Galeski CONTOUR CAT KS 80/3 User manual

GALESKI WERKZEUGE • BOSCHSTR. 4 • 56457 WESTERBURG • TEL. 02663-94370 • FAX 02663-1654
BETRIEBSANLEITUNG • NASS-KANTENSCHLEIFER
OPERATION MANUAL • WET EDGE POLISHER

DEUTSCH . . . . . . . . Seite 3
ENGLISH . . . . . . . . . Page 7
SVENSKA . . . . . . . . . . Sid 9

– 3 –
GALESKI WERKZEUGE Betriebsanleitung CONTOUR CAT KS80/3 • DEUTSCH
1. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kantenschleifer mit dem neuen Schleif-
gefühl durch seine zusätzliche Sinus-Hubbe-
wegung ermöglicht eine perfekte Politur und
winkelgerechte Kanten.
Die CONTOUR CAT KS 80 ist besonders
geeignet zum Polieren von Waschbecken,
Treppen, Tischen, Theken, usw. in Marmor,
Granit und Keramik.
Für die bestimmungsgemäße Verwendung
gelten die nationalen Arbeitsschutzbedingun-
gen (z.B. das Gesetz über technische Ar-
beitsmittel (Gerätesicherheitsgesetz).
Bei dem von uns in den Verkehr gebrachten
Elektrowerkzeug berücksichtigen wir die Vor-
schriften des Gesetzes über technische Ar-
beitsmittel, das dem Schutz vor Gefahren für
Leben und Gesundheit dient.
2. Hinweise für Ihre Sicherheit
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung
sorgfältig!
Bitte beachten Sie auch die Sicherheits-
hinweise auf dem roten Beiblatt!
• Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da
sonst die Schutzisolierung unterbrochen wird
(Klebeschilder verwenden).
• Stecker aus der Steckdose ziehen bevor
irgendeine Einstellung oder Wartung vorge-
nommen wird.
• Maschine nur ausgeschaltet an die Stek-
kdose anschließen.
• Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich
der Maschine fernhalten. Kabel immer nach
hinten von der Maschine wegführen.
• Vor jedem Gebrauch Gerät, Anschlußkabel,
Verlängerungskabel und Stecker auf Be
schädigung und Alterung untersuchen. Be-
schädigte Teile nur von einem Fachmann
reparieren lassen.
• Werkzeugspindel läuft nach, nachdem das
Gerät ausgeschaltet ist. Maschine erst nach
Stillstand dieser Spindel ablegen.
• Nicht in den Gefahrenbereich der laufen-
den Maschine greifen.
• Beim Arbeiten mit der Maschine stets
Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsiche-
res Schuhwerk und Schürze werden emp-
fohlen.
• Niemals Kindern die Benutzung des Gerä-
tes gestatten.
• Nur Arbeitswerkzeuge verwenden, deren
zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist
wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Gerä-
tes, d.h. Werkzeug muß zugelassen sein für
50 m/s.
• Abmessungen der Arbeitswerkzeuge be-
achten. Nur Werkzeuge mit passendem Ge-
winde montieren (M 14 oder 5/8-11 UNC).
• Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch über-
prüfen. Das Schleifwerkzeug muß einwand-
frei montiert sein und sich frei drehen kön-
nen. Probelauf mind. 30 Sec. ohne
Belastung durchführen. Beschädigte, unrun-
de oder vibrierende Schleifwerkzeuge nicht
verwenden.
• Gerät sofort ausschalten wenn beträchtli-
che Schwingungen auftreten oder andere
Mängel festgestellt werden. Überprüfen Sie
die Maschine um die Ursache festzustellen.
• Das zu bearbeitende Werkstück muß fest-
gespannt werden, sofern es nicht durch sein
Eigengewicht stabil positioniert ist. Niemals
Werkstück mit der Hand gegen die Scheibe
führen.
• Staub der bei der Bearbeitung von Gestein
mit kristalliner Kieselsäure entsteht, ist ge-
sundheitsschädlich. Asbesthaltiges Material
darf nicht bearbeitet werden. Beachten Sie
die Unfallverhütungsvorschriften VBG 119
der Berufsgenossenschaft.
• Bei extremen Einsatzbedingungen kann
sich eine starke Verschmutzung im Inneren
der Maschine aufbauen. In solchen Fällen
empfiehlt sich eine Verkürzung der Reini-
gungszyklen.
• Vorsicht vor verdeckt liegenden
elektrischen Leitungen, Gas- und Wasser-
rohren. Den Arbeitsbereich überprüfen; z.B.
mit einem Metallortungsgerät.
• Geräuschmeßwerte: Der A-bewertete Ge-
räuschpegel des Gerätes beträgt typischer-
weise:
Schalldruckpegel: 87 dB (A)
Schalleistungspegel: 100 dB (A)
Gehörschutz tragen!
• Vibrationsmeßwerte: Die bewertete
Beschleunigung beträgt typischerweise
7m/s
2.
DEUTSCH

