GAMA SALON EXCLUSIVE GT 905 User manual

MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
MADE IN P.R.C
220-240 V ~ / 50 Hz / 10 W
MPAKM0000001325 - REV05

ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA
Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta
Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli!
ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY
Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair
Visit The Hair Voice, GAMA new blog dedicated to hair beauty!
Seguici su / Follow us on
1
8
15
22
29
36
44
51
59
65

ITA
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà
apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a
coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più
moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, studiate per gli utenti più esigenti che
desiderano ottenere un risultato eccezionale. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1-Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in luoghi umidi
o su superfici bagnate. Non immergerlo in acqua o in altri liquidi. 2-
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno
oppure di altri recipienti contenenti acqua. 3- Staccare l’apparec-
chio dalla spina quando è spento perché la vicinanza all’acqua
potrebbe rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione
quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo appa-
recchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto
con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato
o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo
o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni
correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro
tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il
cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente
la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato
oppure rivolgendosi a personale qualificato. 6- Mantenere l’appa-
recchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da
superfici sensibili al calore (plastica, tessuti vinilici, ecc). 7- Non
reggere né maneggiare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere
il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni
che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi
danneggiare l’apparecchio. La mancata osservanza delle suddette
avvertenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e
quindi danni irreparabili all’apparecchio, oltre che mettere a rischio
l’incolumità dell’utilizzatore. 8- Staccare l’apparecchio quando non
viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro.
Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9- Se si desidera pulire l’appa-
recchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. Per la
pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 10-
Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è
stato creato. 11- L’apparecchio è dotato di lame professionali
1 2

particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al
fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare
uno degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di
spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- Come misura
di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito
elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD,
dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di
interruzione che non superi i 30 mA. Consultare il proprio elettricista.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta
conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite
all’uso del prodotto stesso o con la supervisione di una persona
responsabile per la propria sicurezza. I bambini devono essere
sempre supervisionati affinché non giochino con i prodotti.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche
da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da un trattamento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
PERIODO DI GARANZIA LIMITATA:
Durata de periodo di garanzia: 1 o 2 anni a seconda della tipologia del consumatore finale, ai sensi di quanto
stabilito dalla Direttiva Europe 1999/44/CE.
Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsi, con la prova di acquisto in originale,
nel punto vendita nel quale è stato effettuato l’acquisto. Oppure si può usufruire di uno dei tanti Centri
Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente
sostituito con un prodotto di pari o maggior valore. Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta
l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com
3 4

GT905
PRIMA DELL’UTILIZZO:
Prima di ricaricare il regolabarba per la prima volta si consiglia di scaricare completamente la batteria per poi
procedere alla carica completa.
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Inserire la spina del carica batteria nella presa di corrente e successivamente inserire l’apparecchio
nell’apposita sede. Il LED di carica si accenderà e rimarrà di colore rosso per alcuni istanti. Questo indica che
l’apparecchio è pronto ad iniziare il processo di caricamento. Non appena il prodotto inizierà effettivamente
la carica il LED cambierà di colore e diventerà blu.
Il tempo necessario alla prima carica è di 12 ore. Il tempo delle cariche successive è di circa 2 ore. L’autono-
mia di funzionamento con carica completa e di circa 80 minuti.
3. Scollegare il carica batteria dalla presa una volta completata la carica.
La durata della batteria varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Per aumentare la vita delle batterie,
questo procedimento deve essere effettuato almeno due volte ogni 12 mesi scaricando completamente la
batteria e ricaricandola per il tempo massimo. Se l’apparecchio non viene usato frequentemente, ricordarsi di
effettuare comunque qualche ciclo di carica durante l’anno per mantenerla efficiente. Al contrario, finita la
carica, non tenere collegato l’apparecchio alla rete per evitare che la batteria si sovraccarichi e quindi si
danneggi.
AVVERTENZA: Non cercare di sostituire la batteria interna del regolabarba. Ciò può costituire rischio
di incendio o scosse elettriche. La manomissione ne fa decadere la garanzia.
ATTENZIONE:
Lubrificare la lama prima del primo utilizzo. Leggere le istruzioni nel paragrafo “COME E QUANDO LUBRIFI-
CARE LA LAMA”
ISTRUZIONI D’USO:
• Inserire l’accessorio desiderato. Questa operazione deve essere effettuata sempre con il regolabarba
spento.
• Per accendere il regolabarba utilizzare il tasto (O/I).
• Per spegnere il regolabarba utilizzare il tasto (O/I).
INSERIMENTO DELLE TESTINE INTERCAMBIABILI:
La modalità dell’inserimento delle due testine è identica.
All’interno della parte superiore del regolabarba si trovano due guide plastiche di colore nero, su ogni singola
testina si trova una leva di colore nero. Per l’inserimento delle testine bisognerà appoggiare la leva di colore
nero sulle due guide, con l’aiuto di uno dei due pollici bloccare lo scorrimento per poi con l’altro pollice
spingere verso la parte frontale dell’apparecchio fino a sentire un leggero scatto: l’inserimento sarà così
completato.
RIMOZIONE DELLE TESTINE INTERCAMBIABILI:
La modalità della rimozione delle due testine è identica.
Per la rimozione delle testine bisognerà prendere in mano il regolabarba frontalmente, posizionare il pollice
sopra la testina e spingere verso la parte posteriore dell’apparecchio fino alla completa rimozione della
testina.
INSERIMENTO DEI PETTINI:
I pettini in dotazione hanno due sedi laterali a forma di semisfera concava, l’apparecchio invece ha due sedi
laterali a forma di semisfera convessa. Per inserirli sul regolabarba, è necessario appoggiare le semisfere
presenti sul pettine sulle semisfere presenti sull’apparecchio per poi spingere leggermente fino a sentire un
lieve scatto: l’inserimento sarà così completato. Per rimuovere i pettini, è sufficiente estrarli facendo leva
verso l’esterno.
REGOLAZIONE DI TAGLIO:
Il regolabarba GT905 offre la possibilità di effettuare rifiniture tra 0,8 e 1 mm (se utilizzato senza nessun pettine
guida) e di effettuare il classico taglio di capelli con le seguenti lunghezze: 3, 6, 9 e 12 mm.
PULIZIA E MANUTENZIONE:
Un regolabarba pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità e precisione di taglio.
NON PULIRE NESSUNA PARTE DELL’APPARECCHIO SOTTO L’ACQUA CORRENTE.
COME PULIRE LA TESTINA:
Prima di qualsiasi operazione di pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia opportunamente spento e scollegato
dalla corrente. Rimuovere l’accessorio qualora fosse inserito. Tramite l’apposito pennellino in dotazione
rimuovere eventuali residui di peluria fra le lamelle e il retro testina della lama.
5 6

