Gaggia Aspir Ecologic User manual

Aspiratore aspiraliquidi
con filtro ad acqua e soffiaggio
Multifunctions vacuum cleaner
both for dust and liquids with
water filtration system and blowing
function.
Nettoyeur multifonction pour liquides
et puissier avec filtre à eau et soufflerie.
NASSAUGER UND
TROCKENSAUGER MIT
WASSERFILTERFUNKTION
UND BLASFUNKTION.


pag.1
pag.11
pag.21
Seite 31

A
BC
D
E
1
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q

DATI TECNICI
Alimentazione elettrica 230 V ~50/60 Hz
Potenza motore 1000 W
Potenza totale 1000 W
Depressione massima motore 21 kPa
Flusso d'aria motore 45 l/s
2
AInterruttore generale
BManopola regolazione aspirazione
CPresa accessori
DSerbatoio recupero
ECavo alimentazione
FLancia
GTubi
HBocchetta
ISpazzola
LPiastra feltro per spazzola
MSpazzola termosifone
NSpazzola aspiraliquidi
OTubo flessibile aspirazione
PImpugnatura per tubo flessibile
QSoffiaggio
ATTENZIONE
Le istruzioni, i disegni, le tabelle e qant'altro è contenuto nel presente libretto sono di natura tecnica
riservata e, per questo, nessuna informazione può essere riprodotta, nè completamente, nè parzialmente,
e non può essere comunicata a terzi senza l'autorizzazione scritta della ditta costruttrice, che ne é proprietaria esclusiva.
Non mettere in esercizio l'apparecchio senza prima aver letto le istruzioni per l'uso. Qualsiasi
altro uso diverso è ritenuto non regolamentare. La casa produttrice non risponde dei danni
da ciò risultanti. Il rischio relativo è ad esclusivo carico dell'utilizzatore.

3
-Assicurarsi che l'impianto elettrico di rete (230V- 50/60Hz)
sia munito di protezione salvavita, secondo quanto prescritto
dalle normative esistenti in materia (Fig. 1)
-Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso
per togliere la spina dalla presa di corrente (Fig. 2)
- Togliere la spina di alimentazione dalla relativa presa
prima di immettere acqua nel serbatoio.
-Non utilizzare l'apparecchio in ambienti saturi di gas.
- Non aspirare sostanze infiammabili, esplosive o corrosive.
-Non lasciare l'apparecchio acceso incostudito, ma
spegnerlo SEMPRE prima di allontanarsi.
-Prima di compiere qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia,
togliere SEMPRE la spina dalla presa di alimentazione elettrica.
-Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati
quando la spina è inserita.
-Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Per la pulizia utilizzare un panno umido. Evitare l'uso di
solventi o detergenti che potrebbero danneggiare la
superficie.
-Nel caso si dovessero impiegare prolunghe elettriche, le
medesime devono essere adeguate al carico onde evitare
pericoli per l'operatore o per la sicurezza dell'ambiente
ove si opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare
anomalie di funzionamento.
-Rivolgersi sempre al rivenditore o ad un tecnico autorizzato
GAGGIA nei casi di guasto o malfunzionamento, evitando
assolutamente di smontare l'apparecchio.
AVVERTENZA
Qualsiasi intervento sul cavo di alimentazione deve essere
eseguito solo dal personale del servizio tecnico autorizzato
GAGGIA.
PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso. La
ditta Costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose
causati dall'inosservanza di quanto qui di seguito riportato o dall'utilizzo improprio
della macchina.
Fig. 1
230 V
Fig. 2

