G2 GoGEN BT SELFIE 4 User manual

BT SELFIE 4
SELFIE MONOPOD
SELFIE MONOPOD
WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE
SELFIE STICK
SELFIE MONOPOD
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS


SELFIE MONOPOD
1. Každý ze segmentů stativu lze jednotlivě uzamknout mírným pootočením ve směru
hodinových ručiček (1) a opět odemknout mírným pootočením proti směru hodinových
ručiček (2).
2. V odemknutém stavu vytáhněte segmenty do požadované délky a uzamkněte je, aby
bylo možné stativ bezpečně používat.
3. Pro chytré telefony použijte zabudovanou objímku (3). Na konci je snadno roztažitelná
pro telefony až do velikosti 12,5 cm.
4. V případě fotoaparátů, outdoorových kamer a jiných zařízení se závitem ¼ palce
použijte adaptér stativu (4), a to tak, že uvolníte šroub (5) a odejmete držák telefonu (3).
Poté připojte adaptér stativu (4) pomocí upevňovacího šroubu (6).
5. Do otvoru (7) v rukojeti monopodu lze připevnit zápěstní pásek (8).
6. Základnu stativu (10) lze přišroubovat k monopodu pomocí závitu ¼ palce na základně
rukojeti (9).
7. Dálkové ovládání Bluetooth (11) lze upevnit na příslušný držák (12) přímo na rukojeti
monopodu nebo pro snazší držení v ruce můžete připojit dálkové ovládání Bluetooth
pomocí kroužku s minikarabinou (13).
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH
Dálkové ovládání Bluetooth můžete použít při různých příležitostech pro pořizování snímků
šťastných okamžiků, během každodenních činností, na večírcích či na cestách. Někdy není
k dispozici nikdo, kdy by snímek udělal, a nikdo nechce na fotograi chybět. Náš systém se
závěrkou fotoaparátu Bluetooth vám pomůže zvětšit dosah na 10 metrů, takže můžete zazna-
menat vše kolem fotograe: krásnou přírodní scenérii a všechny lidi v záběru.
Jak používat dálkové ovládání Bluetooth:
1. Stiskněte a podržte tlačítko „Spoušť“ po dobu 7 vteřin pro zapnutí dálkového ovládání,
kontrolka LED bude blikat modře a červeně.
2. Zapněte Bluetooth na vašem zařízení a spusťte vyhledávání dostupných Bluetooth
zařízení. Pro párování zvolte zařízení pojmenované PhotoShot. Zkontrolujte,
zda je dálkové ovládání Bluetooth připojeno.
3. Kompatibilní s iOS i zařízeními Android.
4. Pro fotografování stiskněte tlačítko „Spoušť“.
5. Stiskněte a podržte tlačítko „Spoušť“ po dobu 7 sekund, abyste odpojili zařízení, kontrolka
LED bude blikat modře a červeně.
Vlastnosti:
• Bluetooth 3.0; vysoká rychlost, nízká spotřeba
• Účinný dosah: 10 m
• Provozní kmitočet: 2402 - 2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dBm
• Provozní proud: 2,5 mA
• Provozní teplota: -10 až 55 °C
• Provozní vlhkost: 10 až 70 %
• Kompatibilní s chytrými telefony a tablety iOS a Android
• Nejsou nutné žádné aplikace! Stačí připojit pomocí Bluetooth.
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ

SELFIE MONOPOD
1. Každý zo segmentov statívu možno jednotlivo uzamknúť miernym pootočením v smere
hodinových ručičiek (1) a opäť odomknúť miernym pootočením proti smeru hodinových
ručičiek (2).
2. V odomknutom stave vytiahnite segmenty do požadovanej dĺžky a uzamknite ich, aby
bolo možné statív bezpečne používať.
3. Pre chytré telefóny použite zabudovanú objímku (3). Na konci je ľahko roztiahnuteľná
pre telefóny až do veľkosti 12,5 cm.
4. V prípade fotoaparátov, outdoorových kamier a iných zariadení so závitom ¼ palca
použite adaptér statívu (4), a to tak, že uvoľníte skrutku (5) a odoberiete držiak telefónu
(3). Potom pripojte adaptér statívu (4) pomocou upevňovacej skrutky (6).
5. Do otvoru (7) v rukoväti monopodu možno pripevniť zápästný pásik (8).
6. Základňu statívu (10) možno priskrutkovať k monopodu pomocou závitu ¼ palca na
základni rukoväte (9).
7. Diaľkové ovládanie Bluetooth (11) je možné upevniť na príslušný držiak (12) priamo na
rukoväti monopodu alebo pre ľahšie držanie v ruke môžete pripojiť diaľkové ovládanie
Bluetooth pomocou krúžku s minikarabinou (13).
SPRIEVODCA POUŽÍVANIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA BLUETOOTH
Diaľkové ovládanie Bluetooth môžete použiť pri rôznych príležitostiach na vytváranie snímok
šťastných okamihov, počas každodenných činností, na večierkoch či na cestách. Niekedy
nie je k dispozícii nikto, kto by snímku urobil, a nikto nechce na fotograi chýbať. Náš systém
sa závierkou fotoaparátu Bluetooth vám pomôže zväčšiť dosah na 10 metrov, takže môžete
zaznamenať všetko okolo fotograe: krásnu prírodnú scenériu a všetkých ľudí v zábere.
Ako používať diaľkové ovládanie Bluetooth:
1. Stlačte a podržte tlačidlo „Spúšť“ po dobu 7 sekúnd pre zapnutie diaľkového ovládania,
kontrolka LED bude blikať modro a červeno.
2. Zapnite Bluetooth na vašom zariadení a spustite vyhľadávanie dostupných Bluetooth
zariadení. Pre párovanie zvoľte zariadenie pomenované Photoshot. Skontrolujte,
či je diaľkové ovládanie Bluetooth pripojené.
3. Kompatibilné s iOS aj zariadeniami Android.
4. Pre fotografovanie stlačte tlačidlo „Spúšť“.
5. Stlačte a podržte tlačidlo „Spúšť“ po dobu 7 sekúnd, aby ste odpojili zariadenie, kontrolka
LED bude blikať modro a červeno.
Vlastnosti:
• Bluetooth 3.0; vysoká rýchlosť, nízka spotreba
• Účinný dosah: 10 m
• Prevádzkový kmitočet: 2402 - 2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dBm
• Prevádzkový prúd: 2,5 mA
• Prevádzková teplota: -10 až 55 °C
• Prevádzková vlhkosť: 10 až 70 %
• Kompatibilné s chytrými telefónmi a tabletami iOS a Android
• Nie sú nutné žiadne aplikácie! Stačí pripojiť pomocou Bluetooth
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
SK