NON SMONTARE MAI LA TESTINA DELLA LAMA PER NON PERDERE IL DIRITTO DI GARANZIA
SULL’INTERO PRODOTTO.
COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA:
Prima del primo utilizzo si consiglia di oliare la lama con una goccia di olio presente nella confezione o con
qualsiasi altro olio lubrificante (attenzione che non sia troppo viscoso).
Capovolgere il regolabarba (Fig1). affinché non coli olio sulla macchinetta. Lubrificare con qualche goccia
d’olio la lama. Affinché l’olio si distribuisca uniformemente su tutta la lama, accendere la macchinetta per
qualche secondo. Infine, con un panno asciutto, eliminare eventuali residui d’olio in eccesso.
Consigliamo di ripetere questo intervento ogni due mesi o più frequentemente, a seconda dell’utilizzo del
prodotto.
Fig.1
DURATA DELLA LAMA:
La durata della lama varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Sebbene si applichi una corretta manu-
tenzione, se l’efficienza di taglio risultasse compromessa, rivolgersi al produttore per la sostituzione dell’intera
testina.
Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
ENG
Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will
appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines
innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we
apply the most advanced methods and use the best materials. This guarantees excellent performance,
designed for the most demanding clients who wish to achieve excellent results. Read these instructions
carefully before use and keep them for future reference.
IMPORTANT:
READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1- Do not use the appliance with wet hands, in a damp environment
or on wet surfaces. Do not immerse the appliance in water or other
liquids. 2- Do not use this appliance near bathtubs or other vessels
containing water. 3- Unplug the appliance when it is off because
proximity to water could pose a threat; be extra careful when using
it in the bathroom. 4- Do not use this electric appliance if it has been
in contact with liquids, if its electric cord is damaged or if its body
and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance
does not work properly, disconnect it from the power immediately
and take it to an approved service centre. 5- If the electric cord is
7 8

damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an
authorised service centre or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. 6- Keep the appliance and its electric cord away
from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic,
vinyl, etc.). 7- Do not hold or handle the appliance by the electric
cord. Do not wind the electric cord around the appliance, bend it or
twist it so as not to impair its correct functioning and thus
damage the appliance. Lack of compliance with the above
warnings and instructions could cause a short circuit and thus
irreparable damage to the appliance, as well as put the user’s
safety at risk. 8- Unplug the appliance when not in use and allow it
to cool down before storing it in a safe place. To disconnect the
appliance, unplug the electric cord from the wall power outlet.
9- To clean the appliance, always disconnect it from the power
outlet first and let it cool completely. When cleaning, do not use
aggressive products containing phenylphenol. 10- This appliance
should only be used for its intended purpose. 11- This appliance
has especially sharp professional blades, so use it carefully to avoid
injuries or lesions. 12- Always turn this appliance off before
changing one of its accessories. 13- For additional protection the
installation of a residual current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance must not be used by people with reduced physical,
motor or mental capacity (including children), or with limited
knowledge of the appliance itself, unless such people have been
trained for its use or are under adequate supervision to ensure their
own safety. Children must be under supervision at all times to
ensure that they do not play with the appliance.
Do not use this appliance near bathtubs or other vessels
containing water.
9 10

