G4M GA-20E-FS5 User manual

5 BUTTON FOOTSWITCH FOR 20W HEAD
User Manual
GA-20E-FS5


3
WARNING! EN
Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Do not place the product in a location near a heat source such as a radiator, or in an area subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration or shock.
The product must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
product.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product.
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present) to prevent internal heat build-up. The ventillation must not be
impeded by covering the appliance with items such as newspapers, table-cloths, curtains etc.
VAROVÁNÍ! CZ
Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S požadavkem na servis se odkažte na kvalifikované servisní
oddělení.
Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na místo s přímým slunečním světlem, nadměrným prášení,
mechanickými vibracemi nebo šokem.
Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné tekutinami, jako například vázy, by neměly být umístěny na
produkt.
Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být umístěny na produkt.
Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci ventilátorů (pokud jsou přítomné) pro předejití interního přehřívání.
Ventilace nesmí být narušena překrytím zařízení výrobky jako např. noviny, kuchyňské utěrky, záclony apod.
DVARSEL! DK
Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad service til kvalificeret service personale.
Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller
stød.
Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande fyldt med væsker, f.eks. vaser, må anbringes på produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet.
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler (hvis der er nogen) for at undgå at produktet bliver
varmt. Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af apparatet med genstande som aviser, dug, gardiner osv.
WAARSCHUWING! NL
Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen.Laat onderhoud
over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator of in direkt zonlicht of in een stofrijke omgeving,
mechanische vibratie of schok.
Plaats het produkt niet in de buurt vanspattende of lekkende voorwerpen gevuld met een vloeistof zoals bijvoorbeeld een vaas.
Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de apparatuur worden geplaatst.
Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie enbellemmer ventilatieroosters niet. Bedek het produkt niet met
dingen zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
VAROITUS! FI
Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä huoltomies.
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa auringonpaisteessa, pölyisessä, mekaanisessa värinässä
tai iskussa.
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten maljakko eivät saa olla tuotteen lähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä.
Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia on olemassa) estämään sisäisen lämmön
muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne.
ATTENTION! FR
Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier la réparation a du personnel de réparation
qualifié.
Ne pas laisser l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, dans un endroit directement exposé aux rayons
du soleil, trop poussiéreux, ou pouvant subir des chocs mécaniques.
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être posé dessus.
Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil.
Assurer une circulation d’air susante et éviter d’obstruer les fentes (le cas échéant) afin d’éviter une surchaue interne. La
ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant l’appareil avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
WARNUNG! DE
Önen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa eines Heizkörpers oder in einem Bereich mit
direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen.
Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf das Produkt.
Oene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) abgedeckt
werden, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. blockiert werden.
AVVERTIMENTO! IT
Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere, vibrazioni meccaniche o altri possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun oggetto contenente acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell’aria e non ostruire le ventole, se presenti, per evitare il surriscaldamento. La ventilazione non deve
subire impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende, ecc.
ADVARSEL! NO
Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til kvalifisert servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i områder som er utsatt for direkte sollys, mye støv,
mekanisk vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander som er fylt med væsker, som f.eks. vaser, skal ikke plasseres
på produktet.
Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede) for å forhindre intern varmeoppsamling. Pass på at
ventilasjon ikke hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting som aviser, bordduker, gardiner osv.
OSTRZEŻENIE! PL
Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do naprawy przez użytkownika. Prosimy pozostawić serwis dla
wyszkolonego personelu.
Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w bezpośrednim świetle słonecznym, kurzu, czy mechanicznym
Warning

