G21 HAWAII User manual

Manual
G21 HAWAII
electric
HU PL
SK
DE
EN
CZ


- 1 -
Components 1
2
3
4
5
7
9
6
8
10
11
13
12
15
14
16
19
18
17
1 Handle
2 Lid
3 Grill plate
4 Connection of the lid and the
bottom cover
5 Power cord input
6 Grill plate feet
7 Fat collecting bowl
8 Butterfly nut
9 Control knob
10 Bottom cover plate
11 Side table
12 Power cord
13 Bottom cover mounting tube
14 Hook
15 Pole of lock up
16 Supporting tubes
17 Wheels
18 Wheel axle
19 Standing leg
Thank you for purchasing our product!
Please read these instructions carefully before using this product. The appliance must be used for
the intended purpose only according to these instructions.
EN

Food to be grilled Temperature grade setting Cooking time
Steak/Beef 5 15-20 mins
Lamb 5 12-18 mins
Chicken drumsticks 5 25-30 mins
Chops 5 20-25 mins
Chicken wings 5 15-20 mins
Fillet of pork 4-5 9-10 mins
Whole fish 5 12-15 mins
Kebabs 3-4 10-12 mins
Various sausages 3-4 12-15 mins
Before using the appliance for the first time:
• Remove all the packaging materials and wash the grill plate, grease collecting cup and metal
lid thoroughly. The grill plate and the grease collecting cup are both dishwasher safe.
• Important: Dry all the parts thoroughly. Never immerse the detachable temperature regulator
in water.
• Preheat the grill to its maximum setting for about 3-5 minutes with the lid closed and without
any food on the grill plate. Residues left from the manufacturing process may cause some
smell and smoke when the appliance is used for the first time – it is anormal phenomenon.
Operating the appliance
• Connect the appliance to the electricity supply.
• Set the temperature regulator to the required temperature level (it usually takes about
3 minutes to heat up).
• The temperature indicator lamp will go out as soon as the required temperature has been
reached.
• Place the food you want to grill on the grill grid or on afoil tray first and then on the grill grid.
Cooking times
The following are recommended cooking times. Different times will be required for different
weights and sizes of food and depending on whether you are grilling with or without the lid.
Tips for grilling
• Your meat will be tendered if you marinate it overnight before cooking.
• Always use tongs or some form of scoop to turn the grilled food (using afork to turn the
food will dry it out and damage the non-stick coating).
• Only turn meat and fish once during grilling. You do not need to turn it more than once since
excess turning cause drying the meat out.
• If cooked food sticks to the grill plate, rub the plate with apiece of kitchen paper soaked in
oil from time to time to renew the non-stick coating.

Cleaning and looking after the appliance
• Disconnect the appliance from the electricity supply.
• Allow the grill to cool down completely before cleaning it.
• Take the detachable temperature regulator out of the appliance socket.
• Wash the grill plate and fat collecting bowl with hot water. Do not use steel wool pads or
abrasives.
• Wipe the base of the appliance with adamp cloth. Fat splashes can be removed with amild
cleaning detergent.
• The grill plate has anon-stick coating. Be careful not to scratch it during cooking or cleaning
stages.
• Use awashing brush with plastic bristles to clean the grill plate.
• Protect the appliance from dust and dirt when it is not in use for along time (wrap it in
aplastic bag and store it in adry place).
Disposal
Stop using amalfunctioning or broken device immediately for safety. In the event of afault,
contact an authorized service center G21, who will either arrange for arepair or dispose of the
device in an environmentally friendly manner. If you want to dispose of the malfunctioning device
yourself, take it to the nearest collection point.
Safety regulations
Read carefully!
• Plug the appliance only in an outlet that corresponds with the rating label and only to an
grounded socket.
• This appliance is not atoy for children. Children are not aware of the hazards of electrical
appliances. Therefore close supervision is necessary when the appliance is used by
children. Do not allow power cable to hang down within easy reach. Keep children away
from packing materials.
• Do not use this appliance near water contained bath-tubes, washbasins or other receptacles
neither expose it to rain or high humidity.
• Regularly check whether the power cord or wire is defective. In this case, the appliance
must not be used (immediately unplug the appliance and send it to authorized G21 service
center).
• The appliance must not be operated when the appliance, casing or cable is damaged, when
the appliance shows visible signs of damage or when afault is suspected after afall.
• Disconnect the main plug in case of faults during use, before cleaning or moving the
appliance and after use.
• Never pull the plug out of the socket by the flex or with wet hands.
• Never immerse the main cord or the thermostat plug in water or any other liquids.
• Use extension lead only after making sure their condition is faultless and use an grounded
wise with aminimum capacity of 10 mA.
• Never bring the extension wire in touch with the hot grill plate.
• Always switch off the appliance before removing the power cord.
• Before removing attachments or cleaning the grill, allow it to cool down completely.
• Beware! The grill plate will get very hot and it stays hot for awhile after it has been switched
off – beware of burns! Do not touch any hot surfaces and take care when handling the

