Gardebruk 108853 User manual

www.DEUBAXXL.de
BDA-108853-001 / 20.07.2023
DE EN FR IT ES NL PL
Streuwagen mit Gummiräder
Artikel-Nr: 108853

2
www.DEUBAXXL.de
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS
/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI
NO.
STK
A
1
B
1
C
1
D
2
E
1

3
www.DEUBAXXL.de
NO.
STK
F
1
G
2
M6 x 35 mm
H
2
M6 x 40 mm
I
6
M6 x 50 mm
J
1
K
1
L
2
M
2
N
2
O
2

4
www.DEUBAXXL.de
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer
Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen
Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und
entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
BETRIEBSANLEITUNG LESEN. WICHTIGE HINWEISE. FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN!
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren
Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt
weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen
oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
PRODUKTVERÄNDERUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung
und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
HINWEISE AUF DEM PRODUKT
Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen und Hinweise von dem Produkt. Halten Sie die Aufkleber
und Etiketten in einem lesbaren Zustand.
Textliche Wiedergabe:
Achtung: Verwenden Sie Herbizide, Pestizide, oder
Kombinationen mit äußerster Vorsicht! Diese
können für andere Pflanzen, für Menschen und für
Tiere gefährlich werden!
Max. Ladekapazität 25 kg.
ALLGEMEINE HINWEISE
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Verwendung vollständig aufgebaut ist.
ACHTUNG! Halten Sie beim Aufbau kleine Kinder fern, Verletzungsgefahr!
Sollten Sie keine regelmäßige Pflege und Wartung durchführen, reduzieren Sie die
Lebensdauer Ihres Produktes erheblich. Wir können für Folgeschäden, die aus mangelnder
Wartung und Pflege entstehen, keine Gewährleistung übernehmen.
Tragen Sie bei Arbeiten mit Pflanzenschutzmitteln immer Sicherheitshandschuhe.
Beachten Sie beim Ausbringen von Düngemittel, Pflanzenschutzmittel, Streusalz etc. die
regionalen Vorschriften sowie die Sicherheitshinweise der Streugut-Hersteller.
Bei Glatteis und Nässe besteht Rutschgefahr, achten Sie bei der Verwendung auf einen
sicheren Stand.
ANLEITUNG
DE

5
www.DEUBAXXL.de
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Streuwagen ist zum Ausbringen von streufähigen Materialien, wie Düngemittel,
Pflanzenschutzmittel, Saatgut, Streusalz, Sand, Splitt oder Kalk ausgelegt. Die Verwendung
anderer Füllmaterialien ist unzulässig. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen
Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit
negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung.
AUSPACKHINWEISE
Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus. Prüfen Sie das Produkt nach dem
Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere Reklamationen können nicht
akzeptiert werden.
AUFBAU

