manual

Fujitsu CMA-1U User manual

Fujitsu

Fujitsu CMA-1U User manual

Fujitsu PRIMECENTER M1 19-inch Rack User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMECENTER M1 19-inch Rack User manual

Fujitsu PRIMECENTER M1 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMECENTER M1 User manual

Fujitsu Stylistic 3400 Quick setup guide

Fujitsu

Fujitsu Stylistic 3400 Quick setup guide

Fujitsu 1740 User manual

Fujitsu

Fujitsu 1740 User manual

Fujitsu PRIMERGY PG-R6RC1 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY PG-R6RC1 User manual

Fujitsu CMA User manual

Fujitsu

Fujitsu CMA User manual

Fujitsu PRIMERGY 19 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY 19 User manual

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK2 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK2 User manual

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK1 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK1 User manual

Fujitsu PCR M2 User manual

Fujitsu

Fujitsu PCR M2 User manual

Fujitsu PenCentra 130 User manual

Fujitsu

Fujitsu PenCentra 130 User manual

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK21 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK21 User manual

Fujitsu RMK-F1 DROP-IN QRL User manual

Fujitsu

Fujitsu RMK-F1 DROP-IN QRL User manual

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK20 User manual

Fujitsu

Fujitsu PRIMERGY PG-R1CK20 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

If the rail is difficult to access (such as
installed in the rack) you can use the
unlocking tool to release it (see delivery
pack).
Put the unlocking tool into the holes
►
of the toothed levers.
Press the toothed levers together in
►
the direction of arrow and pull simul-
taneously the hook as far as it will go.
Zur Entriegelung der Schiene an
schwer zugänglichen Stellen (z. B. im
Rackschrank eingebaut) können Sie
das Entriegelungswerkzeug (siehe
Verpackungsinhalt) benutzen.
Setzen Sie das Entriegelungwerkzeug
►
in die beiden Löcher der Zahnhebel.
Drücken Sie die Zahnhebel in
►
Pfeilrichtung zusammen und ziehen
Sie gleichzeitig den Haken bis zum
Anschlag heraus.
Drücken Sie das hintere Ende der
►
Zahnhebel zusammen, um die
Verrieglung zu lösen a und ziehen
Sie gleichzeitig den Haken bis zum
Anschlag heraus b.
To release the locking mechanism
►
press the rear side of the toothed
levers together a and pull the hook
simultaneously as far as it will go b.
b
a
a
イージーマウントクリップ アンロ
►
ック治具をラッチレバーの穴に
差し込みます。
イージーマウントクリップ アンロ
►
ック治具でラッチレバーのロック
を解除し①、同時にフック付きフ
ランジを引き出します。②
iラックからスライドレール
を取り外す際、同じ手順
によりラッチレバーのロッ
クを解除し、フック付きフ
ランジを引き出します。
サポートブラケットを背面左側の
►
ラック支柱の該当する高さに取り
付けます(対応する穴に位置合
わせ用の凸部を入れます)a 。
サポートブラケットに付属のM5ネ
►
ジ ② (2本)で固定します。
Positionieren Sie den Tragewinkel in
►
der entsprechenden Höhe am linken
hinteren Montageholm (Noppe in
entsprechende Öffnung setzen) a.
Befestigen Sie den Tragewinkel mit
►
zwei mitgelieferten Zentrierschrauben
M5 b.
Position the support bracket at the
►
corresponding height on the rear left
support upright, (place knob in cor-
responding hole) a.
Fasten the support bracket using two
►
M5 centering screws b.
a
b
iOnly necessary
for asymmetrical
PRIMECENTER racks. iNur notwendig bei
asymmetrischen
PRIMECENTER Racks. iPRIMECENTERラックのよ
うな非対称ラックの取り付
けに必要です。
vAt least two people are needed to install / remove the
server in the rack. vZum Ein-/Ausbau des Servers ins Rack sind mindestens