appliance after use.
• Do not place the appliance near gas or electrical burner or in aheated surroundings.
• Only use this appliance when it is placed on astable and dry surface and away from any
walls at least for 10 cm.
• Do not leave the appliance unattended.
• Always switch off the appliance when it is not in use.
• Do not use without the grease collecting cup or the bottom cover.
• Never cover the grill plate with aluminum foil (this might damage the non-stick coating or
scratch the plate).
• Make sure the device is installed correctly before you start using it.
• The grill plate must not touch the heating element – injury danger!
• Beware of fat spitting while grilling fat or juicy meat.

- 1 -
Komponenten 1
2
3
4
5
7
9
6
8
10
11
13
12
15
14
16
19
18
17
1 Handgriff
2 Deckel
3 Grillrost
4 Verbindung zwischen Deckel und
Bodenabdeckung
5 Eingang für Netzkabel
6 Grillbeine
7 Fettauffangwanne
8 Flügelmutter
9 Steuerknopf
10 Basis
11 Seitlicher Ablagetisch
12 Stromkabel
13 Basishalterung
14 Haken
15 Schloss
16 Stützrohre
17 Räder
18 Radachse
19 Stehendes Bein
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben!
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Anleitung verwendet werden.
DE

Gegrilltes Essen Temperaturklasse Kochzeit
Steak/Beef 5 15-20 min
Lamm 5 12-18 min
Hühnerkeulen 5 25-30 min
Kotelett 5 20-25 min
Hähnchenflügel 5 15-20 min
Schweinslende 4-5 9-10 min
Fisch 5 12-15 Minuten
Spieße 3-4 10-12 Minuten
Würstchen 3-4 12-15 Minuten
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und waschen Sie die Grillplatte,
die Fettauffangschale und den Metalldeckel gründlich ab. Die Grillplatte und der
Fettauffangbehälter sind spülmaschinenfest.
• Wichtig: Trocknen Sie alle Teile gründlich ab. Tauchen Sie den abnehmbaren
Temperaturregler niemals in Wasser ein.
• Heizen Sie den Grill bei geschlossenem Deckel und ohne Lebensmittel auf der Grillplatte
etwa 3-5 Minuten lang auf die höchste Stufe vor. Rückstände aus dem Herstellungsprozess
können Geruch und Rauch verursachen, wenn das Gerät zum ersten Mal benutzt wird - dies
ist ein normaler Vorgang.
Betrieb des Geräts
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperaturstufe ein (das Aufwärmen
dauert in der Regel etwa 3 Minuten).
• Die Temperaturkontrollleuchte erlischt, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Legen Sie die Lebensmittel auf den Teller, der gegrillt werden soll.
Kochzeit
Die folgenden Angaben sind empfohlene Garzeiten. Je nach Gewicht und Größe der
Lebensmittel und je nachdem, ob Sie mit oder ohne Deckel grillen, sind unterschiedliche Zeiten
erforderlich.
Tipps zum Grillen
• Das Fleisch wird zart, wenn Sie es vor dem Kochen über Nacht marinieren lassen.
• Verwenden Sie zum Wenden von gegrilltem Essen immer eine Zange oder eine Art Wender -
nicht eine Gabel! (eine Gabel kann die Antihaftbeschichtung des Grills beschädigen).
• Wenden Sie das Fleisch und den Fisch nur einmal während des Grillens. Es ist nicht
notwendig, sie mehr als einmal zu wenden, da ein zu häufiges Wenden das Fleisch
austrocknet.
• Wenn das Essen am Grillrost festklebt, reiben Sie den Rost von Zeit zu Zeit mit einem in Öl
getauchten Stück Küchenpapier ab, um die Antihaftbeschichtung wiederherzustellen.

