FXA FXA501575752 User manual

FXA501575752
Instruction manual (Original instructions) GB pg 7-18
Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) FI pg 19-30
Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) SE pg 31-42

2
(2) (4)
(1) 5
17
18 19
1
6
10
9
20
2
7
16 4
3
8
6
13 12 11
15
14

3
(3)
(7)
(9)
(5)
(6)
(8)
Max oil level ON
OFF
RUN CHOKE
(10)

4
(15)
(17)
(12)
(14)
(16)
(18)
(11)
(13)
STOP

5
(22)
(24)
(20)
(23)
(25)
(19)
(21)

6
(27)(26)

7
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this product which has
passed through our extensive quality assurance
process. Every care has been taken to ensure that it
reaches you in perfect condition.
SAFETY FIRST
Before attempting to operate this power tool the
following basic safety precautions should always be
taken to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury. It is important to read the instruction
manual to understand the application, limitations and
potential hazards associated with this tool.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 Years,
with effect from the date of purchase and applies only
to the original purchaser. This guarantee only applies
to defects arising from, defective materials and or
faulty workmanship that become evident during the
guarantee period only and does not include
consumable items. The manufacturer will repair or
replace the product at their discretion subject to the
following. That the product has been used in
accordance with the guide lines as detailed in the
product manual and that it has not been
subjected to misuse, abuse or used for a purpose for
which it was not intended. That it has not been taken
apart or tampered with in any way whatsoever or has
been serviced by unauthorised persons or has been
used for hire purposes. Transit damage is excluded
from this guarantee, for such damage the transport
company is responsible. Claims made under this
guarantee must be made in the first instance, directly
to the retailer within the guarantee period. Only under
exceptional circumstances should the product be
returned to the manufacturer. In these case it shall be
the consumer’s responsibility to return the product at
their cost ensuring that the product is adequately
packed to prevent transit damage and must be
accompanied with a brief description of the fault and
a copy of the receipt or other proof of purchase. The
manufacturer shall not be liable for any special,
exemplary, direct, indirect, incidental, or consequential
loss or damage under this guarantee. This guarantee
is in addition to and does not affect any rights, which
the consumer may have by virtue of the Sale of Goods
Act 1973 as amended 1975 and 1999.
STATUTORY RIGHTS
This guarantee is in addition to and in no way affects
your statutory rights.
PRODUCT DISPOSAL
When this product reaches the end of it’s life or is
disposed of for any other reason, it must not be
disposed of in household waste. In order to preserve
natural resources, and to minimise adverse
environmental impact, please recycle or dispose of
this product in an environmentally friendly way. It
should be taken to your local waste recycling centre
or other authorised collection and disposal facility.
If in doubt consult your local waste authority for
information regarding available recycling and / or
disposal options.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Your safety and the safety of others are very
important.
We have provided many important safety messages in
this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential
hazards that can kill or hurt you and
others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the
word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates
a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
personal injury.
CAUTION, without the safety alert symbol, is used to
address practices not related to personal injury.
All safety messages will tell you what the potential
hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are
not followed.
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
CAUTION