– 4 –
DEUTSCH • Betriebsanleitung CONTOUR CAT KS80/3 GALESKI WERKZEUGE
3. Vor Inbetriebnahme
3.1 Montage des Arbeitswerkzeuges
Arbeitsspindel (10) durch Drücken auf die
Spindelarretierung (1) feststellen. (Siehe Ab-
bildung unter Punkt 14.)
Achtung! Spindelarretierung nur bei still-
stehender Arbeitsspindel betätigen!
Werkzeug montieren und mit Maulschlüssel
festziehen.
3.2 Netzanschluß
Da die Maschine nur für den Naßbereich
bestimmt ist, darf sie gemäß den gelten-
den U.V.-Vorschriften in Deutschland nur
in Verbindung mit einem Trenntransfor-
mator oder Personenschutzschalter
“PRCD”betrieben werden.
Der Personenschutzschalter ist grundsätzlich
vor jeder Inbetriebnahme wie folgt zu prüfen:
(a) Bei eingestecktem Netzstecker ON-Ta-
ste betätigen - rote Schaltstellungsanzeige
muß aufleuchten.
(b) "TEST"-Taste betätigen -
Personenschutzschalter schaltet ab, die rote
Schaltstellungsanzeige erlicht.
(c) Nach dem erneuten Einschalten muß
sich das angeschlossene Elektrogerät betrei-
ben lassen.
(d) Löst der Personenschutzschalter nicht
aus, oder schaltet dieser beim Einschalten
des Elektrogerätes wiederholt ab, muß die
gesamte Kombination überprüft werden.
Die auf dem Leistungsschild der Maschine
angegebene Spannung muß mit der Netz-
spannung übereinstimmen.
4. Ein- / Ausschalten
Einschalten: Den roten Schalter nach vorne
und oben drücken.
Ausschalten: Den grauen Schalter nach
oben drücken. Der Schalter geht automa-
tisch zurück in die 0-Stellung.
5. Elektronik
Die Elektronik regelt die Drehzahl bei stei-
gender Belastung nach.
Bei längerer Überlastung schaltet die
Elektronik auf reduzierte Drehzahl. Die Ma-
schine läuft langsam weiter zum Kühlen der
Motorwicklung. Nach Aus- und Wiederein-
schalten kann mit der Maschine im Nennlast-
bereich weitergearbeitet werden.
Die Dauer der Abkühlphase ist abhängig
vom Grad der Überlastung.
Unter Einwirkung extremer elektromagneti-
scher Störungen von außen können im Ein-
zelfall vorübergehende Drehzahlschwankun-
gen auftreten.
6. Sanftanlauf
Der elektronische Sanftanlauf erhöht die Le-
bensdauer von Motor und Getriebe, der Ein-
schaltstrom wird um ca. die Hälfte reduziert.
7. Zubehör
Information über Zubehör mit dazugehörigen
Bestellnummern entnehmen Sie bitte unse-
ren Katalogen.
8. Wartung
Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber hal-
ten.
Nur GALESKI Zubehör und Ersatzteile ver-
wenden. Reparaturen sollten nur von Fa.
GALESKI Werkzeuge und Maschinen durch-
geführt werden.
Bei Bedarf kann eine Ersatzteilauflistung mit
Abbildung bei uns angefordert werden. Bitte
dabei unbedingt Maschinentyp und Serien-
nummer (auf dem Leistungsschild der Ma-
schine) angeben.
9. Arbeitshinweise
Bitte unbedingt die Angaben vom Hersteller
des verwendeten Arbeitswerkzeuges beach-
ten, und entsprechende Drehzahl einstellen.
Für Beschädigungen die durch das Arbeiten
mit ungeeigneten Drehzahlen entstehen
übernehmen wir keine Haftung.
Maschine niemals zum Trockenschleifen
verwenden – die Dichtringe in der
Maschine benötigen Wasser zur Kühlung!
Handhabung:
1. Arbeitsgang: Fräsen
Um Unebenheiten und Winkelungenauigkei-
ten zu beseitigen wird zuerst der Vorfräser
GADIA CYLI G 50 montiert. Maschinendreh-
zahlregler auf G stellen. Mit der Höhenver-
stellung den Fräser auf die Plattenstärke
ausrichten.
Um im Stillstand die Sinus-Hubbewegung zu
beobachten, Antriebswelle (10) mit Arretie-
rungskopf (1) feststellen und Fräskörper von
Hand durchdrehen. Der Fräser sollte in jeder
Stellung mit dem Fräsbelag die gesamte
Plattenstärke abdecken. Die Wasserzufuhr
einregulieren, Maschine einschalten und mit
gleichmäßigen rechts-links Bewegungen ar-

