Gaggenau AR 413 722 User manual

Gaggenau
Installation instructions..........................2
Notice de montage ...............................14
Instrucciones de instalación................26
AR 413 722
Recirculation Blower
Ventilateur de recirculation
Ventilador de recirculación

2
Table of Contents
Installationinst r uct i ons
9Safety Definitions 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
Electric Safety 3
Appliance Handling Safety 4
Safety Codes and Standards 4
Related Equipment Safety 5
State of California Proposition 65 Warnings 5
General Notes 6
Ventilation line 6
Electrical requirements 6
For wall mounting: Checking the wall 6
Before you begin 6
Tools and parts needed 6
Parts included 6
Required accessories (please order separately) 7
Appliance dimensions 7
Exhaust connection 8
Preparing Kitchen Units 9
Installation 10
Connect appliance 10
Installing the appliance 10
Additional switching output 12
Connection for window contact switch AA 400 510 12
Networked operation 12
Connect Electrical Supply 13
Removing the appliance 13
Customer Service 13
9Safety Definitions
Saf ety Definitions
9WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance
or property may occur as a result of non-compliance
with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.

3
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAF ET Y INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTI ONS
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS
COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
Examine the appliance after unpacking it. In the event of
transport damage, do not plug it in.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
‒Installation work and electrical wiring must be done
by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-
rated construction.
‒Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
‒When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
‒Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
The applicable regulations of the energy supply
companies and the regional construction regulations
must be observed when installing the hood.
WARNING
Risk of fire
Operating several gas burners at the same time gives
rise to a great deal of heat. The ventilation appliance
may become damaged or catch fire. The ventilation
appliance must only be combined with gas burners that
do not exceed the maximum total output of 61,000 BTU/
hr (18 kW). If 41,000 BTU/hr (12 kW) is exceeded, the
local regulations concerning room ventilation, room
size, and combination with ventilation devices in exhaust
and recirculating operation must be followed.
WARNING
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be
sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or
garages.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
Electric Safety
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current.

9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Improper grounding can result in a risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded.
WARNING
Risk of electrical shock or fire
Frame grounded to neutral through a ground strap.
Grounding through the neutral conductor is prohibited
for new branch-circuit installations (1996 NEC), mobile
homes, and recreational vehicles, or in an area where
local codes prohibit grounding through the neutral
conductor.
For installations where grounding through the neutral
conductor is prohibited,
a) disconnect the link from the neutral,
b) use grounding terminal or lead to ground unit,
c) connect neutral terminal to lead branch circuit
neutral in usual manner (when the appliance is to
be connected by means of a cord kit, use a
UL listed 4-conductor cord for this purpose).
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
‒Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
‒Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation,
electrical connections and grounding must comply with
all applicable codes.
WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp edges. The
connection cable can be damaged. Do not bend or
pinch connection cables during installation.
Appliance Handling Safety
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
▯UL 507 - Electric Fans
▯CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators
It is the responsibility of the installer to determine if
additional requirements and/or standards apply to
specific installations.

5
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
The appliance should only be used if installed by a
qualified technician in accordance with these
installation instructions. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting from incorrect
installation.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
State of California Proposition 65
Warnings:
WARNING
This product can expose you to chemicals including
vinyl chloride, which is known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.

6
General Notes
General Notes
Ventilation line
Note: The appliance manufacturer does not assume any
warranty for complaints attributable to the duct section.
▯The appliance achieves its optimum performance by
means of a short, straight exhaust air duct and as
large a duct diameter as possible.
▯As a result of long rough exhaust air ducts, many
duct bends or duct diameters that are smaller than
6" (150 mm), the optimum extraction performance is
not achieved and fan noise is increased.
▯The ducts or hoses for laying the exhaust air line
must be made of non-combustible material.
▯Use sealing strip for deviating duct diameters.
Electrical requirements
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician in accordance with the
National Electrical Code ANSI/ NFPA 70 (latest edition)
and local electrical code requirements. IN CANADA:
Electrical installation must be in accordance with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes Part1
and/or local codes.
The range must be connected to the proper electrical
voltage and frequency as specified on the rating plate.
For wall mounting: Checking the wall
▯The wall must be level, vertical and adequately load-
bearing.
▯Use suitable fasteners depending on the type of
construction (e.g. massive brickwork, drywall,
porous concrete, Poroton wall tiles).
▯The depth of the bore holes must be the same
length as the screws. The wall plugs must have a
secure grip.
▯The maximum weight of the fan module is approx.
20 lb (9 kg).
Before you begin
Before youbegin
Tools and parts needed
▯Screwdriver Torx T20
▯Pencil
▯Drill with ¼" (6 mm) bit
▯Phillips head screwdriver
▯Jigsaw
▯Tape Measure
▯Tin snips
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Additional parts needed:
▯1 inch 3-wire conduit
▯1 inch cable/cord connector
Use only 3-conductor CSA/UL listed cord 18x3AWG or
larger, cord type SJT.
Parts included