8
FUEL FILLING INSTRUCTIONS
Select bare ground for fuelling and move at least 10
feet (3m) from fuelling spot before starting the engine.
After refuelling, properly tighten fuel cap; wipe off any
spilled fuel and check for leakage.
Warning! If fuel gets spilled on clothes, especially
trousers, it is very important to change clothes
immediately. Do not rely on evaporation.
Flammable quantities of fuel may remain on clothes
after a spill for longer than expected.
Warning! Vibrations can cause an improperly
tightened fuel cap to loosen or come off and spill
quantities of fuel. In order to reduce the risk of fuel
spillage and fire, tighten fuel filler cap by hand as
securely as possible.
Before use always make sure that the fuel cap has
been properly tightened. Check for fuel leakage while
refuelling and during operation. If a fuel leak is
suspected, do not start or run the engine until leak is
fixed and spilled fuel has been wiped away.
Warning! The ignition system of your unit produces
an electromagnetic field of a very low intensity. This
field may interfere with some pacemakers. To reduce
the risk of serious or fatal injury, people with a
pacemaker fitted should consult their physician and
the pacemaker manufacturer before operating this
tool.
READ THE INSTRUCTIONS
Consult the Owner’s Manual for generator
safety precautions. Do not install, operate
or repair this equipment without reading
this manual and the safety precautions
throughout.
Use only genuine replacement parts
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical generator must always be grounded,
(connected to earth).
Petrol or diesel powered generators must never be
used in an unventilated closed spaces. The exhaust
fumes are highly dangerous and can cause “Carbon
Monoxide Poisoning” which will cause drowsiness
and death.
The generator must be mounted on a firm level
surface.
The electrical output load must not exceed the
maximum load stated on the rating plate.
Exceeding the rated load will damage the unit or
shorten its life and will invalidate the guarantee.
The engine must not be run at speeds that exceed the
maximum stated on the rating plate.
Operating an engine at excessive speeds increases
the hazard of personal injury.
Do not tamper with components, which may increase
or decrease the governed speed.
Mains extension leads, mains supply leads, and all
electrical equipment must be in good working
condition.
Never operate electrical equipment with damaged or
defective mains supply leads.
Keep the area around the generator clear of
obstructions at all times. Never locate the generator
against a building or near a canvas or plastic structure
i.e. Tents etc.
Always use the correct fuel as stated in the user
manual and on the rating plate.
To prevent fire, always stop the engine when refueling
and never over fill the fuel tank.
Always clean up spilt fuel immediately using sand.
Do not use the generator in or near an explosive
atmosphere.
To prevent an electric shock, never operate the
machine in rain, snow or touch with wet hands.
Check the fuel system periodically for leaks, seals and
hoses should be checked for signs of deterioration or
chafing. Check for loose or missing clamps, damaged
fuel tank or filler cap. All defects should be corrected
before further use.
Always allow the generator to reach full operating
speed before connecting any electrical load.
Always disconnect the electrical load before switching
the generator off.
To prevent surging that may possibly damage
electrical equipment, do not allow engine to run out of
fuel while electrical loads are connected.
Before transporting the generator in a vehicle, drain all
fuel to prevent leakage.
To prevent an electric shock and fire, never connect
an electrical load with the electrical output switched
on.
Do not connect the generator to any other electrical
source.
The engine speed has been factory set to provide safe
operation. Tampering with the engine speed
adjustment could result in overheating of attachments
and could cause a fire. Never attempt to “speed-up”
the engine to obtain more performance. Both the
output voltage and frequency will be thrown out of
standard by this practice, endangering attachments
and the user.
Store the generator in a well-ventilated area with the
fuel tank empty.
WARNING

9
GENERAL SAFETY RULES
Read all instructions Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury. The term "power tool" in all of the
warnings listed below refers to your mains operated
(corded) power tool or battery operated (cordless)
power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) WORK AREA
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in. Carrying power
tools with your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of these
devices can reduce dust related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused
by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
WARNING

10
tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from intended could
result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
UNPACKING
This packaging contains sharp objects. Take care
when unpacking. Remove the machine, together with
the accessories supplied, from the packaging. Check
carefully to ensure that the machine is in good
condition and account for all the accessories listed in
this manual. Also make sure that all the accessories
are complete. If any parts are found to be missing, the
machine and its accessories should be returned
together in their original packaging to the retailer. Do
not throw the packaging away, keep it safe
throughout the guarantee period, then recycle if
possible, otherwise dispose of it by the proper means.
Do not let children play with empty plastic bags due
to the risk of suffocation.
COMPONENTS & CONTROLS (FIG.1)
LOCATION & GROUNDING
Before using this generator it must be prepared
correctly before use. Locate the generator on firm
level ground away from buildings or other structures
ensuring that the exhaust is not obstructed.
It is advisable to properly earth-ground your generator
before starting using a wire and a small earth stake.
Note: The wire and earth stake are not supplied with
the unit.
Earth spike and cable can be purchased at your local
camping supplies, or alternatively an earth spike can
be made, and it is suggested you get advice from a
registered electrical trades person. To make a spike
use a copper tube or copper rod 12mm diameter, a
minimum length of 200mm and with an M6 machine
screw one end. The cable used should be a maximum
length of 1 metre and a minimum of 1.0mm2to carry a
10amp load. The cable should be attached to the
generator at the earth point (Fig 2) and to the spike
between a flat washer and the copper with a lock
washer under the head of the M6 Machine screw in a
similar fashion to the earth point screw on the
generator.
When placing the spike into the ground the generator
must not be running and it is suggested that the spike
is pushed into the ground by at least 100mm so that it
is firm and a litre of water poured around it to ensure
good earth continuity.
CHECKING THE OIL
The generator is supplied without oil and must be
filled before first use, failure to do so will invalidate
your guarantee. Loosen the cover screws and remove
the maintenance cover.
Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean,
Fig 3.
Check the oil level by inserting the dipstick into the
filler neck without screwing it in. If the level is low, fill
to the top of the oil filler neck with the recommended
oil.
Use high-detergent, premium quality 4-stroke engine
oil SAE 10W-30.
Warning! Non-detergent and 2-stroke engine oils will
damage the engine and are not recommended.
LOW OIL ALERT SYSTEM
The low oil alert system is designed to prevent engine
damage caused by an insufficient amount of oil in the
crankcase. Before the oil level in the crankcase can
fall below a safe limit, the low oil alert indicator light
turns on and the low oil alert system will automatically
shut down the engine.
CAUTION
1. Engine ON/OFF switch
2. Economy control switch
3. Fuel ON/OFF tap
4. Air filter and oil filler maintenance cover
5. Choke lever
6. AC socket (250v)
7. Ground (earth) terminal
8. Recoil starter
9. DC socket
10. DC circuit breaker
11. Pilot light (Output)
12. Overload indicator light
13. Low Oil warning light
14. Fuel filler cap
15. Fuel tank vent tap
16. Spark plug maintenance cover
17. Exhaust
18. DC charging leads
19. Screwdriver
20. Spark plug spanner
WARNING
WARNING

