Gamma Piu Wireless Prodigy User manual

MANUALE D’USO
SHAVER
GARANZIA

2
IT - Manuale d’Uso e garanzia.............................................................................................................. 4
EN - Use manual and Warranty...........................................................................................................11
FR - Notice d’Utilisation et garantie..................................................................................................18
ES - Manual de Uso y garantía............................................................................................................25
PT - Manual de uso e garantia............................................................................................................32
DE - Gebrauchsanleitung und Garantie ...........................................................................................39
NL - Gebruiksaanwijzing en garantie ...............................................................................................46
PL - Instrukcja obsługi i gwarancja....................................................................................................53
HU - Használati utasítás és garancia.................................................................................................60
RU - Руководство пользователя и Гарантия................................................................................67
UA - Посібник з експлуатації та гарантійні зобов’язання ........................................................75
BG - Ръководство за употреба и гаранция ..................................................................................82
HR - Priručnik o uporabi i jamstvu.....................................................................................................90
CZ - Návod k použití a záruka.............................................................................................................97
DK - Brugsvejledning og garanti .....................................................................................................104
EE - Kasutusjuhend ja garantii .........................................................................................................111
FI - Käyttöopas ja takuu.....................................................................................................................118
ΕL - Εγχειρίδιο Χρήσης και εγγύηση ...............................................................................................125
LV - Lietotāja rokasgrāmata un garantija.......................................................................................133
LT - Naudojimo instrukcija ir garantija ...........................................................................................140
RO - Manual de utilizare și garanție................................................................................................147
SK - Návod na použitie a záruka ......................................................................................................154
SL - Priročnik za uporabo in garancija ............................................................................................161
SV - Användarhandbok och garanti................................................................................................168
SR - Priručnik za Upotrebu i garancija............................................................................................175
https://gammapiu.it/it/user-manuals

3
B C
1
2
3
8
14
13
3
6
4/5
2
1
A
11
9
10
7
8

4
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Per evitare danni e pericoli dovuti ad un impiego non conforme, osservare
scrupolosamente e conservare le istruzioni per l’uso. Se il prodotto verrà
successivamente ceduto a terzi, consegnare anche il libretto di istruzioni.
Non utilizzare in prossimità di gas o altri materiali inammabili (benzina, spray...)
Non utilizzare il prodotto con alimentatore diverso da quello fornito in dotazione.
Inoltre, non servirsi dell’alimentatore fornito in dotazione per ricaricare altri prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE.
Un apparecchio viene definito di classe III quando la protezione contro la folgorazione si
affida al fatto che non sono presenti tensioni superiori alla bassissima tensione di sicurezza
SELV (Safety Extra-Low Voltage). Tale apparecchio viene alimentato o da una batteria o da un
trasformatore SELV.
Gli apparecchi di Classe III non devono essere provvisti di messa a terra di protezione.
Questo simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive
introdotte a tutela dell’ambiente e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine
del suo ciclo di vita. Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo
smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo, generalmente accompagnato con la descrizione, indica all’utilizzatore che ci
sono da leggere importanti operazioni e istruzioni.
Tutte le gure ed i particolari di esse sono riportate a pag. 2 del presente manuale; nelle successive istruzioni
vengono indicati il riferimento del particolare ed il numero della gura, ad esempio: 1(fig. A).
Rasoio professionale
Da utilizzare su capelli corti o precedentemente accorciati.
Non adatto per capelli lunghi.
IT
Istruzioni originali