GT905
BEFORE USING THE APPLIANCE:
Before charging the beard trimmer for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully
charging it.
1. Make sure that the appliance is switched off.
2. Plug the battery charger into the power outlet and then position the appliance into the specific seat. The
charging LED will light up and remain red for a few seconds. This means the appliance is ready to begin the
charging process. As soon as the appliance actually begins charging, the LED will change colour, turning
blue.
The first charge takes 12 hours. Subsequent charges take about 2 hours. When fully charged, the battery will
last about 80 minutes.
3. Disconnect the battery charger from the outlet once it is fully charged.
The duration of the battery varies based on usage frequency and times. To increase the lifespan of the
batteries, this procedure should be carried out at least twice every 12 months, discharging the battery
completely and recharging it for the maximum time. If the appliance is not used often, remember in any case
to carry out a charging cycle every so often during the year to keep it working efficiently. On the contrary,
when the charging is finished, do not keep the appliance connected to the mains to prevent the battery from
overcharging and damaging the appliance.
WARNING: Do not attempt to replace the internal battery of the beard trimmer. This can lead to the risk
of fire or electric shock. Tampering invalidates the warranty on the product.
CAUTION:
Lubricate the blade before the first use. Read the instructions contained in the section “HOW AND WHEN TO
LUBRICATE THE BLADE”
USE INSTRUCTIONS:
• Insert the desired attachment. This operation should always be done with the beard trimmer turned off.
• Turn on the beard trimmer by pressing the (O/I) button.
• Turn off the beard trimmer by pressing the (O/I) button.
INSERTION OF THE INTERCHANGEABLE HEADS:
The method for insertion of the two heads is identical.
There are two black plastic guides inside the upper part of the beard trimmer and there is a black lever on
each head. To insert the heads, place the black lever on the two guides; with one of your thumbs, keep it from
sliding and, with the other thumb, push toward the front of the appliance until you hear a slight click: the
insertion procedure is now complete.
The symbol on the product or on the package indicates
that the product should not be considered as normal
domestic waste; once you have decided to dispose of it,
it should be taken to the proper collection point for
recycling electrical and electronic appliances. When you
dispose of this product correctly, you help prevent potential
negative consequences for the environment and health, which
could derive from improper treatment of the product. For more
detailed information on recycling this product, contact the municipal
office, the local waste disposal service or the shop where it was
purchased.
LIMITED WARRANTY:
Duration of warranty period: 1 or 2 years depending on customer category in compliance with Directive 1999/44/EC.
For support service under warranty, please take the original purchase ticket / sales receipt to the shop where the
product was purchased. The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar product of
equal or greater value.
11 12

REMOVAL OF THE INTERCHANGEABLE HEADS:
The method for removal of the two heads is identical.
To remove the heads, grasp the beard trimmer by the front side, place your thumb over the head and push
backwards until the head is completely removed.
INSERTION OF COMBS:
The supplied combs have two concave hemisphere-shaped lateral slots, while the appliance has two convex
hemisphere-shaped lateral slots. To insert them on the beard trimmer, place the hemispheres found on the
combs on the hemispheres found on the appliance and lightly push until you hear a slight click: the insertion
procedure is now complete. To remove the combs just extract them making the combs slide outwards.
CUTTING LENGTH ADJUSTMENT:
The GT905 beard trimmer offers the possibility of making finishing touches with cutting length varying
between 0.8 mm to 1 mm (if used without any guide comb attached) and performing classic hair cuts with the
following lengths: 3, 6, 9 and 12 mm.
CLEANING AND MAINTENANCE:
A clean and properly lubricated beard trimmer considerably improves its capacity and cutting precision.
DO NOT CLEAN ANY PART OF THE APPLIANCE UNDER RUNNING WATER.
CLEANING THE HEAD:
Before any cleaning operation, make sure that the appliance is properly turned off and disconnected from the
power outlet. Remove the accessory if it is inserted. Using the special brush supplied, remove any hair
residues between the blades and the back of the blade head.
NEVER DISASSEMBLE THE HEAD OF THE BLADE OR YOU WILL INVALIDATE THE WARRANTY ON
THE ENTIRE PRODUCT.
HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE:
Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of the oil found in the package or with
any other lubricating oil (make sure that it is not too viscous).
Turn the beard trimmer upside down (Fig. 1) so that oil does not drip on the appliance. Lubricate the blade
with a few drops of oil. Turn the appliance on for a few seconds so that the oil is distributed evenly along the
entire blade. Then, using a dry cloth, eliminate any excess oil residues.
We recommend repeating this procedure every two months or more often, depending on product use.
Fig.1
BLADE DURATION:
The duration of the blade varies based on usage frequency and times. Although correct maintenance is
performed, if the cutting efficiency is compromised, contact the manufacturer to have the entire head
replaced.
You can find the product manuals and warnings on the site www.gamaprofessional.com
The date of production of this model mentioned on the box label in the format:
XXX - number of goods part; XX - day; XX - month; XX - year
13 14