Reinigung und Pflege des Geräts
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
• Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen.
• Ziehen Sie den abnehmbaren Temperaturregler aus der Steckdose des Geräts.
• Waschen Sie den Grillrost und die Fettauffangschale mit heißem Wasser ab. Verwenden
Sie zum Reinigen des Grills keine Drahttücher oder andere raue Materialien, um eine
Beschädigung des Grills zu vermeiden.
• Wischen Sie den Boden des Geräts mit einem feuchten Tuch ab. Das Fett kann mit einem
milden Reinigungsmittel entfernt werden.
• Der Grillrost ist mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Achten Sie darauf, dass Sie es
beim Kochen oder Reinigen nicht zerkratzen.
• Verwenden Sie eine weiche Reinigungsbürste mit Kunststoffborsten, um den Grillrost zu
reinigen.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Schmutz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen
(verpacken Sie es und lagern Sie es an einem trockenen Ort).
Wichtiger Hinweis!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie ein defektes oder nicht funktionierendes Gerät nicht
mehr verwenden. Im Falle einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes G21
Servicezentrum, das entweder eine Reparatur veranlasst oder das Gerät nach Absprache mit
Ihnen auf umweltfreundliche Weise entsorgt. Wenn Sie das defekte Gerät selbst entsorgen
möchten, bringen Sie es zur nächsten Sammelstelle.
Sicherheitsbestimmungen
Lesen Sie sorgfältig!
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, deren Nennwert mit dem Etikett
übereinstimmt und die geerdet ist.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. Kinder sind sich der Gefahren von Elektrogeräten
nicht bewusst. Wenn das Gerät von Kindern benutzt wird, ist die Aufsicht durch Erwachsene
unerlässlich. Lassen Sie das Netzkabel nicht in Reichweite hängen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen
Wasserbehältern und setzen Sie es weder Regen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Überprüfen Sie das Stromkabel regelmäßig auf Schäden. In diesem Fall darf das Gerät
nicht verwendet werden (schalten Sie das Gerät sofort aus und schicken Sie es zu einem
autorisierten G21-Servicezentrum).
• Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das Gerät, das Gehäuse oder das
Kabel beschädigt ist, wenn das Gerät sichtbare Anzeichen einer Beschädigung aufweist
oder wenn nach einem Sturz ein Fehler vermutet wird.
• Bei Störungen während des Gebrauchs, vor dem Reinigen oder Bewegen des Geräts und
nach dem Gebrauch ziehen Sie bitte den Netzstecker.
• Ziehen Sie den Stecker niemals mit einem Ruck oder nassen Händen aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Netzkabel oder den Thermostatstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Verlängerungskabel erst, nachdem Sie sich vergewissert haben,
dass es in einwandfreiem Zustand ist und verwenden Sie ein geerdetes Kabel mit einer
Mindestkapazität von 10 mA.
• Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel niemals den heißen Grill berührt.

• Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie das Netzkabel abziehen.
• Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie ihn abnehmen oder reinigen.
• Achtung! Die Grillplatte wird während des Kochens heiß und bleibt auch nach dem
Ausschalten noch einige Zeit heiß - Vorsicht vor Verbrennungen! Berühren Sie keine heißen
Oberflächen und seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach dem Ausschalten anfassen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Gas- oder Elektrobrenners oder in einer
beheizten Umgebung auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur, wenn es auf einer stabilen und trockenen Oberfläche und
mindestens 10 cm von einer Wand entfernt steht.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht benutzt wird.
• Nicht ohne Fettauffangschale oder Bodenabdeckung verwenden.
• Decken Sie den Grillrost niemals mit Folie oder Folienschalen ab (dies könnte die
Antihaftbeschichtung beschädigen oder die Grillplatte zerkratzen).
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass es korrekt installiert ist.
• Der Grillrost darf das Heizelement nicht berühren - es besteht Verletzungsgefahr!
• Hüten Sie sich vor brutzelndem Fett, wenn Sie fettes oder saftiges Fleisch grillen.

- 1 -
CZ
Komponenty
Děkujeme za nákup našeho výrobku.
Před použitím tohoto produktu si, prosím, pečlivě přečtěte tento instruktážní manuál. Zařízení musí
být používáno kurčenému účelu pouze podle těchto pokynů.
1
2
3
4
5
7
9
6
8
10
11
13
12
15
14
16
19
18
17
1 Rukojeť
2 Víko
3 Grilovací rošt
4 Spoj víka aspodního krytu
5 Vstup napájecího kabelu
6 Nohy roštu
7 Odkapávací miska na tuk
8 Křídlová matice
9 Ovládací knoflík
10 Základna
11 Boční odkládací stolek
12 Napájecí kabel
13 Držák základny
14 Háček
15 Zámek
16 Podpěrné trubky
17 Kola
18 Osa kol
19 Stojatá noha

Grilované jídlo Stupeň teploty Doba vaření
Steak/Hovězí maso 5 15-20 min
Jehněčí 5 12-18 min
Kuřecí paličky 5 25-30 min
Kotleta 5 20-25 min
Kuřecí křídla 5 15-20 min
Vepřová panenka 4-5 9-10 min
Ryba 5 12-15 min
Špízy 3-4 10-12 min
Klobásy 3-4 12-15 min
Před prvním použitím spotřebiče:
• Odstraňte veškerý obalový materiál adůkladně omyjte grilovací desku, misku na sběr tuku
akovové víko. Grilovací deska anádoba na sběr tuku jsou vhodné do myčky.
Důležité: Všechny části důkladně vysušte. Nikdy neponořujte odnímatelný regulátor
teploty do vody.
• Gril předehřejte na maximální stupeň asi 3–5 minut se zavřeným víkem abez jídla na
grilovací desce. Zbytky zbylé zvýrobního procesu mohou při prvním použití zařízení
způsobit zápach akouř - je to normální jev.
Obsluha spotřebiče
• Připojte spotřebič kelektrické síti.
• Nastavte regulátor teploty na požadovanou úroveň teploty (zahřátí obvykle trvá asi 3 minuty).
• Kontrolka teploty zhasne, jakmile bylo dosaženo požadované teploty.
• Pokrm, který chcete grilovat, položte na rošt, případně nejprve na alobalový tác aaž poté na
rošt.
Doba vaření
Následující jsou doporučené doby vaření. Pro různé hmotnosti avelikosti potravin budou
vyžadovány různé časy apodle toho, zda grilujete svíkem nebo bez.
Tipy na grilování
• Maso bude křehké, pokud ho před vařením necháte přes noc marinovat.
• Kobracení grilovaného jídla vždy používejte kleště nebo nějakou formu obracečky – ne
vidličku! (Vidlička může poškodit nepřilnavou vrstvu grilu.)
• Maso aryby obracejte během grilování pouze jednou. Není nutné je obracet více než jednou,
protože nadměrné otáčení způsobuje vysychání masa.
• Pokud se jídlo lepí na grilovací rošt, potřete rošt čas od času kouskem kuchyňského papíru
namočeného voleji, aby se obnovila nepřilnavá vrstva.