11
Note: The engine switch will remain in the On
position. If the engine stops or the oil alert indicator
light turns on when you pull the starter grip, check the
engine oil level. Oil must be added to the engine
before it will re-start.
FUELLING
STOP engine before adding fuel. This engine is
certified to operate on unleaded gasoline. Unleaded
gasoline produces fewer engine and spark plug
deposits and extends exhaust system life.
Warning! Never use stale or contaminated gasoline or
an oil/gasoline mixture. Avoid getting dirt or water in
the fuel tank.
Replace and secure the fuel cap after adding fuel.
Petrol is extremely flammable and explosive under
certain conditions.
Do not smoke or allow flames or sparks where the
generator is refuelled or where Petrol is stored.
Refuel in a well-ventilated area.
Do not let fuel spill over the generator casing. If there
is some fuel spillage, be sure that it has evaporated
before starting the engine.
Avoid touching gasoline or breathing in gasoline
fumes.
OPERATION
STARTING THE GENERATOR
Before starting the generator make sure there is
sufficient fuel in the tank. If the fuel is low, refill with
unleaded automotive gasoline. Be sure to use the fuel
filter screen on the fuel filter neck. Press the primer
bulb 6 times after fuelling.
AC Power Applications. Before using this generator it
must be prepared correctly before use. Locate the
generator on firm level ground away from buildings or
other structures ensuring that the exhaust is not
obstructed.
Before starting the engine make sure that all the
electrical loads are disconnected from the generator
AC outlet socket.
Open the fuel filler cap vent (Fig 4) and the fuel cock,
Fig 5.
Turn the engine switch to the On position and the
economy switch to the Off position, Fig 6.
To start a cold engine, set the choke to the “CHOKE”
position, Fig 7.
Caution: When engine is hot or environment
temperature is high, set the choke to the “Run”
position.
Hold down the generator firmly with one hand. With
the other hand grip the recoil starter cord handle and
pull slowly until resistance is felt indicating that the
recoil starter is engaged.
When resistance is felt pull the cord sharply. Continue
this procedure until the engine starts, Fig 8.
Caution: Do not allow the starter grip to snap back.
When the engine has been successfully started and is
running smoothly return the choke to the “RUN”
position.
Warning! Before connecting any electrical load to the
generator ensure that the load does not exceed the
maximum load as stated on the rating plate. Ensure
that the appliance being connected is in good working
order and that the mains supply lead is long enough
to reach the generator without any strain.
When the generator engine has been successfully
started and is running smoothly connect the electrical
load into the generator AC output socket.
Warning! DC power and AC power can be used at the
same time but DO NOT exceed the maximum power
output, as shown on the rating plate.
DC BATTERY CHARGING FUNCTION
This function is applicable to 12V battery charging
only.
DANGER