15 16
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes
certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours
conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les
techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. Cela garantit les meilleures performances, étudiées
pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel. Avant l’utilisation, lire
attentivement le mode d’emploi et le conserver.
AVERTISSEMENTS :
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, dans des lieux
humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans
l’eau ou dans d’autres liquides. 2- Ne pas utiliser cet appareil à
proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant
de l’eau. 3- Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la
proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; faire attention
quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet
appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides,
si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes
évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des
accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher
immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique
pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble
d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement
au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à
du personnel qualifié. 6- Conserver l’appareil et le câble à l’écart
des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur
(plastique, tissus en vinyle, etc.). 7- Ne pas tenir ni manipuler
l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour de l’appa-
reil, de le plier et de le soumettre à des torsions susceptibles de com-
promettre son bon fonctionnement et d’endommager l'appareil.
Le non-respect de ces avertissements et indications pourrait pro-
voquer un court-circuit et des dégâts irréparables de l'appareil et
risquerait de surcroît de mettre en danger l’utilisateur. 8- Débran-
cher l’appareil quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse
avant de le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer le câble
de la prise. 9- Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise
de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas
utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol. 10- Des-
tiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé. 11- L’appareil est
muni de lames professionnelles

GT905
AVANT L’EMPLOI :
Avant de recharger la tondeuse à barbe pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la
batterie pour effectuer ensuite une recharge complète.
17 18
professionnelles particulièrement aiguisées, faire donc attention
pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles.
12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il
est doté. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé
d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif
dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure
ne dépasse 30mA. S’adresser à son électricien.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques (y compris les enfants), motrices ou mentales
réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins
qu’elles n’aient été informées sur la façon d’utiliser le produit ou
qu’elles ne soient sous le surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être constamment surveillés
afin d’éviter qu’ils ne jouent avec les produits.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires
ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il
ne doit pas être considéré comme un déchet ménager
normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il
doit être amené au centre de collecte différenciée
approprié pour le recyclage d’appareils électriques et
électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée,
on contribue à éviter des conséquences potentielles négatives
pour le milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler
d'un traitement inadapté du produit. Pour de plus amples
précisions sur le recyclage de ce produit, contacter le service
communal, le centre local de collecte des déchets ou le magasin où
on a acheté le produit.
PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE :
Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type de consommateur final, aux termes des dispositions de la
Directive Européenne 1999/44/CE.
Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat a été
effectué, muni de la preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé
avec un produit d’une valeur égale ou supérieure.

1. Vérifier que l’appareil est éteint.
2. Mettre la fiche dans le chargeur de batterie, puis mettre l'appareil dans sa base d'encastrement. La DEL de
chargement s'allumera et restera de couleur rouge pendant quelques instants. Cela indique que l'appareil est
prêt à entamer le processus de chargement. Dès que le produit se mettra en charge, la DEL changera de
couleur et s'allumera en bleu.
Le temps nécessaire pour la première charge prendra 12 heures. Le temps des charges successives est
d’environ 2 heures. L’autonomie de fonctionnement à charge complète est d’environ 80 minutes.
3. Débrancher le chargeur de batterie de la prise une fois le chargement terminé.
La durée de la batterie varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Pour prolonger la vie de la batterie,
cette procédure doit être appliquée deux fois par an après déchargement complet de la batterie suivi d'un
chargement pendant le délai maximum. Si l'appareil n'est employé que rarement, ne pas oublier d'effectuer
malgré tout quelques cycles de chargement pendant l'année pour lui conserver toute son efficacité. Par
contre, ne pas laisser l'appareil branché au réseau une fois qu'il est chargé pour éviter que la batterie ne se
surcharge et, de ce fait, ne se détériore.
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de remplacer la batterie intérieure de la tondeuse à barbe. Cela
pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. La manipulation frauduleuse entraîne
l'annulation de la garantie.
ATTENTION :
Avant le premier emploi, lubrifier la lame. Lire les instructions figurant au paragraphe « COMMENT ET
QUAND LUBRIFIER LA LAME »
MODE D’EMPLOI :
• Insérer l'accessoire choisi. Cette opération doit se faire systématiquement sur une tondeuse à barbe éteinte.
• Pour allumer la tondeuse à barbe, utiliser le bouton (O/I).
• Pour éteindre la tondeuse à barbe, utiliser le bouton (O/I).
INTRODUCTION DES TÊTES INTERCHANGEABLES :
L'introduction des deux têtes se déroulent de la même manière.
Dans la partie supérieure de la tondeuse à barbe se trouvent deux guides en plastique de couleur noire.
Chaque tête porte un levier de couleur noire. Pour emboîter les têtes, il faudra appuyer le levier de couleur
noire sur les deux guides ; à l'aide d'un des deux pouces, bloquer le coulissement, puis de l'autre, pousser
vers l'avant de l'appareil jusqu'à percevoir un léger déclic : l'emboîtement est terminé.
RETRAIT DES TÊTES INTERCHANGEABLES :
Le retrait des deux têtes se déroulent de la même manière.
Pour retirer les têtes, prendre en main la tondeuse à barbe depuis l'avant, en plaçant le pouce sur la tête.
Pousser ensuite vers la partie postérieure de l'appareil jusqu'à ce que la tête soit complètement retirée.
INTRODUCTION DES PEIGNES :
Les peignes fournis de série portent deux logements latéraux en forme de demi-bille concave ; l'appareil en
revanche porte deux logements latéraux en forme de demi-bille convexe. Pour emboîter les peignes sur la
tondeuse à barbe, il faut appuyer les demi-billes du peigne sur celles de l'appareil, puis pousser légèrement
jusqu'à percevoir un léger déclic : l'emboîtement est terminé. Pour retirer les peignes, il suffit de les extraire
en faisant levier vers l'extérieur.
RÉGLAGE DE LA COUPE :
La tondeuse à barbe GT905 permet des finitions sue une hauteur de 0,8 à 1 mm (si elle est utilisée sans peigne
conducteur) et la coupe classique des cheveux aux longueurs suivantes : 3, 6, 9 et 12 mm.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Une tondeuse à barbe propre et bien huilée améliore nettement ses performances et sa précision de coupe.
NE NETTOYER AUCUNE PIÈCE DE L'APPAREIL SOUS L'EAU COURANTE.
COMMENT NETTOYER LA TÊTE :
Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché du courant. Retirer l'accessoire s'il
est monté sur la tondeuse. À l'aide du pinceau fourni, éliminer les traces de poils entre les lames et à l'arrière
de la tête de la lame.
NE JAMAIS DÉMONTER LA TÊTE DE LA LAME POUR NE PAS PERDRE LE DROIT À LA GARANTIE SUR
L'ENSEMBLE DU PRODUIT.
COMMENT ET QUAND LUBRIFIER LA LAME :
Avant le premier emploi, il est conseillé de graisser la lame avec une goutte d'huile se trouvant dans l'emba-
llage ou avec n'importe quelle autre huile lubrifiante (attention qu'elle ne soit pas trop visqueuse).
Renverser la tondeuse à barbe (Fig. 1) pour que l'huile ne coule pas sur l'appareil. Lubrifier la lame de
19 20