IMPORTANTE
-Non collegare alla presa di corrente posta sull'apparecchio (E) elettrodomestici con potenza
nominale superiore a 130 W.
- Non aspirare liquidi schiumosi. Nel caso in cui schiuma o acqua fuoriescano dalla presa posteriore
di soffiaggio (H), spegnere immediatamente l'apparecchio ed attendere che lo stesso e gli accessori
siano asciutti prima di riprendere il normale utilizzo.
- Per eventuale sostituzione dei dispositivi di controllo e sicurezza, usare esclusivamente ricambi
originali.
OGNI INTERVENTO ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO DEVE ESSERE ESEGUITO
SOLO DA CENTRI AUTORIZZATI GAGGIA
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
-Collocare l'apparecchio in posizione orizzontale. Durante il funzionamento, non tenere mai la
macchina in posizione verticale.
-L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da ragazzi, ma solo da persone adulte
che si siano anticipatamente informate sulle modalità d'uso.
NOTA
I nostri apparecchi sono costruiti nel pieno rispetto delle vigenti normative in materia.
SEQUENZE OPERATIVE DI PREPARAZIONE
4
- Togliere il coperchio (1) del serbatoio di recupero acqua
(D) operando come segue:
- sganciare la levetta (2) premendo verso il serbatoio. (Fig.3);
- premere la levetta (3) e contemporaneamente alzare il
coperchio (1). (Fig.3).
Versare nel serbatoio (D) acqua di rubinetto fino al
raggiungimento della riga filter (fig.4), richiuderlo con il
proprio coperchio riagganciando le levette 2+3 (la levetta
2 va agganciata alla carrozzeria).
Inserendo l’acqua nel serbatoio l'aria viene filtrata e
le impurità (polvere, germi ecc.) trattenute. Per un
corretto utilizzo non superare la quantità d'acqua
"MAX" indicata sul serbatoio
(Fig. 4)
.
- Inserire la spina del cavo di alimentazione (E) nella presa
di corrente.
3
2
Fig. 3
1
D
Fig. 4
MAX
FITER

5
ATTACCO DEL TUBO FLESSIBILE PER LA FUNZIONE
DI ASPIRAZIONE
- Inserire il raccordo (4) del tubo flessibile (O) nella sede
della presa accessori (C) (Fig. 5)
FUNZIONAMENTO
-Inserire la spina di alimentazione elettrica nella presa di
corrente.
-Premere l'interruttore generale luminoso (A).
- Per regolare l'aspirazione agire sulla manopola (B),
ruotandola in senso antiorario per una maggiore aspirazione
ed in senso orario per una minore aspirazione. (Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
B
Q
Fig. 7 Fig. 8
1
D
Collegamento del soffiaggio
Grazie all’aria che viene "soffiata" l'accessorio soffiaggio,
permette di raggruppare le foglie in giardino e rimuovere
la polvere dagli spazi nei quali non è possibile agire con
gli altri accessori.
-Togliere il serbatoio di recupero (D) ed il coperchio (1)
dalla sede sull’apparecchio. (Fig. 7)
-Togliere il tappo soffiaggio (Fig. 8)
-Inserire l’accessorio soffiaggio (Q) come indicato in figura.
(Fig. 9)
- Inserire il raccordo (4) del tubo flessibile (O) nella sede
della presa accessori (C) (Fig. 5)
4
O
O
C
Fig. 9

6
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI (Fig.10)
Per l'accoppiamento dei vari componenti é sufficiente inserire
la parte femmina dell'accessorio che si intende utilizzare
nella parte terminale maschio dell'impugnatura (P).
IMPUGNATURA (P) (Fig. 11)
Questo accessorio è dotato di anello deflussore (5)
che permette di regolare la forza di aspirazione.
ANELLO CHIUSO: massima forza aspirante
ANELLO APERTO: minima forza aspirante
NOTA
Anche se è possibile utilizzare l'apparecchio
montando gli accessori direttamente sul tubo flessibile,
si consiglia di utilizzare l'impugnatura ergonomica
per una migliore presa ed un più comodo impiego.
NOTA
Per un migliore funzionamento e durata degli
accessori, pulire e lubrificare periodicamente con
grassi siliconici tutte le parti d'innesto.
TUBI TELESCOPICI G
Particolarmente utili per raggiungere punti alti o nascosti
(sotto i mobili, divani, letti). Si applicano direttamente
sull'impugnatura P. (Fig. 12)
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
P
5
P
CHIUSO
APERTO
5
P