12
Disconnect the leads from the battery.
Loosen the vents on the battery.
Make sure the battery fluid level is correct
Using a hydrometer measure the specific gravity of
the battery fluid and calculate the charging time in
accordance with the table shown.
Attach the 12v charging leads to the battery observing
correct polarity (Red = + Positive) (black = - Negative).
Plug the 12v charger lead into the socket on the
generator, Fig 9.
The specific gravity for the fully charged battery shall
be within 1.26 to 1.28. It is advisable to check the
specific gravity every hour.
ECONOMY CONTROL SWITCH (FIG 10)
On: Recommended to minimize fuel consumption and
further reduce noise levels when no load is applied to
the generator.
Off: The smart throttle system does not operate.
Engine speed varies with the load.
With the switch in the On position, the engine speed is
controlled automatically. The engine speed is lowered
when the load on the generator is reduced, turned off
or disconnected. When loads are turned on or
re-connected, the engine returns to the correct speed
to power the connected load.
In the Off position the system does not operate. The
economy system also helps in fuel economy and
reduced noise levels when under no load conditions.
When a load is connected to the generator, the
generator speed will automatically adjust in order to
supply enough power.
Appliances with large start-up power demands may
not allow the engine to reach normal operating speed
when they are connected to the generator. Turn the
economy switch to the Off position and connect the
appliance to the generator. If the engine still will not
reach normal operating speed, check that the
appliance does not exceed the rated load capacity of
the generator.
STOPPING THE GENERATOR ENGINE
Before stopping the engine make sure that all the
electrical loads are disconnected from the generator
AC outlet socket. Turn the generator On/Off switch to
the Off position, Fig 11.
Close the fuel filler cap vent, Fig 12.
OVERLOAD PROTECTION (FIG 13)
Under normal working conditions the (Green) output
indicator light will be illuminated.
If the generator is overloaded or if there is a
malfunction or a short circuit in a connected
appliance, the (Green) output indicator will extinguish
and the (Red) overload indicator light illuminates and
the power to the connected appliance will be
disconnected.
If the (Red) overload indicator light illuminates stop the
generator and investigate the cause.
Before connecting an appliance to the generator,
check that it is in good order, and that its electrical
rating does not exceed that of the generator. Then
connect the power cord of the appliance, and start
the engine.
When an electric motor is started, both the (Red)
overload indicator and the (Green) output indicator will
illuminate simultaneously. This is normal, the (Red)
over- load indicator extinguishes after about four (4)
seconds. If the (Red) overload indicator remains
illuminated, consult your generator dealer.
Caution: Substantial overloading that continuously
illuminates the (Red) overload indicator may damage
the generator. If the (Red) overload indicator light and
the (Green) output indicator illuminate at the same
time when engine starts and the (Red) overload
indicator remains illuminated after the (Green) output
indicator extinguishes, please contact your supplier.
Note: For equipment with an inductive load (more
power will be required at initial start). Under these
conditions it is normal for both the (Red) overload
indicator and the (Green) output indicator will
illuminate simultaneously for a short period about four
(4) seconds. After the appliance starts, the (Red) over-
load indicator extinguishes and the (Green) output
indicator will remain illuminated.
The circuit breaker for the 12V DC charging function is
positioned next to the 12V socket, Fig 14.
MAINTENANCE
SPARK PLUG MAINTENANCE
To ensure proper engine operation, the spark plug
must be properly gapped and free of deposits.
Remove the spark plug maintenance cover,
Fig 15.
Pull the HT lead off the spark plug, Fig 16, and clean
any dirt from around the spark plug base. Using the
wrench supplied remove the spark plug, Fig 17.
Visually inspect the spark plug. Discard it if the
insulator is cracked or chipped. Please use a spark
plug gauge to check the spark plug gap, it should be
0.6-0.7mm (0.024-0.028inch).
Check that the spark plug sealing washer is in good
condition, and thread the spark plug in by hand to
prevent cross threading.
After the spark plug is seated, tighten with a spark
plug wrench to compress the washer. If installing a
new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug
seats to compress the washer. If reinstalling a used
spark plug, tighten 1/8 - 1/4 turn after the spark plug
seats to compress the washer.