STATYW TELESKOPOWY/WYSIĘGNIK „SELFIE”
1. Każdy z segmentów statywu można indywidualnie zablokować w określonej pozycji,
lekko przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (1) lub odblo-
kować przekręcając w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (2).
2. Wyciągać odblokowane segment na żądaną długość, a następnie zablokować je w celu
bezpiecznego używania statywu.
3. W celu używania ze smartfonem, należy zastosować załączony uchwyt (3). Montuje się
go w łatwy sposób na szczycie statywu i można używać z nim smartfonów o przekątnej
do 5,5 cala.
4. W celu używania z aparatami, fotograficznymi, kamerami zewnętrznymi oraz innymi
urządzeniami z gwintem ¼” należy korzystać z adaptera statywu (4). W tym celu należy
poluzować śrubę (5) i zdjąć uchwyt telefonu (3). Następnie podłączyć adapter (4) za
pomocą śruby (6).
5. Pasek na rękę (8) można przymocować do otworu (7) w rączce statywu.
6. Stojak trójnożny (10) można przymocować do statywu za pomocą gwintu ¼” znajdują-
cego się w uchwycie (9).
7. Pilot Bluetooth (11) można zamontować w przeznaczonym do tego uchwycie (12)
bezpośrednio na rącze statywu. W celu ułatwienia trzymania go w ręku można także
przymocować pilota do breloczka z mini-karabińczykiem (13).
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA BLUETOOTH
Bluetooth Camera Shutter, to rodzaj pilota zdalnego sterowania do uruchamiania aparatu
fotogracznego. Pozwala on na uchwycenie niezwykłych momentów przy różnych uroczys-
tościach, dokumentowanie podróży, etc. Czasem zdarza się też, że nikt nie może zrobić nam
zdjęcia a równocześnie chcemy uwiecznić na nim wszystkie osoby nam towarzyszące. W
takiej sytuacji Bluetooth Camera Shutter pozwoli na wydłużenie do 10 metrów odległości z
której robione jest zdjęcie, co umożliwia umieszczenie na nim zarówno wszystkich osób, które
chcemy sfotografować jak i tła – pięknego krajobrazu, ciekawej architektury, etc..
Jak używać przycisku Bluetooth:
1. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk “Shutter” przez 7 sekund żeby uruchomić urządzenie,
światło będzie migać na niebiesko i czerwono.
2. Uruchom funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu. Przeszukaj dostępne połączenia
Bluetooth. Wybierz “PhotoShot” w celu nawiązania połączenia. Upewnij sie, czy “Shutter”
jest podłączony.
3. Kompatybilny dla urządzeń iOS I Android.
4. Wciśnij przycisk “Shutter” żeby robić zdjęcia.
5. Wciśnij I przytrzymaj przycisk “Shutter” przez 7 sekund żeby odłączyć urządzenie, światło
będzie migać na niebiesko i czerwono.
Właściwości:
• Bluetooth 3.0; high speed, niski pobór energii
• Zasięg obsługi przez pilota: 10 m
• Częstotliwość robocza: 2402 - 2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dBm
• Pobór prądu: 2.5 mA
• Temperatura pracy: -10 ~ 55°C ; Dopuszczalna wilgotność: 10 ~ 70%
• Kompatybilny z tabletami i smartfonami z systemem Android i iOS
• Nie wymaga instalowania dodatkowych aplikacji. Proste łączenie poprzez Bluetooth.
Zmiana specykacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
PL

HANDHELD TRIPOD
1. Each of the tripod segments can be individually locked by a slight rotation in clockwise (1)
and can be again unlocked by a slight rotation counterclockwise (2).
2. Pull the segments in the released state to the desired length and lock them for safe use
3. For Smartphones use the pre assembled bracket (3). It is easily extendible at the top for
smarphones up to 5.5 inches.
4. For cameras, outdoor cameras and other devices with ¼” thread, use the tripod adapter
(4). To do this, loosen the screw (5) and remove the phone holder (3). Then, attach the
tripod adapter (4) with the retaining screw (6).
5. The safety wrist strap (8) can be attached into the pinhole (7) on the handle of your
monopod.
6. Tripod stand base (10) can be screwed with your monopod by the ¼” thread on the
handle base (9).
7. The Bluetooth remote control (11) can be mounted by the dedicated holder (12) directly
on the handle of the monopod or for easier hold in your hand you can connect Bluetooth
remote control with mini-carabiner keyring (13).
OPERATING INSTRUCTIONS BLUETOOTH REMOTE CONTROL
Bluetooth Camera Shutter, is a kind of easy capture camera remote control, snapping happy
smile moment for you at different occasions, during the daily life, small parties or journey
etc. And sometimes, there is no one else to take photo, and no one wants to be left out of
the picture, Our Bluetooth Camera Shutter will help expands your reach to 10 meters so you
can capture the full story of your picture: the beautiful natural scenery and all the people in
the frame.
How to use the Bluetooth button:
1. Press and hold „Shutter“ button for 7 seconds to power the device, the led light will flash
blue & red.
2. Open your device´s Bluetooth function. Scan for available Bluetooth. Select PhotoShot to
start pairing. Check that „Shutter“ is connected.
3. Compatible with both iOS and Android devices.
4. Press and click the „Shutter“ button to take photos.
5. Press and hold „Shutter“ button for 7 seconds to disconnect the device; the led light will
flash bleu & red.
Features:
• Bluetooth 3.0; high speed, low consumption
• Supporting effective range: 10 m
• Working Frequency: 2402 - 2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dBm
• Working Currency: 2.5 mA
• Working Temperature: -10 ~ 55°C
• Working Humidity: 10 ~ 70%
• Compatible with iOS and Android Smartphones and Tablets
• No APP required! Simply connect by Bluetooth.
We reserve the right to change technical specications.
EN