– 5 –
GALESKI WERKZEUGE Betriebsanleitung CONTOUR CAT KS80/3 • DEUTSCH
beiten bis die gewünschte Form erreicht
wird.
Kurz mit Vorfräser -fein- (GADIA CYLI G
100) nacharbeiten um ein feineres Ergebnis
zu erreichen.
Achtung! Beim Fräsen unbedingt Schutz-
brille tragen!
2. Arbeitsgang: Schleifen
Maschinendrehzahlregler auf C stellen. Bei
dem Gebrauch der Schleifkörper von GA-
DIA-CYLI R 200 bis GADIA-CYLI R 3000 so
viel Wasser verwenden, dass beim Schleifen
kein Staub entsteht, gründlich durchschlei-
fen. Da die Schleifkörper GADIA-CYLI R 200
und GADIA-CYLI R 400 noch einen hohen
Materialabtrag haben, sollte nicht zu lange
damit gearbeitet werden. Gleichmäßiger An-
druck ergibt gleichmäßige Hubbewegung.
Um einen gleichmäßigen Verschleiß des
Schleifbelags zu erreichen (besonders auch
beim Bearbeiten von Plattenstärken 2-3 cm)
ist es ratsam, abwechselnd im oberen und
unteren Bereich des Schleifbelags zu arbei-
ten.
3. Arbeitsgang: Polieren
Den Zylinder GADIA-CYLI Polisher verwen-
den, Maschinendrehzahlregler auf B stellen,
minimale Wasserzufuhr.
Wir empfehlen nach Abschluß der Maschi-
nenarbeiten die Polierpaste GE 3 PAM zur
Polierpflege aufzutragen, um einen noch
höheren Glanzwert zu erreichen.
Arbeitsende
Nach dem Arbeiten den Kantenschleifer rei-
nigen und den Auflagefilz der Grundplatte
mit Druckluft ausblasen.
Bei starker Verschmutzung den Filzbelag
erneuern. Es empfiehlt sich, dies regelmäßig
zu tun, um Kratzer zu vermeiden.
• Arbeitsende: unbedingt Maschine reini-
gen und mit Druckluft trockenblasen!
10. CE-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß den Be-
stimmungen der Richtlinien 98/37/EG,
89/336/EWG.
Frank Wegner
Product Development
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Ände-
rung des Elektrowerkzeuges verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit und die Gewährlei-
stung erlischt.
11. Änderungen
Text, Bilder und Daten entsprechen dem
technischen Stand zur Zeit des Druck-
termins. Änderungen im Sinne der Weiter-
entwicklung unserer Produkte behalten wir
uns vor.
12. Symbole
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtli-
nie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeu-
ge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
13. Technische Daten
CONTOUR CAT KS 80/3
Spannung . . . . . . . . . . . . . . . 230 V / 115 V
Leistung . . . . . . . . . . . . . 1500 W / 1300 W
Drehzahl . . . . . . . . . . . .2700 - 6500 1/min.
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Arbeitsspindel . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14
Höhenverstellung . . . . . . . . . . . . . . 25 mm

– 6 –
DEUTSCH • Betriebsanleitung CONTOUR CAT KS80/3 GALESKI WERKZEUGE
14. Aufbau
1
2
3
4
5
1 - Spindelarretierung
2 - Ein- / Ausschalter
3 - Arretierung für Höhenverstellung
4 - Höhenverstellung
5 - Grundplatte
6 - Filzbelag
7 - Handgriff
8 - Maschinenaufnahme
9 - Führungswelle
10 - Arbeitsspindel
11 - Drehzahl Stellrad
6
7
89
10
11