quelques gouttes d'huile. Allumer l'appareil pendant quelques secondes pour que l'huile se répartisse uniformément
sur toute la lame. Enfin, éliminer l'huile en trop avec un chiffon sec.
Nous recommandons de répéter ce travail tous les deux mois ou davantage selon l'utilisation de l'appareil.
Fig.1
DURÉE DE LA LAME :
La durée de la lame varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Si l'efficacité de la coupe semble
compromise en dépit d'un entretien correct, s'adresser au fabricant pour obtenir le remplacement de toute la
tête.
Rendez-vous sur le site www.gamaprofessional.com pour trouver les manuels du produit et les avertissements
d'utilisation.
ESP
Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que
sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como
siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las
técnicas más modernas y los mejores materiales. Esto garantiza óptimas performances, estudiadas para los
usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional. Antes de utilizarlo, lee atentamente
estas instrucciones y consérvalas.
ADVERTENCIAS:
LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1- No utilizar el aparato con las manos mojadas, en lugares húmedos
o sobre superficies mojadas. No sumergirlo en agua o en otros
líquidos. 2- No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes
que contengan agua. 3- Desenchufar el aparato de la toma de
corriente cuando se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua
podría representar un riesgo, prestar especial atención cuando se
lo utiliza en el baño. 4- No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado
en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación
está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o
en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione
21 22

correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de
corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5- Para
evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación
esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante
o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
6- Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor y de superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas, etc.). 7-
No sostener ni manejar el aparato del cable. Evitar envolver el cable
alrededor del aparato y de doblarlo o someterlo a torsiones que
puedan comprometer su correcto funcionamiento, dañando así el
aparato. No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede
causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños irreparables al aparato,
además de poner en riesgo la seguridad del usuario. 8- Desenchufar
el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe antes de
guardarlo en un lugar seguro. Para desenchufarlo extraer el enchufe
de la toma de corriente eléctrica. 9- Si se desea limpiar el aparato, des-
enchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para
limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenil-
fenol. 10 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual
ha sido creado. 11 - El aparato cuenta con cuchillas profesionales muy
afiladas. Prestar mucha atención durante su uso para evitar heridas
o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del
aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 -
Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un
interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un
límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que
alimenta el baño. Consultar con un electricista.
Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades
físicas (niños incluidos), motoras o mentales reducidas, o con poco
conocimiento del producto, salvo que hayan sido instruidas sobre
el uso del producto o sean supervisadas por una persona respon-
sable de su seguridad. Los niños deben estar siempre controlados
para evitar que jueguen con los productos.
No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes
que contengan agua.
23 24