13
Reinstall the spark plug cap on the spark plug
securely.
Reinstall the spark plug maintenance cover.
Warning! Spark plug must be assembled firmly, or it
will become hot and may damage generator.
A loose spark plug can overheat and damage the
engine.
ENGINE OIL REPLACEMENT
Remove the side maintenance cover by removing the
2 screws, Fig 18.
Note: Drain the used oil while the engine is warm.
Warm oil drains quickly and completely.
Place a suitable container under the engine to catch
the used oil. Remove the dipstick and pour out the old
oil into the container, Fig 19.
With the engine in a horizontal position, fill to the top
of the oil filler neck with the recommended oil.
Replace the dipstick then reinstall the maintenance
cover and tighten the cover screws securely.
Note: Improper disposal of engine oil can be harmful
to the environment. If you change oil please dispose
of it properly. Put it in a sealed container and take it to
a recycling centre. Do not discard it in household
waste, dump it on the ground or pour it down a drain.
FUEL TANK FILTER (FIG 20)
After every 100 hours of running or every 6 months
the fuel tank filter should be removed and cleaned.
Remove the fuel tank filler cap and the filter, clean the
filter thoroughly using an environmentally friendly
water based degreasing agent and re-fit.
AIR FILTER
A dirty air cleaner will restrict air flow to the
carburettor. To prevent carburettor malfunction,
service the air cleaner regularly.
Warning! Using gasoline or flammable solvent to
clean the air filter can cause a fire or explosion. Use
only soapy water or a non flammable solvent.
Having first removed the side maintenance cover by
removing the 2 screws, Fig 21, loosen the 2 nuts (with
a socket wrench) and 6 screws on the air cleaner
cover, and remove the cover, Fig 22 & 23. Then
unscrew the bolt with an M8 socket wrench as shown
in Fig 24.
Pull away the air cleaner housing and use the flat
screwdriver to release the 2 plastic clips. The filter can
now be removed, Fig 25 & 26. Wash the air filter in a
solution od household detergent and warm water,
then rinse thoroughly, or wash it in a non flammable or
high flash point solvent. Allow the air filter to dry
thoroughly. Reinstall the air filter and cleaner cover,
then reinstall the maintenance cover.
OIL FILTER
The oil filter should be cleaned every 6 months or 100
hours or use. The oil filter can be found on the base of
the generator. Ensure the generator has been drained
of oil, remove the cap, Fig 27, to gain access to the
filter assembly.
GENERAL INSPECTION & STORAGE
Regularly check that all the fixing screws are tight.
They may vibrate loose over time.
STORAGE
Ifthegeneratorisnottobeusedoristobestoredfor
more than one month the following storage procedure
should be carried out. Drain all the fuel from the fuel
tank and the carburettor, ensure that all the fuel has
been removed. Remove the spark plug and pour
approximately one tablespoon full of clean engine oil
into the spark plug hole. With the ignition turned OFF
gently pull on the recoil starter cord several times. Re-
fit the spark plug and continue to pull the recoil starter
cord until the piston is on the compression stroke
(when resistance is felt) then stop pulling.
Store the generator in a dry well ventilated place
under a cover to prevent any dust or debris from
accumulating on the generator.
PLEASE NOTE:
If using for a caravan, motor home
or boat etc refer to the
manufacturers manual regarding
connection of a generator.
Do NOT connect into a house
ring main circuit.

14
TROUBLESHOOTING
Engine won’t start
Low engine output
Engine runs
erratically
Insufficient
compression
Sufficient
compression
Loose spark plug
Loose cylinder
head bolt
Damaged gasket
Tighten plug
Tighten bolt
Replace gasket
FUEL SYSTEM PROBLEMS
No fuel supplied
to combustion
chamber
Insufficient pulling
speed for starting
rope
Foreign matter in
fuel tank
Clogged fuel line
No fuel in tank
Fuel tap not open
ELECTRIC SYSTEM PROBLEMS
Combustion
chamber
supplied with
fuel
Poor spark
Pull rope sharply
Clean tank
Clean fuel line with
dealers advice
Supply fuel
Open tap
Spark plug dirty
with carbon or
wet with fuel
Remove carbon
or dry spark plug
Damaged spark
plug
Replace spark plug
Faulty magneto
Consult dealer
Improper
adjustment of
carburetor
Good
spark
Insufficient
pulling speed for
starting rope
Pull rope sharply
Wrong grade
of fuel used
Check grade of fuel
Overloading
Check the working
conditions
CONDITION PROBABLE CAUSE CORRECTIVE
ACTION
Fill sump with
correct oil
No oil/ Low oil level
Overloading

15
TROUBLESHOOTING
Indicator light ON.
No AC output
Tripped circuit breaker Reset
CONDITION PROBABLE CAUSE CORRECTIVE
ACTION
Poor connection or faulty lead
Broken recepticle
Faulty circuit breaker
Check and repair
Check and repair
Generator problem
Indicator light OFF.
No AC output
Output power too
high or low Engine RPM set too
high or low
No load speed set
to 3000rpm
Loose component Locate and
tighten
Internal generator
problem
Consult dealer
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Information for (private householders) for the environmentally responsible disposal of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on products and or accompanying documents indicates that used and end of life
electrical and electronic equipment should not be disposed of in household waste. For the
proper disposal, treatment, recovery and recycling, please take these products to designated
collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some
countries you may be able to return your products to your retailer upon the purchase of an
equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources
and prevent any potential adverse effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste disposal and handling. Please contact your local
authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste in accordance with national legislation.
FOR BUSINESS USERS IN THE EUROPEAN UNION.
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This Symbol is only valid in the European Union.
If you wish to dispose of this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.