7
Required accessories
(please order separately)
Note: The AR 413 722 recirculation blower can only be
operated with the recirculation kit with filter AA 413 722
and the aluminum flex duct AD 413 722 (optional
accessories, please order separately).
Appliance dimensions
Dimensions for wall installation
AA 413 722 Recirculation kit with filter
AD 413 722 Aluminum flex duct
$$
$'
èæ¼ʓʘ
èʌ¼ʓʘ
èç¼ʓʘ ç¼ʓʘ[é
[
ʌ¼ʚ
ç¼ʓʘ
ç¼ʓʘ
ë
ç¼ʓʘ
èʌ¼ʓʘ
èʌ¼ʓʘ
è¼ʓʘ
ʦʎ¼ʚ
ʦ
è¼ʓʘ
VXUIDFHPRXQWLQJ
IOXVKLQVWDOODWLRQ
PLQȢ¼Ȳ
PP
PLQé
èȢ¼ȫȰ
ç¼ȫȰ
ç¼ȫȰ
è¼Ȳ
èç¼ȫȰ
ëȤ¼Ȳ
9/
PLQê
ëȤ¼Ȳ
9/
PLQȢ¼Ȳ
PLQê
VXUIDFHPRXQWLQJ
IOXVKLQVWDOODWLRQ PP
ç¼ȫȰ
èȢ¼ȫȰ
ç¼ȫȰ
Ȥ¼ȫȰ

8
Exhaust connection
Standard accessories:
Connecting piece dia. 6" (150 mm), enclosed
Optional installation accessories:
AD 704 048: Air collector box for 2 round ducts, dia. 6"
(150 mm), when connecting to an AL 400 backsplash
ventilation unit.
(Optional accessory, please order separately)
AD 704 047: Air collector box for 2 round ducts, dia. 6"
(150 mm), when connecting to a VL 414 downdraft
ventilation unit.
(Optional accessory, please order separately)
$'
$'

9
Preparing Kitchen Units
Prepar i ngKitchen Units
The stability of the fitted unit must also be guaranteed
after the cut-out work.
Make the cut-out in the bottom plate in accordance with
the installation drawing.
After the cut-out work is complete, remove the shavings.
Notes
‒Provide space for the recirculation kit with filter
AA 413 722. Measurements and installation options
see installation instructions AA 413 722.
‒The position of the cut-out can be varied according
to the local conditions.
‒The distance between the feet must be at least
23 5/8" (600 mm).
‒The toe-kick panel must be removable or an
opening of at least 23 5/8" x 4" (600 x 100 mm) must
be provided so that the filter can be exchanged.
Note: For a toe-kick height of less than 5" (130 mm), an
opening towards the front must be created. This part of
the bottom plate can be reinserted after installation.
Exhaust opening in the cabinet base panel
Provide an air outlet in the cabinet base panel, minimum
cross-section approx. 120 square inches (720 cm²).
Make the exhaust opening in the cabinet base panel as
large as possible in order to keep drafts and noise to a
minimum.
PP