GT905
ANTES DEL USO:
Antes de recargar el cortabarbas por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego
proceder a la carga completa.
1. Asegurarse de que el aparato esté apagado.
2. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente y colocar el aparato en su base. El LED de carga
se encenderá y permanecerá de color rojo por unos instantes. Esto indica que el aparato está listo para iniciar
el proceso de carga. En cuanto el producto inicie la carga efectiva el LED cambiará de color y se pondrá azul.
El tiempo necesario para la primera carga es de 12 horas. El tiempo para las cargas posteriores es de alrededor
de 2 horas.
La autonomía de funcionamiento con carga completa es de alrededor de 80 minutos.
3. Desenchufar el cargador de la toma de corriente una vez completada la carga.
La duración de la batería varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Para aumentar la vida de la batería,
este procedimiento debe efectuarse por lo menos dos veces cada 12 meses, descargando completamente la
batería y recargándola en el tiempo máximo. Si el aparato no es usado frecuentemente, recordar sin embargo
realizar algún ciclo de carga durante el año para mantener su eficiencia. Por el contrario, una vez finalizada la
carga, no mantener el aparato conectado a la toma de corriente para evitar que la batería se sobrecargue y
resulte dañada.
ADVERTENCIA: No intentar sustituir la batería interna del cortabarbas. Esto puede constituir un riesgo
de incendio o choque eléctrico. Cualquier alteración hará expirar la garantía.
ATENCIÓN:
Lubricar la cuchilla antes del primer uso. Leer las instrucciones en el párrafo "CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR
LA CUCHILLA".
INSTRUCCIONES DE USO:
• Insertar el accesorio deseado. Esta operación deberá ser efectuada siempre con el cortabarbas apagado.
• Para encender el cortabarbas utilizar el botón (O/I).
• Para apagar el cortabarbas utilizar el botón (O/I).
INSERCIÓN DE LOS CABEZALES INTERCAMBIABLES:
La modalidad de inserción de los dos cabezales es idéntica.
En el interior de la parte superior del cortabarbas hay dos guías de plásticas de color negro y en cada cabezal
hay una palanca de color negro. Para insertar los cabezales es necesario apoyar la palanca de color negro
sobre las dos guías, con la ayuda de uno de los dos pulgares bloquear el deslizamiento para luego, con el
otro pulgar, girar hacia la parte frontal del aparato hasta sentir un leve chasquido: la inserción se habrá
completado.
El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este
aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico
corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo,
debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Desechando
este aparato en modo apropiado, se contribuye a evitar potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud,
que podrían derivar de un tratamiento inadecuado del mismo. Para
más información sobre el reciclaje de este aparato, contactar con
la oficina municipal, con el servicio local de desechos o con la
tienda donde ha comprado el aparato.
PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA:
Duración del período de garantía: 1 o 2 años según el tipo de consumidor final, conforme a lo establecido en
la Directiva 1999/44/CE.
Para acceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse, con la factura de compra original,
en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra. El producto será reparado gratuitamente, o será
inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor.
25 26

REMOCIÓN DE LOS CABEZALES INTERCAMBIABLES:
La modalidad de remoción de los dos cabezales es idéntica.
Para remover los cabezales será necesario tomar el cortabarbas por el lado frontal, colocar el pulgar sobre el
cabezal y girar hacia la parte posterior del aparato hasta la completa remoción del cabezal.
INSERCIÓN DE LOS PEINES:
Los peines incluidos poseen dos sedes laterales en forma de semiesfera cóncava; el aparato, en cambio,
posee dos sedes laterales en forma de semiesfera convexa. Para insertar los peines en el cortabarbas, es
necesario apoyar la semiesfera presente en el peine sobre la semiesfera presente en el aparato para luego
girar ligeramente hasta sentir un leve chasquido: la inserción se habrá completado. Para remover los peines
será suficiente tirar haciendo palanca hacia el exterior.
REGULACIÓN DEL CORTE:
El cortabarbas GT905 ofrece la posibilidad de efectuar acabados entre 0,8 mm y 1 mm (si se lo utiliza sin
peine guía) y de efectuar el clásico corte de pelo con los siguientes largos: 3, 6, 9 y 12 mm.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Un cortabarbas limpio y bien lubricado mejora notablemente su capacidad y precisión de corte.
NO LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL APARATO BAJO EL AGUA CORRIENTE.
CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL:
Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y desenchufado de la
corriente. Remover el accesorio en caso de encontrarse insertado. Valiéndose del cepillo de limpieza incluido,
remover los eventuales residuos de pelo de entre las cuchillas y de la parte posterior del cabezal de la
cuchilla.
NO DESMONTAR NUNCA EL CABEZAL DE LA CUCHILLA PARA NO PERDER EL DERECHO A GARANTÍA
DE TODO EL PRODUCTO.
CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA:
Antes del primer uso, se aconseja lubricar la cuchilla con unas gotas del aceite presente en la caja o con
cualquier otro aceite lubricante (asegurarse de que no sea demasiado viscoso).
Volcar el cortabarbas (Fig.1) para evitar que entre aceite en la máquina. Lubricar con unas gotas de aceite la
cuchilla. Para que el aceite se distribuya uniformemente sobre toda la cuchilla, encender el aparato por unos
segundos. Finalmente, con un paño seco, eliminar el eventual aceite excedente.
Aconsejamos repetir este procedimiento cada dos meses o con mayor frecuencia, según el uso del producto.
Fig.1
DURACIÓN DE LA CUCHILLA:
La duración de la cuchilla varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Aunque se realice un correcto mantenimiento,
si la eficiencia del corte resultara comprometida, dirigirse al fabricante para la sustitución del cabezal completo.
En el sitio web www.gamaprofessional.com puedes encontrar los manuales de producto y las advertencias.
27 28