– 7 –
GALESKI WERKZEUGE Operating Instructions CONTOUR CAT KS80/3 • ENGLISH
ENGLISH
1. Specified Conditions of Use
The Edge Polisher with a new polishing feel
due to the additional sinestroke motion
makes a perfect polish and . .rectangular
edges possible.
The CONTOUR CAT KS 80 is especially
suited for polishing of kitchen tops, stairs,
tables, wash basins, etc. made of marble,
granite and ceramic.
The law on Technical Working Devices (Law
on the Safety of Appliances) is valid for its
use. The law for the protection against en-
dangering life and health in technical work-
ing devices was taken into consideration
whilst developing this tool.
2. Safety Advice
Read operating instructions thoroughly!
Observe safety instructions (see red in-
sert-sheet !)
• Do not pierce the motor housing, as this
could damage the double insulation (use
adhesives).
• Always pull the plug from the mains (power
supply) before making any settings or carry-
ing out maintenance.
• Only plug in when machine is switched off.
• Keep mains clear from working range of
the machine. Always lead the cable away
behind you.
• Before use check machine, cable and plug
for any damages or material fatigue. Repairs
should only be carried out by authorised
service agents.
• After switching off, the machine will not be
idle immediately. (After-running of the work
spindle.) Allow the machine to come to a
stop before putting down.
• Never reach into the danger area of the
machine when it is running.
• Never allow children to use the machine.
• Always wear safety goggles and ear pro-
tectors when working with this machine. It is
further recommended to wear safety gloves,
apron, as well as sturdy non-slipping shoes.
• Only use tools approved for speed of at
least as high as the highest no-load speed of
the machine. (Must be approved for 50 m/s)
• Pay attention to the dimensions of the
tools. Use only tools with suitebale thread
(M14 or 5/8 -11 UNC).
• Check grinding tools before use. The grind-
ing tool must be properly mounted and turn
freely. Do not use damaged, out-of-round or
vibrating grinding tools.
• Dust that arises when working in stones
with crystalline silicic acid can damage your
health. Do not work o any material contai-
ning asbestos. Please note the safety regu-
lations of the employer´s liability insurance
association.
• Immediately switch off the machine in case
of considerable vibrations or if other malfunc-
tions occur. Check the machine in order to
find out the cause.
• The workpiece must be fixed if it is not
heavy enough to be steady. Never lead the
workpiece to the grinding disk with your
hand.
• In case of extreme operating conditions
strong contamination can build up inside the
machine. In such cases it is recommended
to shorten the cleaning cycles.
• Be careful of hidden electrical lines or gas
and water pipes. Check the working area,
e.g. with a metal detector.
• Typically the A-weighted noise levels of the
machine are:
Sound pressure level: 87 dB (A)
Sound power level: 100 dB (A)
Wear ear protectors!
• Typically the weighted acceleration is
7 m/s2
3. Before Operation
3.1 Mounting of Tools
Lock the work spindle (10) by depressing the
spindle lock (1). (Refer to picture at chapter
no. 14.)
Attention! Use spindle lock only when
working spindle is not in operation!
Mount tool and tighten with appropriate
spanner.

– 8 –
ENGLISH • Operating Instructions CONTOUR CAT KS80/3 GALESKI WERKZEUGE
3.2 Mains (Power-) Connection
(Additional safety advice!)
As the machine is to be used with water, it
must only be operated with an isolating
(safety-) transformer or in connection with
the personal safety-switches "PRCD".
The personal safety-switch is to be
checked as follows before every opera-
tion:
(a) Operate switch "ON" while power plug is
connected to main power supply - red opera-
tion-light comes on.
(b) Operate "TEST"-key - personal safety
device switches off, red operation-light
comes off.
(c) After renewed switching on, the machine
should now be operating.
(d) Should the personal safety switch not
come on in this routine, or should it switch
off repeatedly when machine is in operation,
the whole combination of devices must be
checked.
The voltage shown on the machine-label
must correspond with your local power sup-
ply.
4. Switching on and off
Switching on: Push the red switch forward
and upward.
Switching off: To unlock, press the grey
part of the switch upward. The switch will
automatically move back to "0".
5. Electronic Device
The speed of rotation is adjusted electroni-
cally when the load increases.
In case of a longer overload period the
speed is decreased electronically. The ma-
chine continues to run slowly to cool down
the motor coil. After switching off and on, the
machine can be used at rated load.
The duration of cooling-down period
depends on the grade of overload.
Under the effect of extreme electro-magnetic
interferences from the outside, temporary
variations in the speed of rotation could arise
in particular cases.
6. Smooth Start
The electronic smooth start feature
prolonges the life of both motor and gear,
power input at start-up is reduced by approx-
imately half.
7. Accessories
Please refer to our catalogue for a range of
accessories along with order-numbers.
8. Service
Keep the machine and the ventilation slots
clean.
Use only GALESKI accessories and spare
parts. Should components need to be ex-
changed which have not been described,
please contact GALESKI company.
If needed, a listing of the machine parts with
picture can be requested from GALESKI
company. Please indicate machine type and
serial-number found on rating label of ma-
chine.
9. Using the Machines
Carefully consider information given by tool-
manufacturer as to proper tool-speed.
We do not accept liability for any damage
caused by operating tools with improper
speed.
Never use machine for any dry grinding
or polishing! (The sealing rings need wa-
ter for cooling.)
Handling:
1. Step: Shaping
First mount the pre-milling cylinder GADIA
CYLI G 50 (coarse). Turn speed adjustment
wheel to pos. G. Adjust the position of the
cylinder in relation to the slab by means of
height adjustment, taking into account oscil-
lating movement of cylinder when mounted
on grinding head "RS".
To watch the oscillating motion during stand-
still of the machine, fix the working spindle
(10) by the spindle lock (1) and turn the
cylinder body manually.
The coating of the cylinder should cover the
entire slab thickness. Open and adjust the
water supply, switch the machine to on and
start working with steady, even right/left mo-
tions until the desired shape is reached.
Work over same area again briefly with pre-