6
www.DEUBAXXL.de
1. Befestigen Sie eine der beiden gebogenen Stützen (D) an der Unterseite des Behälters (A)
mit einer der Schrauben (I).
2. Schieben Sie die Achse (F) durch die Aufnahme am Getriebe (E). Ziehen Sie einmal links und
einmal rechts die Unterlegscheiben (O) auf die Achse (F).
3. Führen Sie nun die Achse (F) durch die Achslöcher der gebogenen Stützen (D), und den
Antriebszapfen von Getriebe (E) in die Drehscheibe von Behälter (A). Sichern Sie diesen mit
dem Splint (K).
4. Befestigen Sie die zweite gebogene Stütze (D), an der Unterseite des Behälters (A) mit einer
Schraube (I).
5. Schieben Sie die Abstandsbuchsen (N) beidseitig auf die Achse (F).
6. Schieben Sie je ein Rad (G) auf die beiden Achsenden. Sichern Sie diese mit den Splinten (L)
und setzten Sie die Abdeckung (M) auf die Achsenden.
7. Befestigen Sie nun den unteren Teil des Griffes (C) mit den Schrauben (I) an den gebogenen
Stützen (D). Hinweis: Die beiden Stützen (D) befinden sich im Innenbereich des Griffes (C).
8. Verbinden Sie nun den oberen Teil des Griffes (B) mit dem unteren Teil des Griffes (C) mit
den Schrauben (H).
9. Befestigen Sie den Dosierhebel mit der Schraube (J) am Handgriff (B).
VERWENDUNG DES STREUWAGENS
WICHTIG! Beachten Sie die Angaben des Streugutherstellers.
HINWEIS: Achten Sie auf eine gleichmäßige Ausgabe des Streugutes. Stellen Sie sicher, dass das
Streugut trocken ist.
1. Stellen Sie vor dem Einfüllen des Streugutes den Dosierhebel auf die 0FF-Stellung
(Dosierklappe geschlossen).
2. Befüllen Sie den Behälter des Streuwagens.
3. Zum Einstellen der Streumenge den Dosierhebel auf die gewünschte Position (1-10) stellen
(siehe hierzu Abschnitt „Ausbringmenge des Streugutes“).
4. Zum Ausbringen des Streugutes fahren Sie nun den Streuwagen in gleichmäßiger
Geschwindigkeit (je höher die Geschwindigkeit desto größer die Wurfweite).
5. Schließen Sie die Dosierklappe, sobald Sie den Streuwagen anhalten (Dosierhebel auf 0FF-
Stellung).
AUSBRINGMENGE DES STREUGUTES
Einstellungen und genaue Angaben zur Ausbringmenge sind wegen den unterschiedlichen
Eigenschaften wie Korngröße, Gewicht, Geschwindigkeit beim Ausbringen (Wurfweite),
unterschiedlichen Streugutes wie Dünger, Samen, Salz etc. nicht definiert. Um genaue Angaben
zu erhalten können Sie folgenden Tipp anwenden:
WICHTIG! Beachten Sie die Angaben des Streugutherstellers.
Es wird eine 1 m² große, glatte, trockene und saubere Testfläche (z. B. Garage) benötigt.
1. Säubern Sie die Testfläche.
2. Dosierhebel in Mittenstellung (5) bringen und Streugut ausbringen.
3. Streugut aufsaugen/aufkehren, wiegen und mit den empfohlenen Herstellerangaben
vergleichen.
4. Punkte 1 bis 3 mit korrigierter Stellung des Dosierhebels solange wiederholen, bis die
ausgebrachte Streumenge den Herstellerangaben entspricht.

7
www.DEUBAXXL.de
TECHNISCHE DATEN
Artikel
108853
Maße (L x B x H)
75 x 46 x 105 cm
Ladekapazität
max. 25 kg
Streubreite
0 –5 m
Max. Reifendruck
2 bar (30 psi)
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS
Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das
Produkt nicht weiterverwenden.
Nach jeder Benutzung den Streuwagen entleeren und mit Wasser ausspülen.
Reste des Streuguts entsprechend den kommunalen Vorschriften entsorgen.
Schmieren Sie alle beweglichen Teile, wie die Gleitplatte und Achsen mit einem geeigneten
Öl (z.B. Waffenöl).
Lagern Sie das Produkt trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern.
ENTSORGUNG
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.

8
www.DEUBAXXL.de
Dear customer,
thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our
brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high
quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European
Union.
READ THE OPERATING MANUAL. IMPORTANT INFORMATION. KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE USE!
Read the entire manual carefully before using the product for the first time. Keep this manual for
future reference. If you pass on the product one day, be sure to hand over this manual as well.
WARNING! POTENTIAL DANGER!
Observe the safety information and setup instructions to avoid the risk of injury or damage to the
product.
DANGER OF SUFFOCATION!
Keep small parts and packaging material out of the reach of children!
PRODUCT MODIFICATION
Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the
product may become unsafe or, in the worst-case scenario, dangerous.
INFORMATION ON THE PRODUCT
Do not remove any safety signs or information from the product. Keep the stickers and labels in a
legible condition.
Text reproduction:
Warning: Be extremely careful when using
herbicides, pesticides or any combination of them!
They can be dangerous for other plants, people and
animals!
Max. load capacity of 25 kg.
GENERAL NOTES
Ensure that this product is fully assembled before use.
WARNING! Keep small children away during assembly as there is a risk of injury!
Failure to carry out regular care and maintenance will significantly reduce the life of your
product. We cannot accept any liability for consequential damage resulting from lack of care
and maintenance.
Always wear safety gloves when handling crop protection agents.
When spreading fertiliser, crop protection agents, road salt and the like, observe the
regulations applicable in your region along with the safety instructions issued by the
manufacturers of the spreading materials.
Icy and wet conditions can pose a danger of slipping, so make sure you have a secure footing
when using the product.
MANUAL
EN