10
Installation
Installation
Connect appliance
The appliance has to be connected to the power supply
by means of a 3-wire conduit installation with a 1 inch
conduit.
1Remove terminal block cover by unscrewing the
3 fixing screws and lift it off.
2Guide conduit through the opening for electrical
connection in the holding fixture (A).
3Secure the conduit with the ring nut (B).
4Connect the wires of the power cord with the
terminal block (C) and tighten terminal screws
securely. Connect as follows:
‒L = connect to hot wire
‒N = connect to neutral wire
‒<= Connect to ground wire
5Replace terminal block cover and fasten it with the
3 fixing screws.
Connecting the network cable
Use the control cable to connect the remote fan unit and
the fan. The plug must snap into place.
Note: The X1 and X2 connection sockets are identical.
Installing the appliance
1Shorten the connecting hose to the required length.
Mount the ends to the recirculation kit with filter
and the recirculation blower.
$
%
$
%
&
$$
$'

11
2Push the appliances under the cabinet side by side
or arrange diagonally (see Fig.Aand B).
Do not bend or pinch the power cable, or route it
over sharp edges.
Note: The appliances have rubber feet, fastening
not required.
3Alternative: Mount the supplied bracket to the side
of the appliance and then secure the appliance to
the back wall using 4 screws.
Note: Align the appliance horizontally.
4Mount the connecting piece to the appliance.
Alternatively, connect an air collector box (special
accessory).
5Secure the exhaust-air duct to the connecting piece
and seal appropriately.
Note: If an aluminum duct is used, smooth the
connection area beforehand.
$
PP
%
PP
$
PP
%
PP
PLQ
PLQ

12
Additional switching output
9WARNING
Work must only be carried out on the additional
switching output by a qualified electrician in
accordance with the country-specific
requirements and standards.
The appliance has an additional switching output X16
(potential-free contact) that can be used to connect
other appliances, such as a ventilation system that is
available at the installation site. The contact is closed
when the blower is switched on, and is opened when
the blower is switched off.
The switching output is located under a cover. Maximum
switching power 30 V/1 A (AC/DC). The signal that is
connected to the contact must correspond to class of
protection 3.
Connection for window contact switch
AA 400 510
Work on the connection for the window contact switch
must only be carried out by a qualified electrician in
accordance with the requirements and standards of the
country in which in the appliance is being used.
The appliance has a connection (X17) for a window
contact switch. The window contact switch can be flush
mounted or surface mounted. You will receive the
window contact switch AA 400 510 separately as an
accessory. Please observe the installation instructions
enclosed with the window contact switch.
If a window contact switch is connected, the extractor
hood's ventilation system will only work with the window
open. The lighting will work even if the window is
closed.
If you switch on the ventilation system with the window
closed, the button for the ventilation setting you have
selected will flash, and the ventilation system will not
switch on.
If you close the window while the ventilation system is
on, the appliance will switch the ventilation system off
within 5 seconds. The button for the ventilation setting
you have selected will flash.
The entire ventilation network and window contact
switch must be assessed by a master chimney sweep.
Networked operation
Several appliances can be networked together. The light
and blower on each of the appliances are operated
synchronously.
Connect the appliances in series via the connector
sockets X1 and X2 (equal value). The sequence of the
networking does not have any effect. If the enclosed
network cables are too short, use a commercially
available network cable (min. Cat. 5, shielded).
Maximum number of networked appliances: 20. Total
length of all of the network cables: 131 feet (40 m).
During the initial installation, a qualified electrician
must check that the system functions correctly.
If one of the networked appliances fails (power
interruption, network cable disconnected), this leads to
the blower function being blocked for the entire system.
All of the buttons on the appliance flash.
When changing the configuration, the system must be
re-initialized:
1Unscrew the cover plate.
2Press and hold the reset button until both LEDs
light up continuously (approx. 5 seconds). Then
release the button within 5 seconds.
3Screw on the cover plate.
4After initialization, have a qualified electrician
check that the system functions correctly.

13
Connect Electrical Supply
9WARNING
Before you connect an electrical cord for
permanent connection or turn on power supply,
make sure all controls are in the OFF position.
9WARNING
Risk of electric shock
Parts inside the appliance can have sharp edges.
The connection cable can be damaged. Do not
bend or pinch connection cables during
installation.
Attach flexible conduit to the junction box. The junction
box must be accessible after installation.
To facilitate serviceability, the flex conduit should be
routed to allow for temporary removal of the appliance.
Check the Installation
9WARNING
Before you connect an electrical cord for
permanent connection or turn on power supply,
make sure all controls are in the OFF position.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
Removing the appliance
Disconnect the appliance from the power supply.
Remove the control cable. Undo the exhaust
connections. Pull out the appliance.
Customer Service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner.
You will find the type plate with these numbers at the
front and side of the appliance.
To avoid having to search for a long time when you need
it, you can enter your appliance data and the customer
support telephone number here.
Please read the Instruction Manuals provided with your
appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by
the appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained
service technicians who have the original replacement
parts for your appliance.
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free