zwei Personen erforderlich. vサーバの取り扱いに関しては「 安全上の注意お
よびその他の重要情報」を参照してください。.
Right and left rail (see label on the a
rail)
Screw kit b
4x centering screw (for support
uprights with round holes)
2x countersunk-head earthquake
security screws M5
1x unlocking tool
Support bracket with 2x screws M5 c
(comes with the server unit, if an
asymmetrical Fujitsu rack option
has been choosen)
Rechte und linke Schiene (siehe a
Aufkleber auf der Schiene)
Schrauben-Kit b
4x Zentrierschrauben (für
Montageholme mit Rundlöchern)
2x Senkkopfschrauben M5 zur
Erdbebensicherung
1x Entriegelungswerkzeug
Tragewinkel mit 2x Schrauben M5 c
(wird mit der Systemeinheit geliefert,
wenn die asymmetrische Rack-
Option von Fujitsu gewählt wurde)
左右のレール(レールのラベルa
を参照)
ネジ類 b
4x センタリングスクリュー(サー
ドパーティラック用)
2x M5皿ネジ(耐震対策・セキュ
リティロック用)
1x イージーマウントクリップアン
ロック治具
サポートブラケット + 2x M5ネジ c
(本部品はPRIMECENTERラック
のような非対称ラック用のオプ
ション製品です。)
c
a
b
Diese Montageanleitung gilt für alle Schienen
(RMK-F1/F2 DROP-IN QRL).
Abhängig von Ihrer Bestellung sind im Verpackungsinhalt unter-
schiedliche Schienen und Tragewinkel (1 HE bis 3 HE) enthalten.
Diese Beschreibung zeigt die Montage beispielhaft für einen kleinen
Server. Für größere Server gilt die Beschreibung analog.
この取り付け手順はどちらのレールに対しても有効です
(RMK-F1/F2 DROP-IN QRL)。
ご注文内容によって、以下の写真とサイズの異なるレールと
サポートブラケット(1 HU または 3 HU)が納品されます。
ここでは、スモールサーバ用の取り付け手順を例に説明し
ます。ラージサーバ用については、読み替えて取り付けてく
ださい。
This mounting instruction is valid for all rails
(RMK-F1/F2 DROP-IN QRL).
Depending on your order the delivery contents contains different rails
and support brackets (1 HU to 3 HU).
This description shows the mounting of a small server as an example.
For large servers apply the description analog.
Mounting Instructions / 取り付け手順
Rack Mounting Kit / ラック搭載ガイド
RMK-F1/F2 DROP-IN Quick Release Lever (QRL)
English / Deutsch / 日本語 *A26361-F2735-Z600-1-8N19*
A26361-F2735-Z600-1-8N19
Delivery Contents / Verpackungsinhalt / ラックキット梱包物
Preface / Einführung / 序文
Mounting the support bracket / Tragewinkel montieren / サポートブラケットの取り付け
Release the rails /Schienen entriegeln / スライドレールの取り付け準備
スライドレールのレバーをあげて
►
ロックを解除します(左右共)。a
サーバ本体を最後までラックに
►
挿入します。bその際、QRLが
スライドレールフックに固定され
ます。c
Lösen Sie den Verriegelungsmecha-
►
nismus von beiden Schienen a.
Schieben Sie den Server so weit wie
►
möglich ins Rack b bis die QRLs
einrasten c.
Release the locking mechanism of
►
both rails a.
Push the server as far as it will
►
go into the rack b until the QRLs
engage c.
iNote that the QRLs are
engaged properly on both
sides.
vBe careful with your finger.
You can pinch it if the QRL
changes to the release
position.
iAchten Sie darauf, dass die
QRLs auf beiden Seiten
richtig eingerastet sind.
vAchten Sie auf Ihren
Finger. Sie können ihn
eineinklemmen, wenn der
QRL in die Release-Position
wechselt.
i両側のQRLが確実に固
定されているかどうかを
確認してください。
vQRLにかけた指に注意し
て下さい。QRLのロック/
リリース動作の際に指
を挟むことがありますの
で、注意してください。
/
0
1
0
Fully extend the telescopic rails until
►
they lock in place a.
The telescopic rails must click into
place so that they can no longer be
moved.
At a slight angle, lower the server
►
onto the rear mounting point on the
telescopic rails b.
Fold down the server
►c.
Ensure that all six rack mounting bolts
are properly seated in the mounting
points on the telescopic rails and that
the locking bars engage d.
Ziehen Sie die Teleskopschienen
►
vollständig auseinander, bis sie
einrasten a.
Die Teleskopschienen müssen einge-
rastet sein und dürfen sich nicht mehr
bewegen lassen.