7
LANCIA F (Fig. 13)
Indicata per particolari tipi di pulizie (fessure tra mobili,
sedili o divani) dove risulta difficoltosa l'aspirazione.
Si applica o sull'impugnatura P o sul tubo G (Fig.10).
BOCCHETTA H (Fig. 14)
E' particolarmente adatta per pulire superfici quali
poltroncine, tappeti, superfici rigide di dimensioni ridotte.
Si applica o sull'impugnatura P o sul tubo G (Fig.10).
SPAZZOLA I (Fig. 15)
Indicata per la pulizia di superfici come tappeti, moquettes,
passatoie, tappetini d'auto, pavimenti e pareti. Grazie allo
snodo, che consente una rotazione di 360°, questo
accessorio permette di pulire tutte le zone difficili da
raggiungere.
Si applica o sull'impugnatura P o sul tubo G (Fig.10).
PIASTRA FELTRO L (Fig. 16)
Si applica alla spazzola I. In questo modo é possibile pulire
efficacemente il parquet.
SPAZZOLA TERMOSIFONE M (Fig. 17)
Utile per la pulizia degli spazi come le fessure dei termosifoni
e tutte le superfici di piccole dimensioni difficili da raggiungere.
Si applica solo sulla lancia F .
SPAZZOLA ASPIRA LIQUIDI N (Fig. 18)
Indicata per aspirare liquidi su superfici rigide come pavimenti.
Per il suo utilizzo, spingerla in avanti o indietro favorendo
lo scorrimento delle racle in gomma.
Si applica o sull'impugnatura P o sul tubo G (Fig.10).
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17Fig. 18
L

KIT SOTTOVUOTO
Permette di richiudere sottovuoto cuscini, piumini, indumenti, coperte ecc. isolandoli della
polvere, tarme, acari ecc. riducendo il loro volume anche fino al 70 %
USO: inserire il capo nell'apposito sacco. Posizionare il sacco dal lato aperto sopra il listello
cavo e richiudere con il tubolare. Aspirare ponendo il bocchettone dell'impugnatura del tubo
flessibile sulla valvola fino ad eliminare completamente l'aria all'interno del sacco. Richiudere
la valvola con l'apposito tappo di sicurezza. Per ripristinare il tutto basta rimuovere il tubolare.
SPAZZOLA ROTANTE A DEPRESSIONE
Con l'effetto della depressione generata dall'aspirazione del
motore, permette di rimuovere peli, polvere ed impurità da tutte le
superfici tessili (tappeti, moquettes, divani, sedili di automobili, ecc.)
USO: inserire la spazzola nella parte terminale del tubo
(G).
8
ACCESSORI OPZIONALI

flessibile aspirazione V473034
codice V421244codice V421244codice V425055
soffiaggio
di serie
tubo
codice V421244
di serie optional
kit sottovuoto
codice V470470
codice V420959
spazzola con ruote
di serie
codice V420962
lancia
di serie
codice V420981
spazzola aspira liquidi
di serie
di serie
optional
codice V420854
spazzola rotante a depressione
codice V420963
bochetta tessuti
codice V420960
piastra feltro per spazzola con ruote
di serie
spazzola
termosifone
codice V420961
di serie
inserto acqua per spazzola
aspira liquidi codice V420982
di serie
assieme inserto acqua+spazzola
aspira liquidi codice V421127
9
Guida rapida accessori
antischiuma+
antimuffa
codice V460155
optional
cod. V450437
di serie