5
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo rasoio. Non utilizzare la
batteria con altri prodotti. Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto.
• Non gettarla nel fuoco né riscaldarla.
• Non colpire, smontare, modicare né perforare con un chiodo.
• Non lasciare che i contatti positivi e negativi della batteria entrino in contatto l’uno
con l’altro mediante oggetti metallici.
• Non caricare, usare, né lasciare la batteria in luoghi in cui è esposta a temperature
elevate quali la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore.
• Non rimuovere la pellicola esterna.
Se dalla batteria fuoriesce uido, seguire la procedura seguente. Non toccare la
batteria a mani nude.
• Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può causare cecità. Non
stronarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
• Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della batteria può causare
inammazioni o lesioni. Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un medico.
DISIMBALLO E VERIFICA DEL PRODOTTO
Estrarre il prodotto dalla sua confezione ed assicurarsi che sia integro e che non presenti segni visibili
di danneggiamento dovuti al trasporto.
In caso dubbi, non utilizzare l’apparecchio e contattare il Centro di Assistenza tecnica più vicino.
ATTENZIONE! PERICOLO PER I BAMBINI.
Gli elementi dell‘imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ELETTRICA
L’uso di apparecchi elettrici comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
• non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido! Non toccare l‘apparecchio se questo è
caduto in qualsiasi liquido.
• non esporre l’apparecchio ad elementi atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
• estrarre sempre la spina dalla presa di corrente, senza tirare il cavo.
• non utilizzare il prodotto se il cavo o altre parti appaiono danneggiati. Se il cavo di alimentazione
è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o
comunque da una persona di qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Posizionare il prodotto su superfici piane e stabili lontano da fonti di calore.

6
AVVERTENZE GENERALI SULL’USO
Per le caratteristiche tecniche fare riferimento alla confezione esterna e alle indicazioni riportate sulla
targa dati apposta sul prodotto stesso.
USO SCORRETTO:
Utilizzare l‘apparecchio solo per lo scopo preposto, non utilizzare con parrucche,
pelo di animali o con qualunque materiale diverso dai capelli umani. Questo rosaio è
ideata per la regolazione di capelli e barba. Il costruttore declina ogni responsabilità
per quanto riguarda l‘uso improprio dell‘apparecchio.
Non avvolgere il cavo dell’alimentatore attorno allo stesso per evitare danni e
prevenire ogni rischio derivato.
Durante la ricarica e l‘utilizzo, l‘apparecchio può surriscaldarsi; pertanto questo è da
ritenersi normale.
Non inlare o lasciar cadere alcun oggetto in qualsiasi apertura.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati tecnici
dell’apparecchio e sull‘alimentatore di tensione.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini dai 3 anni di età sotto supervisione.
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli otto anni di età e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con mancanza di esperienza o
conoscenza purché le stesse siano supervisionate e istruite circa l‘uso dell‘apparecchio in modo
sicuro e coinvolte nella comprensione dei pericoli.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza una supervisione.
• AI fine di garantire un funzionamento ottimale e in piena sicurezza, in caso di cadute o urti violenti,
far eseguire un controllo presso un centro di assistenza autorizzato.
• Il cavo d’alimentazione non deve mai venire a contatto con l’apparecchiatura.
• Utilizzare, caricare e conservare l‘apparecchio ad una temperatura compresa tra 5 °C e 40 °C.
Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in aree commerciali.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Verificare la dotazione del vostro apparecchio (fig. A).
1 – Lamine
2 – Testina
3 – Tasto sgancio testina
4 – Interruttore ON-OFF
5 – LED
6 –
Attacco cavo alimentazione (non visibile nell’immagine)
7 – Cappuccio protettivo
8 – Lama
9 – Alimentatore con attacco mini USB
10 – Cavo di alimentazione/ricarica
11 – Spazzolino