Setzen Sie den Server in einem
►
leichten Winkel am hinteren Montage-
Punkt der Teleskopschienen ab b.
Senken Sie den Server ab
►c.
Stellen Sie sicher, dass alle sechs
Rack-Montage-Bolzen in die Mon-
tage-Punkte der Teleskopschienen
passen und dass die Verriegelungs-
hebel einrasten d.
インナーレールを最後まで引き
►
出します。a
カチッという音がして固定され
ます。
少し傾けて、サーバ本体を後方
►
側からスライドレールに載せま
す。b、c
6箇所の搭載用フックに取り付
►
けられ、ロックが掛かっているこ
とを確認してください。 d
/
0
/
1
2
iBefore inserting the server in
the rack ensure the stability
of the rack. iGewährleisten Sie vor dem
Einbau des Servers die
Kippsicherheit des Racks. iサーバをラックに挿入す
る前に、ラックの安定性
を確認してください。
Identify the right and the left rail (see
►
label on the rail).
Position the left rail in the support
►
bracket (or the rear left support
upright) by inserting the retaining
bolts a.
Position the left rail on the front left
support upright so that the support
upright resides between the two
brackets of the rail:
Press the left rail together
►b.
Move the left rail outwards until the
►
designated position (grid of support
upright) is reached c.
The black bolts must lock in the cor-
responding holes.
Press the bracket backwards until the
►
rail engages d.
Bestimmen Sie die rechte und die
►
linke Schiene (siehe Aufkleber auf der
Schiene).
Positionieren Sie die linke Schiene
►
am Tragewinkel (oder am linken
hinteren Montageholm), indem Sie die
Haltebolzen einsetzen a.
Positionieren Sie die linke Schiene am
vorderen linken Montageholm so, dass
sich der Montageholm zwischen den
beiden Backen der Schiene befindet:
Drücken Sie die linke Schiene zusam-
►
men b.
Bewegen Sie die linke Schiene nach
►
außen bis die gewünschte Position
erreicht ist (Raster im Montageholm)
c. Die schwarzen Bolzen müssen in
die entsprechenden Löcher einrasten.
Drücken Sie den Haken ganz nach
►
hinten, bis die Schiene einrastet d.
左右のレールを確認してください
►
(レールのラベルを参照)。
スライドレールの後面側のピンを
►
ラックの取り付け位置に合せて差
し込みます。a
スライドレール前側の2つのフラン
ジでラック支柱を挟み、ラックの取り
付け位置に合わせる
スライドレールを縮めて長さを調
►
 整します。b
スライドレール前側のフランジ部
►
でラック支柱前側の所定の位置
を挟みます。c
前側のピンを対応する穴に差し
込んでください。
レールが固定されるまでフック
►
付きフランジを後ろに押し込みま
す。d
a
c
d
e
b
vThe toothed levers must •
be closed.
The two black bolts must •
be flush with the bracket.
vラッチレバーのロック •
がかかっていることを
確認します。
フック付きフランジの前 •
面をピンの前端面と同
面に合せます。
vDie Zahnhebel müssen •
dann geschlossen sein.
Die beiden schwarzen •
Bolzen müssen bündig mit
dem Winkel abschließen..
Check if the rail will be fixed by press-
►
ing the left rail backwards.
Repeat this procedure to install the
►
right rail.
スライドレールを後方へ押して、
►
スライドレールが確実に固定され
ていることを確認してください。
反対側のスライドレールも同じ手
►
順で取り付けます。
Drücken Sie die linke Schiene etwas
►
nach hinten, um den sicheren Sitz der
Schiene zu prüfen.
Wiederholen Sie die Schritte um die
►
rechte Schiene zu installieren.
Option
Fix each rail with one earthquake
►
security screw M5 e.
Option
Fixieren Sie jede Schiene mit einer
►
Erdbebensicherungsschraube M5 e.
オプション
より強固な固定や耐震対策が必
►
要な場合、左右のレールを耐震
対策・セキュリティロック用M5ネ
ジで固定します。e
オプション
Option
Online documentation for 3rd party rack installation can be found on / Online-Dokumentation für den Einbau in 3rd-Party Racks finden Sie unter /
ラックの取り付けに関するオンラインドキュメントは下記のページにあります。
http://manuals.ts.fujitsu.com/index.php?id=5406-5605-5606
http://primeserver.fujitsu.com/primergy/manual/peri_rack.html
Fitting in the server / Server einheben / サーバの取り付け
Completing installation / Installation abschließen / ラック搭載完了
Mounting the rail systems / Schienensysteme montieren / スライドレールの取り付け