Čištění apéče ospotřebič
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Před čištěním nechte gril úplně vychladnout.
• Vyjměte odpojitelný regulátor teploty ze zásuvky spotřebiče.
• Grilovací rošt aodkapávací misku na tuk omyjte horkou vodou. Kočištění nepoužívejte
drátěnky ani žádné jiné pomůcky zhrubého materiálu, abyste předešli poškození grilu.
• Otřete základnu spotřebiče vlhkým hadříkem. Tuk lze odstranit jemným čisticím
prostředkem.
• Grilovací rošt má nepřilnavý povlak. Dávejte pozor, abyste jej během vaření nebo čištění
nepoškrábali.
• Kčištění grilovacího roštu použijte jemný mycí kartáč splastovými štětinami.
• Chraňte spotřebič před prachem anečistotami, pokud jej delší dobu nepoužíváte (zabalte jej
do obalu auložte na suché místo).
Důležité upozornění!
Nefunkční nebo rozbité zařízení zdůvodu bezpečnosti okamžitě přestaňte používat. Vpřípadě
poruchy se obraťte na G21 autorizovaný servis, který buď zajistí opravu, nebo zařízení po
dohodě svámi ekologicky zlikviduje. Pokud chcete nefunkční zařízení zlikvidovat sami,
odvezte jej do nejbližšího sběrného dvora.
Bezpečnostní předpisy
Čtěte pozorně!
• Spotřebič zapojujte pouze do zásuvky, která svým výkonem odpovídá štítku aje uzemněná.
• Tento spotřebič není hračka pro děti. Děti si nejsou vědomy nebezpečí elektrických
spotřebičů. Je-li spotřebič používán dětmi, je nezbytný dohled dospělou osobou.
Nenechávejte napájecí kabel viset na dosah.
• Nepoužívejte tento spotřebič vblízkosti van, umyvadel nebo jiných nádob svodou
anevystavujte jej dešti ani vysoké vlhkosti.
• Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený napájecí kabel nebo vodič. Vtakovém případě
nesmí být spotřebič používán (spotřebič okamžitě odpojte aodešlete jej do autorizovaného
servisu G21).
• Spotřebič nesmí být provozován, pokud je spotřebič, kryt nebo kabel poškozený, pokud
spotřebič vykazuje viditelné známky poškození nebo pokud existuje podezření na poruchu
po pádu.
• Vpřípadě závad během používání, před čištěním nebo přemisťováním spotřebiče apo
použití odpojte hlavní zástrčku.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky škubnutím nebo mokrýma rukama.
• Nikdy neponořujte hlavní kabel nebo zástrčku termostatu do vody nebo jiných kapalin.
• Prodlužovací kabel používejte až poté, co se ujistíte, že je jeho stav bezchybný, apoužijte
uzemněný vodič sminimální kapacitou 10 mA.
• Dbejte, aby se prodlužovací kabel nikdy nedotýkal horkého roštu.
• Před odpojením napájecího kabelu spotřebič vždy vypněte.
• Před odejmutím roštu nebo čištěním grilu jej nechte zcela vychladnout.
• Pozor! Grilovací deska se během vaření rozpálí apo vypnutí zůstane ještě nějakou dobu
horká - pozor na popáleniny! Nedotýkejte se žádných horkých povrchů apři manipulaci se
spotřebičem po vypnutí buďte opatrní.

• Spotřebič neumísťujte blízko plynového či elektrického hořáku nebo do vyhřívaného
prostředí.
• Tento spotřebič používejte pouze tehdy, když je umístěn na stabilním asuchém povrchu
ave vzdálenosti minimálně 10 cm od jakékoli stěny.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru.
• Pokud spotřebič nepoužíváte, vždy jej vypněte.
• Nepoužívejte bez odkapávací nádoby na tuk nebo spodního krytu.
• Grilovací rošt nikdy nepřekrývejte alobalem (mohlo by dojít kpoškození nepřilnavého
povlaku nebo poškrábání roštu).
• Než začnete zařízení používat, zkontrolujte, zda je správně nainstalováno.
• Grilovací rošt se nesmí dotýkat topného tělesa - nebezpečí zranění!
• Pozor na prskání tuku při grilování tučného nebo šťavnatého masa.