7
CARICA DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio può essere utilizzato a batteria o con collegamento diretto alla
rete di alimentazione.
Non ricaricare se la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C o superiore a
40 °C.
Non scaricare completamente la batteria nel caso si voglia utilizzare l’apparecchio con cavo
di alimentazione inserito.
• Per ricaricare l’apparecchio, utilizzare l’alimentatore (9) in dotazione o il solo cavo (10) collegato
ad una presa USB. È possibile ricaricare l’apparecchio anche su qualsiasi base di ricarica wireless.
• Inserire l’alimentatore (9) nella presa di corrente.
• Verificare che l’apparecchio sia spento e che l’interruttore (4) sia in posizione “0”.
• Collegare il cavo di alimentazione(10) all’apparecchio (6) ed all’alimentatore (9). Il led rosso (5) si accenderà.
• A carica completata, il led (6) diventerà verde.
• Scollegare l’apparecchio dal cavo (10).
• Per la ricarica wireless è sufficiente posizionare il rasoio, con l’avvolgimento in rame rivolto verso
il basso, su qualsiasi base di ricarica wireless. Non è necessario rimuovere la cover posteriore.
La batteria dell’apparecchio non viene fornito carica. Prima del primo utilizzo si consiglia di
procedere ad una carica completa (circa 2 ore).
Caricare completamente l‘apparecchio almeno una volta all‘anno.
Non tentare di sostituire le batterie da soli. Rivolgersi ad un centro di
assistenza autorizzato.
IMPIEGO
Non utilizzare l’apparecchio se le lamine (1), la testina (2) o le lame (8) sono
danneggiate. RISCHIO LESIONI
Non applicare direttamente sulla pelle con imperfezioni (come gonori, lesioni o
foruncoli).
Non usare mail l’apparecchio senza la testina (2) inserita
Non usare mai l‘apparecchio su capelli o peli bagnati.
• Verificare che l’apparecchio sia pulito e asciutto.
• Rimuovere il cappuccio protettivo (7).

8
• Verificare che le lamine, la testina e le lame non siano danneggiate. Sostituire le eventuali parti danneggiate.
• Accertarsi che la batteria sia carica.
• Accendere l’apparecchio spostando l’interruttore (4) in posizione “1”.
• Radere delicatamente procedendo contropelo, tendendo la cute. Per un miglior risultato, si
consiglia di inclinare l’apparecchio in modo che entrambe le lamine (1) siano a contatto con la cute.
• Spegnere l’apparecchio spostando l’interruttore (4) in posizione “0”.
• Dopo l’utilizzo riporre l’apparecchio in luogo asciutto e sicuro.
Nel caso la batteria si scarichi durante l’utilizzo, collegare l’apparecchio alla rete utilizzando
l’apposito cavo (10) e l‘alimentatore (9).
MANUTENZIONE
In caso di mal funzionamento o di danneggiamento dell’apparecchio o di una
sua parte, l’apparecchio deve essere analizzato dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona di qualica similare, in modo da
prevenire ogni rischio. L’utilizzatore non deve smontare l’apparecchio in autonomia.
PULIZIA GENERALE
Si consiglia di effettuare una pulizia generale quotidianamente o comunque dopo ogni utilizzo.
Disinserire sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di procedere con ogni
intervento di pulizia.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l‘apparecchio con
acqua e non immergetelo in acqua.
Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati.
• Pulire la parte esterna utilizzando un panno morbido o leggermente inumidito.
• A fine operazione assicurarsi che tutte le parti interessate alla pulizia siano completamente asciutte.
Rimozione testina (2) e pulizia lame - Figura B
• Verificare che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla rete elettrica.
• Premere il tasto di sgancio della testina (3).
• Sollevare la testina per sganciarla.
• Per la pulizia delle lame (8) utilizzare l’apposito spazzolino in dotazione (11 g. A).
• Per reinserire la testina, premerla verso il basso agganciando preventivamente il lato sinistro e poi il destro.
Le lamine (1) della testina sono delicate: prestare attenzione a non danneggiarle durante la
pulizia. Si consiglia di soarle delicatamente o di pulirle con acqua e sapone, dopo aver sganciato
la testina. Vericare che le lamine siano completamente asciutte prima di reinserire la testina.
Prestare attenzione a non far cadere a terra la testina.