PT
Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a
certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação
GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima
qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais. Isso garante um desempenho
ideal, desenhado para os utilizadores mais exigentes que desejam obter um resultado excecional. Antes do
uso, leia atentamente as instruções e as guarde.
ADVERTÊNCIAS:
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, em lugares húmidos
ou sobre superfícies com água. Não o mergulhe na água ou em
outros líquidos. 2- Não utilize este aparelho próximo de banheiras
ou doutros recipientes que contenham água. 3- Desconecte o aparelho
da ficha quando estiver desligado porque a proximidade da água
pode representar uma ameaça; preste atenção especial quando o
utilizar na casa de banho. 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se
anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas,
se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver
danos evidentes na parte externa do corpo ou em alguns dos seus
acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente,
desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência
técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o
cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a
sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica
autorizado ou a pessoal qualificado. 6- Mantenha o aparelho e o
cabo de alimentação longe de fontes de calor e de superfícies
sensíveis ao calor (plástico, tecidos de vinil, etc.). 7- Não segure ou
manuseie o aparelho pelo cabo. Evite enrolar o cabo ao redor do
aparelho, bem como dobrá-lo ou submetê-lo a torções que poderiam
prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o
aparelho. O incumprimento destas advertências e indicações poderia
causar um curto-circuito e danos irreparáveis ao aparelho, ademais de
colocar em risco a segurança do utilizador. 8- Desligue o aparelho
quando não for utilizado e espere que o mesmo esfrie antes de guardar
num lugar seguro. Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 9-
Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e
deixe-o esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que
contêm fenilfenol.10- Este produto deve ser utilizado somente para
a finalidade para a qual foi criado. 11- O aparelho é equipado com
lâminas profissionais muito afiadas, portanto, preste muita atenção
29 30

GT905
ANTES DA UTILIZAÇÃO:
Antes de recarregar o aparador de barba pela primeira vez, é recomendável descarregar completamente a
pilha para então proceder à carga completa.
1. Certifique-se de que o aparelho está desligado.
2. Insira a ficha do carregador de bateria na tomada de corrente e, subsequentemente, conecte o aparelho
na sede específica. O LED de carga acenderá e permanecerá vermelho por alguns instantes. Isso indica que
o aparelho está pronto para iniciar o processo de carregamento. Assim que o produto realmente começar a
carregar, o LED mudará de cor e ficará azul.
O tempo necessário para a primeira carga é de 12 horas. O tempo das cargas sucessivas é de aproximadamente
2 horas. A autonomia de funcionamento com a carga completa é de aproximadamente 80 minutos.
3. Desligue o carregador de bateria da tomada uma vez concluída a carga.
durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões.
12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho
é equipado, lembre-se de o desligar antes de executar essa
operação. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se
de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a
sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção
que não ultrapassa os 30 mA. Consulte o seu eletricista.
Este produto não deve ser utilizado por pessoas com capacidade
física (incluindo crianças), motora ou mental reduzida, ou com
conhecimento limitado do produto, a não ser que tenham sido
instruídas quanto à utilização do próprio produto ou sob a supervisão
duma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem
sempre ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com
os produtos.
Não utilize este aparelho próximo de banheiras ou
doutros recipientes que contenham água.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto
não deve ser considerado como um lixo doméstico normal,
porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo
deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem
de aparelhagens elétricas e eletrónicas. Ao providenciar a
eliminação deste produto de maneira apropriada, contribui-se para
evitar consequências negativas potenciais para o ambiente e para
a saúde, que poderia decorrer dum tratamento inadequado do produto.
Para informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, entre em contacto com a repartição municipal, o serviço
local de eliminação de lixos ou a loja onde o produto foi comprado.
31 32