14
Table des matières
Noticedemontage
9Définitions de sécurité 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15
Sécurité électrique 16
Sécurité de manutention des appareils 17
Codes et normes de sécurité 17
Équipement de sécurité 17
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie 17
Instructions Générales 18
Conduit d'évacuation 18
Critères électriques 18
Pour un montage mural : vérifier le mur 18
Avant de commencer 18
Outils et pièces nécessaires 18
Pièces comprises 18
Accessoires requis (veuillez commander
séparément) 19
Cotes de l'appareil 19
Sortie en évacuation extérieure 20
Préparation des meubles 21
Installation 22
Brancher l’appareil 22
Encastrement de l'appareil 22
Sortie de commutation supplémentaire 24
Raccord pour le contacteur de fenêtre AA 400 510 24
Utilisation en réseau 24
Brancher l'alimentation électrique 25
Dépose de l'appareil 25
Service après-vente 25
9Définitions de sécurité
Définitions desécuri té
9AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.

15
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONS I GNE S DE SÉCURI T É IMPORTANTES
LI REETCONSERVERCES INSTRUCTI ONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a
été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien agréé.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
‒Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et standards de
construction, y compris ceux concernant le feu.
‒Assurez-vous que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz par
le conduit de cheminée d'un appareil à combustible
afin de prévenir le refoulement d'air. Respectez les
instructions du fabricant de l'appareil de chauffage
et les normes de sécurité, comme celles publiées
par la National Fire Protection Association (NFPA)
et par la American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que par les autorités locales.
‒Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou
un plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
‒Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter tous
les règlements des entreprises de distribution
d'électricité et de construction régionaux applicables.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé
ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit
uniquement être combiné avec des feux gaz dont la
puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/
hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse
41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en
matière de ventilation, de volume de la pièce et de
combinaison avec des appareils de ventilation en mode
aspiration ou ventilation doivent être observées.

9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des
gaines en métal.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Sécurité électrique
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque
d'électrocution en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d'électrocution.Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise
à la terre ou si vous avez des doutes concernant une
mise à la terre appropriée.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique ou d'incendie
Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur
de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre est
interdite pour les nouvelles installations de circuit
terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les
véhicules de plaisance ou dans les endroits où les
codes locaux interdisent la mise à la terre par un
conducteur neutre.
Pour les installations où la mise à la terre par le
conducteur neutre est interdite,
a) débrancher la liaison du neutre,
b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre
l'appareil à la terre,
c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit
terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil
doit être branché au moyen d'un nécessaire de
cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par
l'Underwritters Laboratory prévu à cet effet).
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute
mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne
pas utiliser cet aérateur avec un variateur de vitesse à
semi-conducteur.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.

17
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
‒Utilisez cet appareil seulement de manière
conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous
avez des questions, contactez le fabricant.
‒Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,
mettez-le hors tension sur le tableau électrique et
verrouillez les dispositifs de sectionnement afin
d'empêcher toute remise sous tension accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par
exemple une étiquette.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement
peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le
cordon de branchement pendant la pose.
Sécurité de manutention des
appareils
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de
l'une ou plus des normes suivantes :
▯UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)
▯CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et
soufflantes (Fans and Ventilators)
Il incombe à l’installateur de déterminer si des
exigences et/ou normes additionnelles s´appliquent
pour des installations spécifiques.
Équipement de sécurité
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été
installé par un technicien qualifié conformément aux
présentes instructions d’installation. Le fabricant ne
peut pas être tenu responsable de tous dommages
causés par une installation inadéquate.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
Avertissement issue de la
proposition 65 de l’État de la
Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.