9
Pulizia blocco lame - Figura C
• Verificare che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla rete elettrica.
• Rimuovere la testina come indicato nel paragrafo precedente.
• Afferrare delicatamente la lama (8) da entrambi i lati e tirare verso l’alto per sganciarla dal supporto (14)
.
• Afferrare la nuova lama da entrambi i lati ed allineare il perno centrale
(13)
con la tacca nella guida
del rasoio
(14)
e spingere verso il basso con decisione fino a quando non scatta in posizione.
• Reinserire la testina (2 Fig. A).
La mancata manutenzione e pulizia dell’apparecchio viene considerata come “MANCATA
OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI D’USO”, pertanto la garanzia decade automaticamente.
SMALTIMENTO
L‘imballo del prodotto è composto da materiali riciclabili. Dividete le parti in base alla loro
tipologia e smaltitele in accordo con le leggi vigenti in merito alla tutela ambientale.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi
lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui
al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Smaltimento della batteria e dell’alimentatore
• Spegnere l‘apparecchio.
• Rimuovere le batterie dal proprio alloggiamento.
Non gettare le batterie e/o l‘alimentatore nei riuti domestici.
Questo apparecchio contiene batterie ricaricabili di tipo LI-PO (Lithium). L‘utilizzatore
finale è tenuto a smaltire le pile in appositi centri di raccolta.
Le pile e gli adattatori usati vengono ritirati gratuitamente nei punti di raccolta del proprio comune o
in qualsiasi negozio di vendita di batterie, pile, ecc.

10
Oltre ad assolvere un obbligo di legge, si contribuirà così alla salvaguardia dell‘ambiente.
ATTENZIONE! Non ricollegare l’apparecchio alla presa di corrente dopo aver estratto
le batterie.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla data di acquisto e include i costi di riparazione.
La durata del periodo di garanzia è di 1 o 2 anni a seconda della tipologia di acquirente (professionista
o consumatore), secondo quanto stabilito dalle norme vigenti.
La garanzia è valida solo dietro presentazione del coupon con timbro e firma del rivenditore nonchè
indicazione della data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
La garanzia copre i difetti qualitativi dell’apparecchio, riconducibili a materiali o alla fabbricazione.
Gamma Più s.r.l. si impegna a riparare o sostituire gratuitamente quelle parti che entro il periodo di
garanzia si dimostrassero a suo giudizio non efficienti a causa di difetti di materiale e di costruzione.
ATTENZIONE! La Garanzia decade nel caso in cui sull’apparecchio si riscontrino interventi
diretti dell’acquirente o manipolazione da parte di personale non autorizzato.
LA GARANZIA NON COPRE:
• Danni causati da uso non conforme, trattamenti impropri o rotture da trasporto.
• Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso.
• Danni causati dall’uso dell’apparecchio con tensione di rete non corretta.
• Apparecchi sui quali siano montati accessori di altri produttori.
• Difetti che influiscono in modo irrilevante sul valore o sulla possibilità d’uso del prodotto.
• Parti soggette a normale usura quali testine, lame e cavetti.
Il produttore si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza alcun preavviso modiche e/o sostituzione delle
parti, ove lo ritenesse più opportuno, per orire sempre un prodotto adabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata.

11
GENERAL SAFETY WARNINGS
To avoid damage and dangers due to improper use, carefully follow the instructions
for use and keep them in a safe place. If the product is handed over to a third party
also provide the instruction booklet.
Do not use near ammable gases or other material (petrol, spray...)
Do not use the product with feeder dierent from the one supplied. Furthermore, do
not use the feeder supplied to charge other products.
The rechargeable battery must only be used with this razor. Do not use the battery with
other products. Do not charge the battery after it has been removed from the product.
• Do not throw it in the re or heat it.
• Do not strike, disassemble, modify or perforate with a nail.
• Do not let the positive and negative contacts of the battery come into contact with
each other through metal objects.
• Do not charge, use or leave the battery in places where it is exposed to high
temperatures such as direct sunlight or near other heat sources.
• Do not remove the external lm.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Our products comply with the directives that refer to EC marking.
An appliance is classified as class III when the protection against electrocution is guaranteed by the fact that
the appliance does not contain voltages greater than the Safety Extra-Low Voltage (SELV). This appliance is
powered either by a battery or an SELV transformer. Class III appliances do not require earthing.
This symbol indicates that the product meets the requirements of the new directives introduced
so as to protect the environment and must be disposed of appropriately at the end of its life
cycle. Request information from the local Authorities about the areas dedicated to waste disposal.
This symbol, generally together with the description, informs the user that there are important
operations and instructions to be read.
All the gures and parts detailed in them are shown on page 2 of this manual; the instructions that follow
provide a part reference and the number of the gure, e.g.: 1(fig. A).
Professional razor
To be used on short or previously cut hair.
Not suited for long hair.
EN
Translation of the original instructions