16
TROUBLESHOOTING
The figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. Whilst there is a correlation
between the emission and exposure levels, this cannot be used reliably to determine whether or not the actual
level of exposure of the workroom, the other sources of noise etc. i.e. the number of machines and the adjacent
processes and the length of time for which an operator is exposed to the noise. Also the permissible exposure
level can vary from country. This information however, will enable the user of the machine to make a better
evaluation of the hazard and risk. The supplier recommends the use of ear protection at all time.
Item
Spark plug
Engine oil
Air filter
Fuel filter
Valve
clearance
Fuel line
Exhaust
system
Carburetor
Cooling
system
Starting
system
Decarbon-
isation
Fittings/
Fastenings
Remark
Check condition
Adjust gap and clean
Replace if required
Check oil level
Replace
Clean. Replace if required
Clean fuel cock filter
Replace if required
Check and adjust when
engine is cold
Check fuel hose for cracks or
damage. Replace if required
Check for leakage. Tighten or
replace gasket if required.
Check exhaust screen. Clean
and replace if required.
Check choke operation
Check fan damage
Check recoil starter operation
More frequently if necessary
Check all fittings and fixtures
and tighten if required
Pre-operation
check (daily)
Initial 1 month
or 20 hours
Every 3 month
or 50 hours
Every 6 month
or 100 hours
Every 12 month
or 300 hours

17
Item Unit Measurement
AC output voltage V 230
AC power frequency Hz 50
Rated AC output kVA 2.3
Max Rated AC output kVA 2.5
Phase Single
Power factor Cosφ1
Displacement cc 125
DC output V/A 12/5
Engine 4 stroke, OHV
Continuous operating time hrs 5.2 (100% load)
Fuel tank capacity L 7.5
Fuel type Unleaded petrol
Oil capacity L 0.9
Oil type SAE 10W-30
Ignition system C.D.I
Starting system Recoil starter
Spark plug type A7RTC
Cooling-down methods Forced air cooled
Sound power level (7m) dB(A) 62
TECHNICAL SPECIFICATION

18
SYMBOLS
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or
instructions on its use.
Conforms to relevant safety
standards.
Read the instruction manual.
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.
CAUTION: Hot exhaust, do not touch
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear respiratory protection.
Connect the generator to earth using a
suitable earth spike
CAUTION: This is a 4 stroke engine. Fill
with petrol only. Do not fill with diesel
oil.
Allow motor to cool before opening
the fuel cap. The vapour is
extremely flammable and may ignite
on contact with hot surface or
flames

19
ESITTELY
Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on läpäissyt
kattavan laatutarkastusprosessimme. Kaikki on tehty
sen varmistamiseksi, että saat sen täydellisessä
toimintakunnossa.
TURVALLISUUS ENSIN
Seuraavat perusvarotoimet on tehtävä ennen
sähkötyökalun käyttämistä tulipalojen, sähköiskujen ja
henkilövahinkojen estämiseksi. On tärkeää lukea nämä
käyttöohjeet, jotta ymmärrät tämän työkalun käytön,
siihen liittyvät rajoitukset ja potentiaaliset vaarat.
TAKUUTODISTUS
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuu, joka alkaa
ostopäivästä ja koskee vain ensimmäistä ostajaa.
Tämä takuu kattaa vain virheet, jotka aiheutuvat