- 1 -
Komponenty
Ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt!
Pred použitím tohto produktu si, prosím, starostlivo prečítajte tento inštruktážny manuál. Zariadenie
musí byť používané na určený účel iba podľa týchto pokynov.
1
2
3
4
5
7
9
6
8
10
11
13
12
15
14
16
19
18
17
1 Rukoväť
2 Veko
3 Grilovací rošt
4 Spoj veka aspodného krytu
5 Vstup napájacieho kábla
6 Nohy roštu
7 Odkvapkávacia miska na tuk
8 Krídlová matica
9 Ovládací gombík
10 Základňa
11 Bočný odkladací stolík
12 Napájací kábel
13 Držiak základne
14 Háčik
15 Zámok
16 Podperné rúrky
17 Kolesá
18 Os kolies
19 Stojatá noha
SK

Grilované jedlo Stupeň teploty Doba varenia
Steak/Hovedzie mäso 5 15-20 min
Jahňacie 5 12-18 min
Kuracie paličky 5 25-30 min
Kotleta 5 20-25 min
Kuracie krídla 5 15-20 min
Bravčová panenka 4-5 9-10 min
Ryba 5 12-15 min
Špízy 3-4 10-12 min
Klobásy 3-4 12-15 min
Pred prvým použitím spotrebiča:
• Odstráňte všetok obalový materiál adôkladne umyte grilovaciu dosku, misku na zber tuku
akovové veko. Grilovacia doska anádoba na zber tuku sú vhodné do umývačky.
• Dôležité: Všetky časti dôkladne vysušte. Nikdy neponárajte odnímateľný regulátor teploty do
vody.
• Gril predhrejte na maximálny stupeň asi 3–5 minút so zatvoreným vekom abez jedla na
grilovacej doske. Zvyšky zvyšné zvýrobného procesu môžu pri prvom použití zariadenia
spôsobiť zápach adym – je to normálny jav.
Obsluha spotrebiča
• Pripojte spotrebič kelektrickej sieti.
• Nastavte regulátor teploty na požadovanú úroveň teploty (zahriatie obvykle trvá asi
3 minúty).
• Kontrolka teploty zhasne, akonáhle bola dosiahnutá požadovaná teplota.
• Pokrm, ktorý chcete grilovať, položte na rošt, prípadne najprv na alobalovú tácku aaž
potom na rošt.
Doba varenia
Nasledujúce sú odporúčané doby varenia. Pre rôzne hmotnosti aveľkosti potravín budú
vyžadované rôzne časy apodľa toho, či grilujete svekom alebo bez.
Tipy na grilovanie
• Mäso bude krehké, pokiaľ ho pred varením necháte cez noc marinovať.
• Na obracanie grilovaného jedla vždy používajte kliešte alebo nejakú formu obracačky – nie
vidličku! (Vidlička môže poškodiť nepriľnavú vrstvu grilu.)
• Mäso aryby obracajte počas grilovania iba raz. Nie je nutné ich obracať viac ako raz,
pretože nadmerné otáčanie spôsobuje vysychanie mäsa.
• Pokiaľ sa jedlo lepí na grilovací rošt, potrite rošt čas od času kúskom kuchynského papiera
namočeného voleji, aby sa obnovila nepriľnavá vrstva.