12
Proceed as follows if uid leaks from the battery. Do not touch the battery with bare hands.
• If it comes into contact with the eyes, the battery liquid can cause blindness. Do not
rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
• If it comes into contact with your skin or clothes, the battery liquid can cause
inammation or injuries. Wash away immediately with clean water and consult a
physician.
UNPACKING AND INSPECTING THE PRODUCT
Remove the product from its packaging and make sure it is intact and has no visible signs of damage
caused during transport.
In case of doubt, do not use the appliance and contact the nearest Technical Assistance Centre.
ATTENTION! DANGER FOR CHILDREN.
The packaging materials (bags made of plastic, polystyrene foam, etc.) must not be
left within reach of children as they are potential sources of danger.
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS
Using electrical appliances requires compliance with some basic regulations.
In particular:
• never place the appliance in water or other liquid! Do not touch the appliance if it has fallen into
any liquid.
• do not expose the appliance to the elements (rain, sun, etc.);
• always remove the plug from the socket without pulling on the cord.
• do not use the product if the cord or other parts are damaged. If the power cord is damaged it
must be replaced by the manufacturer or the relevant technical assistance or in any case by a
person with similar skills in order to prevent any risk.
• Place the product on a flat, stable surface, away from sources of heat.
GENERAL USE WARNINGS
Refer to the outer packaging and the specifications on the data plate affixed to the product itself for
the relevant technical specifications.
INCORRECT USE:
Use this appliance only for its intended purpose, do not use with wigs, animal fur
or with any material other than human hair. These razor is ideal for trimming hair
and beard.The manufacturer declines all liability concerning misuse of the appliance.
Do not wind the power cord around the appliance to avoid damage and to avoid any
resulting risk.
During charging and use, the appliance may become hot; this is normal.

13
Do not insert or drop any object in any opening.
• Make sure that the mains voltage matches the one shown on the technical data plate on the
appliance and on the feeder.
• The appliance can be used by children from 3 years of age under supervision.
• This appliance can be used by children starting from the age of 8 and by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or by people lacking the experience or knowledge, as long
as they are properly supervised and instructed on the use of the appliance and are involved in the
comprehension of the dangers.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be performed by children without supervision.
• To guarantee the proper and safe functioning, should the device fall or impact violently, have it
checked at an authorised customer service centre.
• The power cord must never come into contact with the appliance.
• Use, charge and store the appliance at a temperature between 5 °C and 40 °C.
This appliance is designed for professional use in commercial areas.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Make sure your appliance is provided with the correct accessories (fig. A).
1 – Plates
2 – Head
3 – Head release button
4 – ON-OFF switch
5 – LED
6 –
Power supply cable connection (not visible in the image)
7 – Trimmer
8 – Blade
9 – Feeder with USB mini connection
10 – Power supply/charge cable
11 – Brush
12 – Protective cap
CHARGING THE APPLIANCE
This appliance can be used on battery power or connected directly to the mains
power supply.
Do not recharge the appliance if the ambient temperature is below 5°C
or above 40°C.
Do not completely discharge the battery in case you wish to use the appliance with the
power supply cable inserted.
• To charge the appliance, use the supplied feeder (9) or cable (10) only, connected to a USB socket.
The appliance can also be recharged on any wireless base.
• Insert the feeder (9) in the power socket.
• Check that the appliance is off and that the switch (4) is in position “0”.