18
Instructions Générales
Inst r uct i ons Général es
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l’appareil décline toute
garantie en cas de réclamation imputable à des
problèmes liés au parcours des conduits.
▯L'appareil atteindra un rendement supérieur si le
conduit d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
▯Si les conduits d'évacuation sont longs, présentent
de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à
6" (150 mm), la puissance maximale d'aspiration ne
sera pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit.
▯Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau ininflammable.
▯Pour raccorder des tuyaux de diamètres différents,
utiliser du ruban d’étanchéité.
Critères électriques
Cet appareil doit être installé et mis à la terre de façon
appropriée par un technicien qualifié conformément au
Code national de l'électricité ANSI/NFPA 70 (édition la
plus récente) et les exigences des codes électriques
locaux.AU CANADA : L'installation électrique doit être
conforme avec la version la plus récente du Code
canadien de l'électricité (première partie) CSA C22.1
et/ou les codes locaux.
L'appareil doit être branché à une fréquence et une
tension électrique appropriées, conformément aux
renseignements sur la plaque signalétique.
Pour un montage mural : vérifier le
mur
▯Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance
suffisante.
▯Selon le type de construction (par ex. maçonnerie
massive, Rigips, béton cellulaire, les briques
Poroton), utiliser des moyens de fixation
appropriés.
▯La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une
retenue sûre.
▯Le moteur séparé pèse au maximum env. 9 kg.
Avant de commencer
Avantdecommencer
Outils et pièces nécessaires
▯Tournevis à tête Torx T20
▯Crayon
▯Perceuse avec tête de ¼ po (6 mm)
▯Tournevis à tête Phillips
▯Scie sauteuse
▯Ruban à mesurer
▯Cisailles à métaux
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être requis pour une installation sur des comptoirs à
surfaces solides. Veuillez contacter le fabricant du
comptoir.
Pièces supplémentaires requises :
▯Conduit de 1 po à 3 fils
▯Connecteur câble/cordon de 1 po
Utilisez seulement un cordon d'alimentation à 3
conducteurs de type SJT homologué CSA/UL de calibre
18x3 ou supérieur.
Pièces comprises

19
Accessoires requis
(veuillez commander séparément)
Remarque : Le ventilateur de recirculation AR 413 722
peut seulement être utilisée avec le kit de recirculation
avec filtre AA 413 722 et le conduit flexible en
aluminium AD 413 722 (accessoires optionnels, veuillez
commander séparément).
Cotes de l'appareil
Cotes de l’appareil pour l’installation au mur
AA 413 722 Kit de recirculation avec filtre
AD 413 722 Conduit flexible en aluminium
$$
$'
èæ¼ʓʘ
èʌ¼ʓʘ
èç¼ʓʘ ç¼ʓʘ[é
[
ʌ¼ʚ
ç¼ʓʘ
ç¼ʓʘ
ë
ç¼ʓʘ
èʌ¼ʓʘ
èʌ¼ʓʘ
è¼ʓʘ
ʦʎ¼ʚ
ʦ
è¼ʓʘ
PRQWDJHVXUOHSODQGHWUDYDLO
HQFDVWUHPHQWDIIOHXUDQW
PLQȢ¼Ȳ
PP
PLQé
èȢ¼ȫȰ
ç¼ȫȰ
ç¼ȫȰ
è¼Ȳ
èç¼ȫȰ
ëȤ¼Ȳ
9/
PLQê
ëȤ¼Ȳ
9/
PLQȢ¼Ȳ
PLQê
PRQWDJHVXUOHSODQGHWUDYDLO
HQFDVWUHPHQWDIIOHXUDQW PP
ç¼ȫȰ
èȢ¼ȫȰ
ç¼ȫȰ
Ȥ¼ȫȰ

20
Sortie en évacuation extérieure
Accessoire standard :
Pièce de connexion Ø 6" (150 mm), jointe
Accessoire en option pour l’installation:
AD 704 048: Boîte de collecteur d'air pour 2 conduits
ronds Ø 6" (150 mm), pour connecter à la hotte de plan
de travail AL 400.
(Accessoire en option, à commander séparément)
AD 704 047: Boîte collecteur d'air pour 2 conduits ronds
Ø 6" (150 mm), pour connecter à l’aérateur de plan de
cuisson VL 414.
(Accessoire en option, à commander séparément)
$'
$'
Table of contents
Languages:
Other Gaggenau Blower manuals