KÉZI ÁLLVÁNY
1. A háromlábú állvány minden szegmensét egyenként lehet rögzíteni enyhe forgatással
az óramutató járásával egyenlő irányba (1) és újra kiengedni enyhe forgatással fordított
irányba (2).
2. Állítsa be a szegmenseket a kívánt hosszra és rögzítse le a biztonságos használat
érdekében.
3. Okos telefonokhoz használja az előszerelt tartót (3). Egyszerűen hosszabbítható akár
5,5 hüvelykes okos telefonkhoz.
4. Kameráknál, outdoor kameréknál és más készülékeknél használja az adaptert (4).
Lazítsa meg a csavart (5) és távolítsa el a telefon tartót (3). Utána rögzítse az adaptert
(4) a hozzávaló csavarral (6).
5. A biztonsági csukló övet (8) a fogantyún lévő hozzávaló lyukba (7) lehet rögzíteni.
6. A háromlábú állványhoz (10) rögzítse a kihúzható cső bázisát (9).
7. A Bluetooth vezérlést (11) közvetlen a fogantyúhoz lehet csatlakoztatni a hozzávaló
tartóval (12), vagy a könnyebb használat érdekében csatlakoztasson a Bluetooth
vezérléshez egy kulcstartó karikát (13).
BLUETOOTH VEZÉRLÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
A Bluetooth Kamera kapcsoló egy egyszerű kamera távirányító, aminek köszönhetően vidám
pillanatokat lehet rögzíteni, különböző szituációkban, napközben, utazáskor, stb. Hasznos
lehet ha nincs senki, aki tudna a fotózással segíteni és ha mindenki szeretne a képen lenni.
A Bluetooth Kamera kapcsolónk akár 10 m távolságról segít a képeket rögzíteni: a gyönyörű
természetet és mindenkit a kép keretében.
Hogyan kell a Bluetooth gombot használni:
1. Nyomja meg és tartsa megnyomva a „Rögzítés“ gombot 7 másodpercen keresztül a
készülék bekapcsolásához, a LED fény kék és piros színűen fog villogni.
2. Kapcsolja be a saját készülékén lévő Bluetooth funkciót. Keressen elérhető Bluetooth
eszközöket. A párosítás elindításához válassza a PhotoShop lehetőséget. Ellenőrizze
a csatlakozást.
3. iOS és Android készülékekkel kompatibilis.
4. Nyomja meg a gombot a képek rögzítéséhez.
5. Nyomja meg és tartsa megnyomva a „Rögzítés“ gombot 7 másodpercen keresztül a
csatlakozás befejezéséhez, a LED fény kék és piros színűen fog villogni.
Specifikációk:
• Bluetooth 3.0; magas sebességű, alacsony fogyasztás
• Működési tartomány: 10 m
• Működési frekvencia: 2402 - 2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dBm
• Működési feszültség: 2.5 mA
• Működési hőmérséklet: -10 ~ 55°C
• Működési páratartalom: 10 ~ 70%
• iOS és Android okos telefonokkal és tabletekkel kompatibilis
• Nem szükséges aplikáció letöltése. Egyszerűen Bluetooth-on keresztül csatlakozik.
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specikációk változtatására.
HU

Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není
na hraní. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích
nebo dětských ohrádkách.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BTSELFIE4 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Likvidácia starých elektrických a prístrojov
(vťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie
je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia BTSELFIE4 je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza
zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Tego worka nie należy używać
w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.

Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu BTSELFIE4 spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
To avoid danger of suffocation, keep the plastic bag away from babies and
children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens.
This bag is not a toy.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type BTSELFIE4 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén
lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta!
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem
játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban,
vagy gyerek járókákban.
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a BTSELFIE4 típusú rádióberendezések megfelelnek a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes
címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

Table of contents
Languages:
Other G2 Cell Phone Accessories manuals