14
• Connect the power supply cable (10) to the appliance (6) and to the feeder (9). The red LED (5) will light up.
• When charging is completed, the LED (6) will turn green.
• Disconnect the appliance from the cable (10).
• For wireless recharging, just position the razor, with the copper winding facing downwards, on any
wireless charging base. There is no need to remove the rear cover.
The appliance battery is supplied not charged. Before the rst use, it is recommended to
charge it completely (about 2 hours).
Fully charge the appliance at least once a year.
Do not try to change the batteries yourself. Refer to an authorised customer
service centre.
USE
Do not use the appliance if the plates (1), head (2) or blades (8) are damaged. RISK
OF INJURY
Do not apply directly on the skin with imperfections (such as swelling, injury or
pimples).
Never use the appliance without the head (2) inserted
Do not use the appliance on wet hair.
• Check that the appliance is clean and dry.
• Remove the protective cap (12).
• Check that the plates, head and blades are not damaged. Replace any damaged parts.
• Make sure that the battery is charged.
• Turn on the appliance by moving the switch (4) to position “1”.
• Gently shave, proceeding against growth, stretching the skin. For a better result, we recommend
tilting the appliance so that both plates (1) are in contact with the skin.
• Turn off the appliance by moving the switch (4) to position “0”.
• After use, store the appliance in a dry and safe place.
If the battery discharges during use, connect the appliance to the mains using the
appropriate cable (10) and feeder (9).
Using the“trimmer”
• Check that the appliance is clean and dry.
• Remove the protective cap (12).
• Lift the Trimmer (7) pushing it upwards until it engages.

15
• Turn on the appliance by moving the switch (4) to position “1”.
• Place the Trimmer blades near the sideburn and shave gently.
• Turn off the appliance by moving the switch (4) to position “0”.
• Lower the Trimmer (7) pushing it downwards until it engages.
MAINTENANCE
In case of malfunction or damage to the appliance or a part of it, the appliance must be analysed
by the manufacturer or the relevant technical assistance or in any case by a person with similar
skills in order to prevent any risk. The user must not disassemble the device him/herself.
GENERAL CLEANING
It is recommended to clean daily or after every use.
Always disconnect the power cord from the mains socket before cleaning.
Avoid all risk of electric shock by not cleaning the appliance with water and
do not immerse it in water.
Do not use abrasive solutions or concentrated detergents.
• Clean the exterior with a soft cloth or slightly damp cloth.
• After use, make sure that all parts are completely dry.
Head (2) removal and blade cleaning - Figure B
• Check that the appliance is off and disconnect it from the power mains.
• Press the unlock button of the head (3).
• Lift the head to disengage it.
• To clean the blades (8), use the appropriate brush supplied (11 g. A).
• To reinsert the head, press it downwards firstly engaging the left side and then the right side.
The head plates (1) are delicate: take care not to damage them during cleaning. We
recommend to gently blow on them or clean them with soap and water, after having
disengaged the head. Check that the plates are completely dry before reinserting the head.
Take care not to drop the head.
Blade block cleaning - Figure C
• Check that the appliance is off and disconnect it from the power mains.
• Remove the head as shown in the previous paragraph.
• Gently grasp the blade (8) from both sides and pull upwards to disengage it from the support (14)
.
• Grasp the new blade from both sides and align the central pin
(13)
with the notch in the guide of
the razor
(14)
and push down firmly until it snaps into place.
• Reinsert the head (2 Fig. A).

16
Failure to service and clean the appliance is considered as “FAILURE TO COMPLY WITH THE
INSTRUCTIONS FOR USE”, therefore, the warranty will be automatically rendered null and void.
DISPOSAL
The product packaging is made of recyclable materials. Separate the parts according to their
type and dispose of them in accordance with applicable laws on the environmental protection.
INFORMATION TO USERS in accordance with Legislative Decree No.49 of 14 March
2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment (WEEE)”
The crossed bin symbol on the appliance indicates that at the end of its life-span, the product
must be collected separately from other waste. The user must deliver the appliance, with the
essential components, at the end of its life-span, to the appropriate separate collection centres
for electronic and electrotechnical waste, or return it to the dealer when a new applicable of
equivalent type is purchased, at the rate of one to one, or 1 to zero for appliances with longer
side of less than 25 mm. Adequate separate collection for subsequent start of the appliance
discharged to recycling, treatment and compatible environmental disposal helps to avoid
possible negative effects on the environment and on health and favours the recycling of the
appliance materials. Illegal disposal of the product by the user involves the application of
administrative sanctions as per Legislative Decree no. Legislative Decree No.49 of 14 March 2014.
Disposing of the battery and feeder
• Turn off the appliance.
• Remove the battery from its compartment.
Do not dispose of the batteries and/or feeder with normal domestic waste.
This appliance contains LI-PO (Lithium) type rechargeable batteries. The end user is
responsible for disposing of the batteries at a special waste collection centre.
The batteries and power adapters are collected free of charge at collection points set up by your local
council or by any battery retailer.
By doing this, you not only comply with the law, but also help protect our environment.
ATTENTION! Do not reconnect the appliance to the power supply once the batteries
have been removed.
WARRANTY
The guarantee is valid under the current terms of law, it starts from the date of purchase and includes
repair costs.