A vida útil da pilha varia de acordo com a frequência e o tempo de utilização. Para aumentar a vida útil das
pilhas, este procedimento deve ser realizado pelo menos duas vezes a cada 12 meses a descarregar
totalmente a pilha e a recarregar por mais tempo. Se o aparelho não for utilizado com frequência, recorde-se
ainda de efetuar algum ciclo de carga ao longo do ano para o manter eficiente. Caso contrário, ao finalizar a
carga, não mantenha o aparelho ligado à rede para evitar que a pilha se sobrecarregue e, portanto, se
danifique.
ADVERTÊNCIA: Não tente substituir a pilha interna do aparador de barba. Isto pode constituir um risco
de incêndio ou choque elétrico. A adulteração irá anular a garantia.
ATENÇÃO:
Lubrifique a lâmina antes da primeira utilização. Leia as instruções no parágrafo “COMO E QUANDO LUBRIFICAR
A LÂMINA”
INSTRUÇÕES DE USO:
• Insira o acessório desejado. Essa operação deve ser efetuada sempre com o aparador de barba desligado.
• Para ligar o aparador de barba utilize o botão (O/I).
• Para desligar o aparador de barba utilize o botão (O/I).
INSERÇÃO DOS CABEÇOTES INTERCAMBIÁVEIS:
O modo de inserção dos dois cabeçotes é idêntico.
Dentro da parte superior do aparador de barba há duas guias de plástico preta, e em cada cabeçote uma
alavanca de mesma cor. Para a inserção dos cabeçotes é necessário apoiar a alavanca preta nas duas guias;
com a ajuda de um dos polegares bloqueie o deslizamento e depois, com o outro polegar, empurre para a
parte frontal do aparelho até ouvir um clique suave: a inserção será concluída.
REMOÇÃO DOS CABEÇOTES INTERCAMBIÁVEIS:
O modo de remoção dos dois cabeçotes é idêntico.
Para a remoção dos cabeçotes é necessário tomar na mão o aparador de barba a partir do lado frontal,
posicionar o polegar sobre o cabeçote e empurrar para a parte posterior do aparelho até à remoção completa
do cabeçote.
INSERÇÃO DOS PENTES:
Os pentes fornecidos têm duas sedes laterais sob a forma de semiesfera côncava, por outro lado, o aparelho
conta com duas sedes laterais sob a forma de semiesfera convexa. Para os inserir no aparador de barba, é
necessário apoiar as semiesferas do pente nas semiesferas do aparelho e, de seguida, empurrar levemente
até sentir um clique suave: a inserção será então concluída. Para a remoção dos pentes é bastante puxá-los
fazendo alavanca para o exterior.
REGULAÇÃO DE CORTE:
O aparador de barba GT905 oferece a possibilidade de efetuar acabamentos com comprimento variável de
0,8 a 1 mm (se utilizado sem qualquer pente guia) e de efetuar o corte clássico de cabelos com os seguintes
comprimentos: 3, 6, 9 e 12 mm
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
Um aparador de barba limpo e bem lubrificado melhora consideravelmente a sua capacidade e precisão de
corte.
NÃO LIMPE NENHUMA PARTE DO APARELHO SOB ÁGUA CORRENTE.
COMO LIMPAR O CABEÇOTE:
Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está devidamente desligado e
desconectado da corrente. Remova o acessório, caso inserido. Por meio do pincel especial fornecido,
remova os pelos residuais entre as lâminas e a parte posterior do cabeçote da lâmina.
NUNCA DESMONTE O CABEÇOTE DA LÂMINA PARA NÃO PERDER O DIREITO À GARANTIA SOBRE
O PRODUTO TODO.
COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÂMINA:
Antes da primeira utilização é aconselhável lubrificar a lâmina com uma gota do óleo presente na embalagem
ou com qualquer outro óleo lubrificante (atenção para que não seja demasiado viscoso).
Incline o aparador de barba (Fig.1) para não deitar óleo na máquina. Lubrifique a lâmina com algumas gotas
de óleo. Para que o óleo seja distribuído uniformemente por toda a lâmina, ligue a máquina por alguns segundos.
Finalmente, com um trapo seco, elimine os resíduos de óleo em excesso.
Aconselhamos a repetir esta intervenção a cada dois meses ou mais frequentemente, dependendo da
utilização do produto.
33 34

Fig.1
DURAÇÃO DA LÂMINA:
A vida útil da lâmina varia de acordo com a frequência e o tempo de utilização. Embora seja aplicada uma
manutenção adequada, se a eficiência de corte resultar comprometida, entre em contacto com o fabricante
para a substituição de todo o cabeçote.
Na website www.gamaprofessional.com poderá encontrar os manuais de produto e as advertências.
RU
Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он
создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества.
Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных
материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей,
которые хотят добиться идеального результата в салоне красоты и у себя дома. Пожалуйста,
ознакомьтесь внимательно с инструкцией ниже перед использованием и сохраните ее в качестве
справочного материала.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА.
СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
1 – Не брать прибор мокрыми руками, не использовать его в местах
с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях. Не
погружать его в воду или в любую другую жидкость. 2 – Не
использовать данный прибор рядом с ванными или другими
ёмкостями, заполненными водой. 3 – Если прибор выключен,
отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять
опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в
ванной комнате. 4 – Не использовать данный электроприбор, если
35 36
Table of contents
Languages:
Other GAMA Electric Shaver manuals