raaka-aine- ja valmistusvioista, ja jotka tulevat esille
takuuaikana. Takuu ei korvaa kuluvia osia. Valmistaja
korjaa tai vaihtaa tuotteen harkintansa mukaan
edellyttäen seuraavassa mainittuja asioita. Tuotetta on
käytetty käsikirjan ohjeiden mukaisesti, ja sitä ei ole
käytetty väärin tai huolimattomasti tai tarkoitukseen,
johon sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi. Laitetta ei
ole purettu osiin tai peukaloitu millään tavalla, sitä ei
ole huollatettu valtuuttamattomilla henkilöillä tai
käytetty vuokrauksen kohteena. Kuljetusvauriot eivät
kuulu tämän takuun piiriin. Niistä on vastuussa
kuljetusliike. Takuuvaateet on esitettävä ensisijaisesti
suoraan jälleenmyyjälle takuukauden aikana. Tuote
tulee palauttaa valmistajalle vain poikkeuksellisissa
tapauksissa. Näissä tapauksissa ostajan vastuulla on
tuotteen palauttaminen omalla kustannuksellaan ja
varmistaen, että se on asianmukaisesti pakattu
kuljetusvaurioiden estämiseksi. Mukaan tulee liittää
lyhyt kuvaus viasta ja kopio kuitista tai muusta
ostotodistuksesta. Valmistaja ei ole vastuussa mistään
erityisistä, esimerkillisistä, suorista, välillisistä,
satunnaisista tai epäsuorista menetyksistä tai
vahingoista takuun aikana. Tämä takuu tulee lisänä,
eikä vaikuta oikeuksiin, joita kuluttajalla saattaa olla
vuoden 1973 Tavaranmyyntilain ja siihen vuonna 1975
ja 1999 tehtyjen muutosten mukaisesti.
LAKISÄÄTEISET OIKEUDET
Tämä takuu on lisänä, eikä vaikuta lakisääteisiin
oikeuksiisi.
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
Kun tuotteen käyttöikä loppuu tai se hävitetään
jostakin muusta syystä, sitä ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Luonnonvarojen
säilyttämiseksi ja haitallisten ympäristövaikutusten
minimoimiseksi, kierrätä tuote tai hävitä muulla
ympäristöystävällisellä tavalla. Tuote tulee viedä
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai muuhun
viralliseen keräily- ja hävityspisteeseen.
Jos olet epävarma, kysy kierrätys- ja/tai
hävittämisvaihtoehdoista paikalliselta jäteliikkeeltä.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
Sinun ja muiden henkilöiden turvallisuus on erittäin
tärkeää.
Ohjekirjassa ja laitteessa on useita tärkeitä
turvallisuusohjeita. Lue kaikki turvallisuusohjeet ja
noudata niitä.
Tämä on varoitussymboli.
Symboli varoittaa sinua
mahdollisista vaaroista, jotka voivat
olla hengenvaarallisia tai
vahingoittaa sinua tai muita.
Kaikkien turvallisuusohjeiden
yhteydessä on varoitussymboli ja
sana ”VAARA” tai ”VAROITUS”.
Nämä sanat tarkoittavat:
VAARA ilmaisee vaarallisen tilanteen, joka johtaa
kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon, jos sitä ei
vältetä.
VAROITUS ilmaisee vaarallisen tilanteen, joka saattaa
johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon, jos
sitä ei vältetä.
HUOMIO, käytettynä varoitussymbolin kanssa,
ilmaisee vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa
lievään tai kohtalaiseen henkilövahinkoon, jos sitä ei
vältetä.
HUOMAUTUS, käytetään tilanteissa, joihin ei liity
henkilövahinkoa.
HUOMIO, ilman varoitussymbolia, käytetään
tilanteissa, joihin ei liity henkilövahinkoa.
Kaikissa turvallisuusohjeissa kerrotaan, mikä
potentiaalinen vaara on, miten loukkaantumisvaaraa
vähennetään, ja mitä tapahtuu, jos ohjeita ei
noudateta.
VAARA
VAROITUS
HUOMIO
HUOMAUTUS
HUOMIO