17
The warranty period is 1 or 2 years depending on the type of purchaser (professional or consumer),
according to current regulations.
The warranty is valid only upon presentation of the coupon with the rubber stamp and signature of
the retailer and must indicate the date of purchase. Proof is the date shown on the receipt/invoice.
The warranty covers the quality defects of the appliance due to materials or its manufacturing.
Gamma Più s.r.l. undertakes to repair or replace free of charge any parts that within the period of
warranty may prove in its judgement not to be efficient due to material or manufacturing defects.
ATTENTION! The Warranty is void if on the appliance there are found to be direct interventions
of the user or manipulation by unauthorised personnel.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Damage caused by non-compliant use, improper treatment or breakage during transport.
• Damage caused by non-compliance with the user instructions.
• Damage caused by use of the appliance with incorrect mains voltage.
• Appliances which mount accessories from other manufacturers.
• Defects that do not affect the value of the ability to use the product.
• Parts subject to normal wear as blades, head and cord.
The manufacturer reserves the right to make changes and/or replace parts at any time and without prior notice if
it deems it appropriate in order to always oer a reliable and long-lasting product with advanced technology.

18
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Pour éviter des dommages et des dangers dus à une utilisation non conforme,
observer scrupuleusement et conserver les instructions pour l'utilisation. Si l'appareil
est cédé par la suite à des tiers, leur fournir également le mode d'emploi.
Ne pas utiliser à proximité de gaz ou d'autres matériaux inammables (essence, spray ...)
N'utilisez pas le produit avec une source d'alimentation autre que celle fournie. En
outre, n'utilisez pas l'alimentation fournie pour charger d'autres produits.
La batterie rechargeable ne doit être utilisée qu'avec ce rasoir. N'utilisez pas la batterie
avec d'autres produits. Ne chargez pas la batterie après l'avoir retirée du produit.
• Ne le jetez pas dans le feu et ne le chauez pas.
• Ne pas frapper, démonter, modier ou percer avec une pointe.
• Ne laissez pas les contacts positifs et négatifs de la batterie entrer en contact les
uns avec les autres avec des objets métalliques.
• Ne chargez pas, n'utilisez pas ou ne laissez pas la batterie dans des endroits
exposés à des températures élevées telles que la lumière directe du soleil ou à
proximité d'autres sources de chaleur.
• Ne pas retirer la pellicule externe.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Nos produits sont conformes aux Directives qui rappellent le marquage CE.
Un appareil est défini de classe III lorsque la protection contre l'électrocution s'en remet au fait
que des tensions supérieures à la très basse tension de sécurité SELV (Safety Extra-LowVoltage)
sont absentes. Cet appareil est alimenté par une batterie ou par un transformateur SELV.
Les appareils de Classe III ne doivent pas être dotés de mise à la terre de protection.
Ce symbole indique que le produit répond aux exigences requises par les nouvelles directives,
introduites pour la protection de l'environnement, et qu'il doit être éliminé de façon
appropriée au terme fin de son cycle de vie. Demander des informations aux autorités locales
concernant les zones dédiées à l'élimination des déchets.
Ce symbole, généralement accompagné de la description, indique à l'utilisateur qu'il y a des
opérations importantes et des instructions à lire.
Toutes les gures et les détails de celles-ci sont reportés à la page 2 du manuel présent ; la référence du détail
et le numéro de la gure sont indiqués dans les instructions suivantes, par exemple: 1(fig. A).
Rasoir professionnel
À utiliser sur cheveux courts ou précédemment coupés.
Inadapté pour les cheveux longs.
FR
Traduction des instructions originales