10

A
BC
D
E
11
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q

TECHNICAL DATA
Power supply 230 V ~50/60 Hz
Motor power 1000 W
Total Power 1000 W
Motor max. vacuum 21 kPa
Motor air flow 45 l/s
12
AMain switch
BSuction regulating knob
CAccessories socket
DRecovery tank
EPower cable
FNozzle
GTubes
HTool
IBrush
LFelt plate for brush
MRadiator brush
NWet-vacuum brush
OVacuum hose
PHandle for vacuum hose
QSocket
NOTICE
Instructions, drawings, tables and any other material contained in this booklet is confidential technical material. No information,
either in whole or part, may be reproduced or handed over to third parties without the prior written permission of the
manufacturer, who is and remains the exclusive owner of such materials.
Before attempting to operate the appliance, make sure you read and understand these
instructions for use. Any use of the appliance deviating from that specified in this booklet
is regarded as improper. The manufacturer disclaims all liability for damages resulting from

13
-Make sure that the mains electrical installation (230 V
50/60Hz) is provided with automatic safety switch as
required by the applicable regulations in force. (Fig. 1)
-Do not tug at the supply lead or at the appliance itself to
remove the plug from the wall socket (Fig. 2)
- Unplug the appliance from the wall socket before filling
the tank with water.
-Do not use the appliance in rooms saturated with gas.
- Do not vacuum flammable, explosive or corrosive substances.
-Do not leave the appliance running unattended; ALWAYS
switch it off before moving away from it.
-Before attempting to carry out any maintenance or cleaning
operation, ALWAYS remove the plug from the power supply
socket.
-Do not touch the appliance with wet hands or feet while
the plug is in the socket.
-Never immerse the appliance in water or liquids. Use a
damp cloth to clean. Avoid using solvents or detergents as
these may damage the outer finish.
-Should you use extension leads, make sure that these are
suitable for the electric load in use to avoid dangers for the
operator or for the overall safety of the room where the
appliance is used. Unsuitable extension leads can result in
malfunctioning of the appliance.
-In case of appliance failure or malfunction, contact your
dealer or an authorised GAGGIA service engineer. Do not
attempt to disassemble the appliance.
WARNING
Any servicing of the supply cable must exclusively be carried
out by personnel from the GAGGIA after-sales service.
PRECAUTIONS TO BE TAKEN WHEN USING THE MACHINE
Before using the appliance, read these instructions carefully. Under no circumstances
shall the manufacturing Company be held responsible for any damage to people or
property that may be caused by a failure to follow the instructions given below or by
improper use of the machine.
Fig. 1
230 V
Fig. 2

IMPORTANT
-Do not connect any domestic appliance with rated power above 130 W to the power socket
located on the appliance (E).
- Do not vacuum any foamy liquids. If foam or water flows out from the rear blowing socket (H),
stop the appliance immediately and allow the appliance and accessories to dry before resuming
normal operation.
- Should you need to replace any control or safety devices, make sure you only use original sapre
parts.
SERVICING OF THE INNER PARTS OF THE APPLIANCE SHOULD ONLY BE CARRIED
OUT BY AUTHORISED GAGGIA SERVICE CENTRES
SAFETY PRECAUTIONS
-Place the appliance in its horizontal position. When operating the appliance, never leave the
machine in its upright position.
-The appliance must not be used by children. It should only be operated by adults who have
learned beforehand how to use the appliance.
NOTE
Our appliances have been manufactured in full compliance with the applicable standards
and regulations in force.
14
- Remove the cover (1) of the waste container (D) as follows:
- Release the catch (2) by applying downward pressure in
the direction of the container; (Fig.3)
- Press down the catch (a) while simultaneously lifting the
cover (1) (Fig.3)
Fill the waste container (2) with tip water up to the filter level
mark (Fig.4) put the cover back on and engage the two
catches 2+3 ( catch b should be engaged in the body).Filling
the container with water ,will ensure that the air is filtered
and any impurities (dust ,mites,etc.) are trapped.
For a correct use of the appliance, never reach the
MAX level mark with water indicated on the water
container.
(Fig. 4)
.
- Introduce the plug of the power cord (E) into the electrical
socket.
PREPARING THE APPLIANCE READY FOR USE
3
2
Fig. 3
1
D
Fig. 4
MAX
FITER