– 9 –
GALESKI WERKZEUGE Operating Instructions CONTOUR CAT KS80/3 • ENGLISH
milling cylinder GADIA CYLI G 100 (fine).
Attention! Safety goggles must be used dur-
ing the milling process!
2. Step: Grinding
Turn speed adjustment wheel to pos. C. Use
sufficient cooling water and grind thoroughly
while applying the grinding cylinders within
the range of R 200 to R 3000. The cylinders
R 200 and R 400 still take off a considerable
amount of material, therefore working time
with these should be limited.
Steady, even pressure of the tool to the ma-
terial will result in a steady oscillating motion
of the head. In order to achieve even wear of
the cylinder coating it is advisable to work
alternately with the upper and lower area of
the cylinder (especially when working on
slab thickness of 2-3 cm).
3. Step: Polishing
Use cylinder GADIA-CYLI Polisher. Turn
speed adjustment wheel to position B and
reduce water supply to a minimum.
To gain polishing results of highest quality
we recommend applying the polishing paste
GE 3 PAM after having finished work with
the machine.
4. Finishing the Work Session
Having finished the job, clean the felt coating
on the base plate of the edge polisher using
compressed air.
Renew the felt coating if it is excessively
dirty. By regulary doing so scratching prob-
lems will be avoided.
• After finishing work: it is important to
clean the machine and dry it by using
some compressed air.
10. CE-Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this
product is in conformity with the following
standards or standardization documents:
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3 according to the
provisions of the regulations 98/37/EC,
89/336/EEC.
Frank Wegner
Product Development
In case of a modification of the electric pow-
er tool which we have not agreed to, the
above declaration becomes null and void
and warranty expires.
11. Modifications
Text, pictures and data are correct at the
time of printing. In the interest of continuous
improvement of our products, technical spec-
ifications are subject to alteration without
prior notice.
12. Symbols
Do not dispose of electric tools
together with household waste!
In observance of European Di-
rective 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equip-
ment and its implementation in
accordance with national law, electric tools that
have reached the end of their life must be col-
lected separately and returned to an environ-
mentally compatible recycling facility.
13. Technical Specifications
CONTOUR CAT KS 80/3
Voltage . . . . . . . . . . . . . 230 Volt / 115 Volt
Power Inp. . . . . . . . . . . .1500 W / 1300 W
Speed . . . . . . . . . . . . . . 2700 - 6500 r.p.m.
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Working Spindle . . . . . . . . . . . . . . . . M 14
Height adjustment . . . . . . . . . . . . . 25 mm

– 10 –
ENGLISH • Operating Instructions CONTOUR CAT KS80/3 GALESKI WERKZEUGE
14. Setup
1
2
3
4
5
1 - Spindle Lock
2 - On- / Off-Switch
3 - Locker for height adjustment
4 - Height adjustment
5 - Base plate
6 - Felt coating
7 - Plastic handle
8 - Machine holder
9 - Guide
10 - Working spindle
11 - Speed adjustment wheel
6
7
89
10
11

– 11 –
GALESKI WERKZEUGE Operating Instructions CONTOUR CAT KS80/3 • ENGLISH

Table of contents
Languages:
Other Galeski Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

MASCOT
MASCOT CDRS125 user manual

Dynabrade
Dynabrade Dynabug 57860 user manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP7269 Series Operator's manual

Parkside
Parkside PEBS 900 SE Operating and safety instructions

jobmate
jobmate 054-7102-8 owner's manual

Thomashilfen
Thomashilfen EASyS Modular Assembly instructions-Accessory