19
Si du liquide fuit de la batterie, suivez la procédure ci-dessous. Ne touchez pas la
batterie à mains nues.
• S'il entre en contact avec les yeux, le liquide de la batterie peut causer la cécité. Ne pas se
frotter les yeux. Se laver immédiatement avec de l'eau propre et consulter un médecin.
• S'il entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, le liquide de la batterie
peut provoquer une inammation ou des blessures. Laver immédiatement avec de
l'eau propre et consulter un médecin.
DÉBALLAGE ET CONTRÔLE DU PRODUIT
Sortir le produit de son emballage et s'assurer qu’il soit intact et qu'il ne présente pas de signes visibles
d'endommagement dus au transport.
En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre d'assistance technique le plus proche.
ATTENTION ! RISQUE POUR LES ENFANTS.
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.)
ne doivent pas être laissés à la portée des enfants puisque ce sont des sources
potentielles de danger.
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
L'emploi d'appareils électriques comporte le respect de certaines règles fondamentales.
En particulier :
• ne jamais plonger l‘appareil dans de l‘eau ni dans un autre liquide ! Ne pas toucher l‘appareil s‘il est
tombé dans un liquide quelconque.
• ne pas exposer l'appareil à des éléments atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ;
• Toujours extraire la fiche de la prise de courant, sans tirer sur le câble.
• L'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé ou s'il présente des dommages
apparents. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
par son service d'assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne de qualification
similaire, de façon à éviter tout risque.
• Positionner le produit sur des surfaces planes et stables, loin de sources de chaleur.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR L'UTILISATION
Pour les caractéristiques techniques, se référer à l’emballage extérieur et aux indications reportées sur
la plaque signalétique qui se trouve sur le produit.
USAGE INCORRECT:
Utiliser l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est prévu, ne pas utiliser sur des
perruques, des poils d'animaux ou tout autre matériau autre que des cheveux humains.
Cette rose est conçue pour la régulation des cheveux et de la barbe. Le fabricant
décline toute responsabilité en ce qui concerne l’usage impropre de l’appareil.

20
Ne pas enrouler le câble du bloc d’alimentation autour de lui-même an d’éviter de
l’endommager et de prévenir tout risque associé.
Pendant la recharge et l'utilisation, l'appareil peut se surchauer ; cela est donc à
considérer comme normal.
Ne pas insérer ou laisser tomber aucun objet dans une ouverture.
• Vérifier que la tension du réseau corresponde à celle qui figure sur la plaque signalétique de
l‘appareil et sur le bloc d’alimentation de tension.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 3 ans à condition qu’ils soient surveillés.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles, mentales réduites, ou par des personnes sans expérience ou connaissance
à condition qu‘elles soient placées sous surveillance et informées sur l‘usage de l‘appareil de façon
sûre et consciente des dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Pour garantir un fonctionnement optimal et en toute sécurité, en cas de chute ou de choc violent,
faire contrôler l'appareil par un centre d'assistance agréé.
• Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec l'appareil.
• Utiliser, charger et stocker l'appareil à une température comprise entre 5 °C et 40 °C.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des espaces commerciaux.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DES ACCESSOIRES
Vérifier l'équipement de votre appareil {(fig. A).
1 – Plaques
2 – Tête
3 – Touche décrochage tête
4 – Interrupteur ON-OFF
5 – LED
6 – Attache câble d’alimentation (pas visible sur l’image)
7 – Coupe favoris
8 – Lame
9 – Alimentateur avec port mini USB
10 - Câble d'alimentation/recharge
11 – Brosse
12 – Capuchon de protection
CHARGE DE L'APPAREIL
Cet appareil peut être utilisé à batterie ou en le branchant directement au courant
électrique.
Ne pas recharger si la température ambiante est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gamma Piu Electric Shaver manuals