Čistenie astarostlivosť ospotrebič
• Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Pred čistením nechajte gril úplne vychladnúť.
• Vyberte odpojiteľný regulátor teploty zo zásuvky spotrebiča.
• Grilovací rošt aodkvapkávaciu misku na tuk umyte horúcou vodou. Na očistenie
nepoužívajte drôtenky ani žiadne iné pomôcky zhrubého materiálu, aby ste predišli
poškodeniu grilu.
• Utrite základňu spotrebiča vlhkou handričkou. Tuk je možné odstrániť jemným čistiacim
prostriedkom.
• Grilovací rošt má nepriľnavý povlak. Dávajte pozor, aby ste ho počas varenia alebo čistenia
nepoškriabali.
• Na čistenie grilovacieho roštu použite jemnú umývaciu kefu splastovými štetinami.
• Chráňte spotrebič pred prachom anečistotami, pokiaľ ho dlhšiu dobu nepoužívate
(zabaľte ho do obalu auložte na suché miesto).
Dôležité upozornenie!
Nefunkčné alebo rozbité zariadenie zdôvodu bezpečnosti okamžite prestaňte používať.
Vprípade poruchy sa obráťte na G21 autorizovaný servis, ktorý buď zaistí opravu, alebo
zariadenie po dohode svami ekologicky zlikviduje. Ak chcete nefunkčné zariadenie zlikvidovať
sami, odvezte ho do najbližšieho zberného dvora.
Bezpečnostné predpisy
Čítajte pozorne!
• Spotrebič zapájajte iba do zásuvky, ktorá svojim výkonom zodpovedá štítku aje uzemnená.
• Tento spotrebič nie je hračka pre deti. Deti si nie sú vedomé nebezpečenstva elektrických
spotrebičov. Ak je spotrebič používaný deťmi, je nevyhnutný dohľad dospelou osobou.
Nenechávajte napájací kábel visieť na dosah.
• Nepoužívajte tento spotrebič vblízkosti vaní, umývadiel alebo iných nádob svodou
anevystavujte ho dažďu ani vysokej vlhkosti.
• Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel alebo vodič. Vtakom
prípade nesmie byť spotrebič používaný (spotrebič okamžite odpojte aodošlite ho do
autorizovaného servisu G21).
• Spotrebič nesmie byť vprevádzke, pokiaľ je spotrebič, kryt alebo kábel poškodený, pokiaľ
spotrebič vykazuje viditeľné známky poškodenia alebo ak existuje podozrenie na poruchu
po páde.
• Vprípade závad počas používania, pred čistením alebo premiestňovaním spotrebiča apo
použití odpojte hlavnú zástrčku.
• Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky šklbnutím alebo mokrými rukami.
• Nikdy neponárajte hlavný kábel alebo zástrčku termostatu do vody alebo iných kvapalín.
• Predlžovací kábel používajte až potom, čo sa uistíte, že je jeho stav bezchybný, apoužite
uzemnený vodič sminimálnou kapacitou 10 mA.
• Dbajte, aby sa predlžovací kábel nikdy nedotýkal horúceho roštu.
• Pred odpojením napájacieho kábla spotrebič vždy vypnite.
• Pred odobratím roštu alebo čistením grilu ho nechajte úplne vychladnúť.
• Pozor! Grilovacia doska sa počas varenia rozpáli apo vypnutí zostane ešte nejaký čas
horúca - pozor na popáleniny! Nedotýkajte sa žiadnych horúcich povrchov apri manipulácii
so spotrebičom po vypnutí buďte opatrní.

• Spotrebič neumiestňujte blízko plynového či elektrického horáka alebo do vyhrievaného
prostredia.
• Tento spotrebič používajte iba vtedy, keď je umiestnený na stabilnom asuchom povrchu
avo vzdialenosti minimálne 10 cm od akejkoľvek steny.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Pokiaľ spotrebič nepoužívate, vždy ho vypnite.
• Nepoužívajte bez odkvapkávacej nádoby na tuk alebo spodného krytu.
• Grilovací rošt nikdy neprekrývajte alobalom (mohlo by dôjsť kpoškodeniu nepriľnavého
povlaku alebo poškriabaniu plátu).
• Skôr ako začnete zariadenie používať, skontrolujte, či je správne nainštalované.
• Grilovací rošt sa nesmie dotýkať vykurovacieho telesa - nebezpečenstvo zranenia!
• Pozor na prskanie tuku pri grilovaní tučného alebo šťavnatého mäsa.