4
wibracjom.
Produkt ten nie może być eksponowanyna kapanie lub chlapanie, aprzedmioty wypełnione płynami, takie jak wazy, nie powinny
być na nim umieszczane.
Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być umiejscowiane na produkcie.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikaćblokowania otworów wentylacyjnych, aby uniknąć wewnętrznegowzrostu
temperatury.Wentylacja nie powinna być utrudniana poprzez nakrywanie urządzenia gazetami, obrusami czy zasłonami.
ATENÇÃO! PT
Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se a pessoal qualificado.
Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à luz solar, poeira, vibração ou choque.
Não mantenha o produto num local húmido ou perto líquidos como vasos, etc.
Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas.
Mantenha o produto num espaço suficientemente arejado de forma a evitar sobre-aquecimento. Não bloqueie a ventilação do
instrumento, cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa ou jornais.
Para prevenir acidentes, recomendamos que fixe este produto à parede ou chão, em conformidade com as instruções de instalação.
VÝSTRAHA! SK
Neotvárajte kryt. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti, ktoré sú opraviteľné užívateľom. S požiadavkou na servis sa obráťte na
kvalifikované servisné stredisko.
Nevystavujte produkt do blízkosti akéhokoľvek tepelného zdroja ako napr. radiátora, alebo do kontaktu so slnečným žiarením,
nadmerným prašným prostredím, mechanickým vibráciám alebo šokom.
Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou a žiadny objekt naplnený vodou, ako napr. váza, nesmie byť umiestnený na produkt.
Žiadne výrobky s otvoreným ohňom, ako napr. sviečky, by nemali byť umiestnené na produkt.
Umožnite dostatočnú cirkuláciu vzduchu a zabráňte obštrukcii ventilačných otvorov (ak sú prítomné) kvôli prevencii vnútorného
prehrievania. Ventilácia nesmie byť narušená prekrytím zariadenia výrobkami ako napr. noviny, kuchynské utierky, záclony a pod.
Warning

5
5 Button Footswitch
Thank you for purchasing the 5 Button Footswitch for GA-20E Guitar Amplifier Head. To get the
most out of your product, please read this manual carefully.
FEATURES
• Rugged metal housing, suitable for rehearsal and concert performances.
• 5 button configurations to choose between drive channels on GA-20E amp head.
• Channel select LED indicators above each button for easy identification.
• Integral jack cable for connecting to amp.

6
CLEAN CRUNCH OVERDRIVE LEAD ME TAL
Overview
1. CLEAN CHANNEL SELECT
When this button is pressed, the clean channel will be activated on the amplifier. When
this function is enabled, the corresponding LEDs on the footswitch and the amp will both
illuminate.
2. CRUNCH CHANNEL SELECT
When this button is pressed, the crunch eect on the drive channel will be activated on the
amplifier. When this function is enabled, the corresponding LEDs on the footswitch and the
amp will both illuminate.
3. OVERDRIVE CHANNEL SELECT
When this button is pressed, the overdrive eect on the drive channel will be activated on
the amplifier. When this function is enabled, the corresponding LEDs on the footswitch and
the amp will both illuminate.
4. LEAD CHANNEL SELECT
When this button is pressed, the lead eect on the drive channel will be activated on the
amplifier. When this function is enabled, the corresponding LEDs on the footswitch and the
amp will both illuminate.
5. METAL CHANNEL SELECT
When this button is pressed, the metal eect on the drive channel will be activated on the
amplifier. When this function is enabled, the corresponding LEDs on the footswitch and the
amp will both illuminate.
1 2 4 53

7
Buttons .................... 5
Channel Selects............. Clean, Crunch, Overdrive, Lead, Metal
Output..................... ¼” TRS Jack
Cable Length ............... 5.5m
Construction Material ........ Heavy Duty Steel
Dimensions
(W x H x D) ................. 58 X 274 X 105mm
Weight .................... 1.31Kg
Specifications

8
If you have any more questions about this product, please do not hesitate to contact the Gear4music Customer Service Team on: +44 (0) 330 365 4444 or info@gear4music.com
KETTLESTRING LANE | YORK | YO30 4XF | UNITED KINGDOM • LAHNSTRAßE 27 | 45478 MÜLHEIM AN DER RUHR | DEUTSCHLAND • WWW.GEAR4MUSIC.COM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Switch manuals by other brands

THOMSON
THOMSON grass valley TRITON installation manual

Siemens
Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS900W installation manual

SMC Networks
SMC Networks PF3WB Series Operation manual

SMC Networks
SMC Networks 6750L2 installation guide

PEHA
PEHA 490N o.A. Installation and operating instructions

THOMSON
THOMSON Grass Valley Triton TTN-BES-0808/75 installation manual