20
POLTTOAINEEN TÄYTTÖOHJE
Valitse polttoaineen täyttöön paljas maa ja siirry
vähintään 3 metriä täyttökohdasta ennen kuin
käynnistät moottorin. Täyttämisen jälkeen kierrä
polttoainesäiliön korkki kunnolla kiinni, pyyhi kaikki
mahdollisesti roiskunut polttoaine ja tarkasta vuodot.
Varoitus! Jos polttoainetta roiskuu vaatteille,
erityisesti housuille, on tärkeää vaihtaa vaatteet
välittömästi. Älä luota haihtumiseen.
Syttyvä määrä polttoainetta voi säilyä vaatteissa
roiskumisen jälkeen kauemmin kuin uskotkaan.
Varoitus! Tärinä voi löysätä tai irrottaa huonosti
suljetun polttoainesäiliön korkin ja polttoainetta voi
roiskua. Polttoaineen roiskumisvaaran ja
tulipalovaaran vähentämiseksi polttoainesäiliön korkki
tulee kiristää käsin mahdollisimman tiukalle.
Varmista aina ennen käyttöä, että polttoainesäiliön
korkki on kunnolla kiristetty. Tarkista polttoainevuodot
täyttämisen ja käytön aikana. Jos epäilet
polttoainevuotoa, älä käynnistä tai käytä moottoria
ennen kuin vuoto on korjattu ja vuotanut bensiini on
pyyhitty.
Varoitus! Laitteen sytytysjärjestelmä tuottaa hyvin
alhaisen intensiteetin sähkömagneettisen kentän.
Tämä kenttä voi häiritä joitakin sydämentahdistimia.
Vakavien tai kuolemaan johtavien henkilövahinkojen
välttämiseksi sydämentahdistinta käyttävien
henkilöiden tulee keskustella lääkärin tai
sydämentahdistimen valmistajan kanssa ennen
laitteen käyttöä.
LUE OHJEET
Katso käyttöoppaasta generaattorin
varotoimet. Älä asenna, käytä tai korjaa
laitetta lukematta huolellisesti tätä
käyttöopasta ja varotoimia.
Käytä vain aitoja varaosia.
ERITYISET TURVAOHJEET
Sähkögeneraattori täytyy aina maadoittaa (yhdistää
maahan).
Bensiini- tai dieselkäyttöistä generaattoria ei saa
koskaan käyttää ilmastoimattomissa suljetuissa
tiloissa. Pakokaasu on erittäin vaarallista. Se voi
aiheuttaa häkämyrkytyksen, joka aiheuttaa
uneliaisuutta ja kuoleman.
Generaattori tulee asentaa tukevalle tasaiselle
alustalle.
Lähtökuorma ei saa ylittää arvokilvessä olevaa
enimmäiskuormaa.
Jos nimelliskuorma ylittyy, laite vioittuu tai sen
käyttöikä lyhenee ja tämä mitätöi takuun.
Moottoria ei saa käyttää nopeuksilla, jotka ylittävät
arvokilvessä annetun enimmäisarvon.
Moottorin käyttäminen liiallisella nopeudella lisää
henkilövahingon vaaraa.
Älä käsittele osia, jotka voivat lisätä tai vähentää
rajoitettua nopeutta.
Jatkojohtojen, syöttöjohtojen ja kaikkien
sähkölaitteiden tulee olla hyvässä käyttökunnossa.
Älä koskaan käytä viallisia sähkölaitteita tai
virtajohtoja.
Pidä generaattorin ympäristö aina esteettömänä. Älä
koskaan sijoita generaattoria rakennuksen seinää
vasten tai lähelle kangas- tai muovirakenteita kuten
teltat ym.
Käytä aina polttoainetta, joka on määritetty
käyttöoppaassa ja arvokilvessä.
Sammuta moottori polttoaineen täyttämisen ajaksi
tulipalon estämiseksi, äläkä koskaan täytä
polttoainesäiliötä liian täyteen.
Imeytä roiskunut polttoaine välittömästi hiekkaan.
Älä käytä generaattoria räjähdysherkässä
ympäristössä tai sen lähellä.
Älä käytä konetta vesi- tai lumisateessa tai koske
siihen märin käsin sähköiskujen välttämiseksi.
Tarkasta polttoainejärjestelmä, tiivisteet ja letkut
säännöllisesti vuotojen, kulumisen ja
hankautumisvaurioiden varalta. Tarkasta löysät tai
puuttuvat kiinnikkeet, polttoainesäiliön ja täyttökorkin
eheys. Kaikki viat tulee korjata ennen käytön
jatkamista.
Anna generaattorin saavuttaa täysi käyttönopeus
ennen sähkökuorman yhdistämistä.
Irrota aina sähkökuorma ennen generaattorin
sammuttamista.
Älä päästä moottoria käyttämään polttoainetta
loppuun, kun sähkökuorma on yhdistettynä, jotta estät
sähkölaitteen mahdollisesti vaurioittavan sykkimisen.
Tyhjennä kaikki polttoaine ennen generaattorin
kuljettamista ajoneuvolla vuotojen välttämiseksi.
Älä koskaan yhdistä sähkökuormaa, jonka sähköteho
on kytkettynä päälle. Se voi aiheuttaa sähköiskuja tai
tulipalon.
Älä yhdistä generaattoria mihinkään muuhun
virtalähteeseen.
Moottorin nopeus on säädetty tehtaalla turvallisen
käytön varmistamiseksi. Moottorin nopeuden säädön
muuttaminen voi aiheuttaa liitettyjen laitteiden
ylikuumenemisen ja tulipalon. Älä koskaan yritä
”nopeuttaa” moottoria paremman suorituskyvyn takia.
Tällainen toimenpide muuttaa sekä lähtöjännitteen että
taajuuden vakioarvoja sekä vaurioittaa kiinnitettyjä
laitteita ja vaarantaa käyttäjän.
Säilytä generaattori hyvin ilmastoidussa paikassa ja
polttoainesäiliö tyhjänä.
VAROITUS
Table of contents
Languages:
Other FXA Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

Deutz
Deutz WP6C Series Operation and maintenance manual

RADEMACHER
RADEMACHER RooloTube S Sun DuoFern Medium Series Operating and assembly manual

WinGD
WinGD X72 Operation manual

Yamaha
Yamaha MZ125 Service manual

Siemens
Siemens SIMOTICS S-1FT2 operating instructions

Kubota
Kubota V3800-CR-TE4 DIAGNOSIS MANUAL

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTube M-line Translation of the Original Operating and Assembly Manual

ABB
ABB M3LK 250 Additional manual

GEIGER
GEIGER SOLIDline GJ56 Series Setting instructions

GEIGER
GEIGER GB45SS Series Original assembly and operating instructions

Fanotec
Fanotec Mecha Quick reference card

Suzuki
Suzuki DF 25 owner's manual