- 1 -
Alkatrészek
Köszönjük, hogy megvásárolta atermékünket!
Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót atermék használata előtt. Akészüléket
csak arendeltetésének megfelelően, ezen utasításoknak megfelelően szabad használni.
1
2
3
4
5
7
9
6
8
10
11
13
12
15
14
16
19
18
17
1 Fogantyú
2 Fedő
3 Grillező rost
4 Afedél és az alsó burkolat
csatlakozása
5 Tápkábel bemenet
6 Lábak
7 Csepegtető tálca
8 Szárnyas anya
9 Vezérlőgomb
10 Alap
11 Oldalsó asztal
12 Tápkábel
13 Alaptartó
14 Horog
15 Zár
16 Támasztó csövek
17 Kerekek
18 Akerék tengelye
19 Álló láb
HU

Grillezett étel Hőmérséklet szintje Főzési idő
Steak/Marhahús 5 15-20 perc
Bárányhús 5 12-18 perc
Csirkecomb 5 25-30 perc
Karaj 5 20-25 perc
Csirke szárny 5 15-20 perc
Sertés szűzpecsenye 4-5 9-10 perc
Hal 5 12-15 perc
Nyársak 3-4 10-12 perc
Kolbászok 3-4 12-15 perc
Akészülék első használata előtt:
• Távolítson el minden csomagolóanyagot, és alaposan mossa le agrill lapot,
acsepegtetőtálcát és afém fedelet. Agrill lap és acsepegtető tálca mosogatógépben
mosható.
• Fontos: Szárítsa meg alaposan az összes alkatrészt. Soha ne merítse vízbe akivehető
hőmérsékelt-szabályozót.
• Melegítse elő agrillsütőt amaximális fokozatra körülbelül 3-5 percig zárt fedéllel, étel nélkül
agrill lapon. Agyártási folyamatból visszamaradt maradékok szagokat és füstöt okozhatnak
agép első használatakor – ez normális.
Akészülék működése:
• Csatlakoztassa akészüléket ahálózathoz.
• Állítsa ahőmérséklet-szabályozót akívánt hőmérsékleti szintre (afelfűtés általában kb.
3 percig tart).
• Ahőmérsékletjelző lámpa kialszik, amint elérte akívánt hőmérsékletet.
• Az ételt helyezze agrillező felületre.
Főzési idő
Az alábbiakban ismertetjük az ajánlott főzési időket. Akülönböző súlyú és méretű ételekhez
eltérő időre lesz szükség, és attól függően, hogy fedővel vagy anélkül grillez.
Tippek agrillezéshez
• Ha asütés előtt egy éjszakán át pácolja ahúst, akkor puha lesz.
• Agrillezett ételek forgatásához mindig használjon fogót, vagy valamilyen forgatót – ne villát!
(avilla megsértheti agrill tapadásmentes rétegét).
• Grillezés közben csak egyszer fordítsa meg ahúst és ahalat. Nem szükséges többször
megforgatni, mert atúlzott forgatás miatt ahús kiszárad.
• Ha az étel ráragad arácsra, időnként töröljük át afelületet egy olajba mártott konyhai
papírral, hogy helyreállítsuk atapadásmentes bevonatot.
Table of contents
Languages:
Other G21 Grill manuals

G21
G21 California User manual

G21
G21 Kansas BBQ User manual

G21
G21 Colorado BBQ User manual

G21
G21 Grill BBQ Ring Installation guide

G21
G21 Mexico BBQ Parts list manual

G21
G21 Nevada BBQ User manual

G21
G21 Texas BBQ User manual

G21
G21 BBQ BIG Installation guide

G21
G21 Kentucky BBQ User manual

G21
G21 California BBQ Parts list manual
Popular Grill manuals by other brands

Klarstein
Klarstein 10032028 instruction manual

EXPERT GRILL
EXPERT GRILL 720-0968CH Operating instruction

Ninja
Ninja Foodi XL PRO IG601 quick start guide

Philips
Philips HD4409 manual

Char-Griller
Char-Griller Akorn JR. Kamado 06614 owner's manual

Beef Eater
Beef Eater BSH158SAEU Assembly and operating instructions manual