15
CONNECTING THE HOSE
READY FOR SUCTION
- Fit the union (4) of the hose (O) into the seat
of the accessories socket (C) (Fig.5)
OPERATING THE APPLIANCE
-Plug the appliance into the wall socket.
-Press the main light switch (A).
- To regulate suction, turn the knob (B). Turn anti-clockwise for
powerful suction and clockwise for reduced suction. (Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
B
Q
Fig. 7 Fig. 8
Connecting the blower
The air that is blown out through the blower enables yoy to
perform different tasks such as gathering the leaves in the
garden and removing the dust from areas that simply cannot
be reached with the other accessories. To connect the
blower:
-Remove the wastewater (D) and the cover (1) from the
appliance. (Fig. 7)
-Remove the blowing cap. (Fig. 8)
-Introduce the blower (Q) as shown in the illustration. (Fig. 9)
- Fit the monoblock (4) of the hose (O) into its socket (C)
(Fig. 5)
1
D
4
O
O
C
Fig. 9

16
CONNECTING AND USING THE ACCESSORIES
(Fig.10)
The accessories can be connected direclty to the handle of
the work hose or to the extension tubes when so required.
To connect the different accessories to the hose or tubes,
simply introduce and push the male end of one into the
female end of the other until the click of the button. (P).
HANDLE (P) (Fig. 11)
This accessory is equipped with a flow divider ring (5),
which allows suction power to be regulated.
CLOSED RING: maximum suction power
OPEN RING: minimum suction power
NOTE
The appliance can also be used with the accessories
directly connected to the hose; nevertheless, we
advise you to make use of the ergonomic handle for
better grip and easier handling.
NOTE
For improved accessories performance and durability,
regularly clean and lubricate all plug-in parts with
silicone-based grease.
TELESCOPIC TUBES G
This tool is particularly handy for reaching high or concealed
areas (under furniture, sofas, beds). This tool must be fitted
directly onto the handle P. (Fig. 12)
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
P
5
P
CHIUSO
APERTO
5
P

17
NOZZLE F (Fig. 13)
The nozzle is suitable for specific cleaning jobs (cleaning
crevices between furniture units, seams in seats or sofas)
where suction is particularly hard to achieve. The nozzle
can be attached to the handle P or the telescopic tube G
(Fig.10).
TOOL H (Fig. 14)
This accessory is particularly suitable for cleaning surfaces
such as small armchairs, non-fitted carpets, and small hard
surfaces. The tool can be attached to the handle P or the
telescopic tube G. (Fig.10).
BRUSH I (Fig. 15)
This accessory is suitable for cleaning surfaces such as
carpets, fitted carpets, runners, car mats, floors and walls. It
is equipped with a swivel joint which allows the tool to rotate
by 360°; because of this, cleaning of hard-to-reach areas
can be achieved effectively. The brush can be attached to
the handle P or the telescopic tube G. (Fig.10).
FELT PLATE L (Fig. 16)
The felt plate should be applied to the brush I to clean
parquet floors effectively.
RADIATOR BRUSH M (Fig. 17)
This tool is useful for cleaning the gaps in the radiators as
well as any other small surface that is particularly hard to
reach. This brush should only be attached to nozzle F
WET VACUUM BRUSH N (Fig. 18)
Suitable for vacuuming liquids from hard surfaces, like floors
for instance. Push the brush forward or backward to allow
the rubber blades to slide on the surface you want to clean.
The brush can be attached to the handle P or the telescopic
tube G . (Fig.10).
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17Fig. 18
L
Table of contents
Languages:
Other Gaggia Vacuum Cleaner manuals