9
www.DEUBAXXL.de
INTENDED USE
The spreader trolley is designed for spreading materials that can be spread or scattered, such as
fertiliser, crop protection agents, seed, road salt, sand, chippings or lime. It is not permitted to use
other filling material. Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer
accepts no liability for damage caused by unintended use. Any modification to the product may
negatively impact safety, cause hazards and invalidate the warranty.
Only suitable for domestic use; not for commercial use.
UNPACKING INSTRUCTIONS
Open the box and remove the product. After unpacking, please check the product for damage
and to ensure it is complete. Subsequent complaints cannot be accepted.
SETUP

10
www.DEUBAXXL.de
1. Use one of the screws (I) to fasten one of the two curved supports (D) to the underside of
the bin (A).
2. Push the axle (F) through the mount on the gear (E). Pull the washers (O) onto the axle (F) –
one on the left and one on the right.
3. Now pass the axle (F) through the axle slots on the curved supports (D), and the drive pin of
gear (E) into the rotating disc of the bin (A). Use the split pin (K) to hold it in place.
4. Use a screw (I) to attach the second curved support (D) to the underside of the bin (A).
5. Push the spacer bushings (N) onto the axle (F) on both sides.
6. Push one wheel (G) onto each end of the axle. Hold them in place with the cotter pins (L)
and fit the cover (M) onto the ends of the axles.
7. Now use the screws (I) to attach the lower part of the handle (C) to the curved supports (D).
Note: The two supports (D) are inside the handle (C).
8. Now attach the upper part of the handle (B) to the lower part of the handle (C) using the
screws (H).
9. Using the screw (J), attach the metering lever to the handle (B).
HOW TO USE THE SPREADER TROLLEY
IMPORTANT! Follow the instructions provided by the manufacturer of the spreading material.
NOTE: Make sure that the spreading material is evenly distributed. The spreading material must
be dry.
1. Before feeding in the spreading material, set the dispensing lever to the 0FF position
(dispensing flap closed).
2. Fill the spreader trolley bin.
3. To adjust the volume of spread, set the dispensing lever to the desired position from 1 to 10
(see section ‘Spreading volume of the spreading material’).
4. In order to spread or scatter the material, drive the spreader trolley at an even speed (the
higher the speed, the greater the scattering distance).
5. Close the dispensing flap as soon as you stop the spreader trolley (dispensing lever in 0FF
position).
SPREADING VOLUME OF THE SPREADING MATERIAL
No settings and precise information on the spreading volume are defined because a variety of
factors such as grain size, weight, spreading speed (throwing distance), different spreading
materials such as fertiliser, seeds, salt, etc. must be taken into account. The following suggestion
can be used to obtain precise information:
IMPORTANT! Follow the instructions provided by the manufacturer of the spreading material.
A smooth, dry and clean test surface of 1 m² (e.g. garage floor) is required.
1. Clean the test surface.
2. Move the dispensing lever to the centre position (5) and apply spreading material.
3. Vacuum/sweep up the spreading material, weigh it and check it against the recommended
manufacturer’s specifications.
4. Repeat points 1 to 3 with adjusted dispensing lever position until the spreading volume
corresponds to the manufacturer’s specifications.

11
www.DEUBAXXL.de
TECHNICAL DATA
Item
108853
Dimensions (L x W x H)
75 x 46 x 105 cm
Loading capacity
max. 25 kg
Spreading range
0 –5 m
Max. tyre pressure
2 bar (30 psi)
MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
Check all the parts for signs of wear. Do not continue to use the product if you find any
defects.
Empty the spreader trolley after each use and rinse it with water.
Dispose of leftover spreading material in accordance with local regulations.
Lubricate all moving parts, in particular the sliding plate and axles, with a suitable oil (e.g. gun
oil).
Store the product in a dry place and out of the reach of children.
DISPOSAL
At the end of your product’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly
so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, local waste
disposal companies or recycling centres will be happy to help.

12
www.DEUBAXXL.de
Chère cliente, Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un
des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent
naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité
dont nous souhaitons vous faire profiter.
VEUILLEZ LIRE LA NOTICE D’UTILISATION. INFORMATIONS IMPORTANTES.
CONSERVEZ-LA POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE !
Veuillez lire la notice attentivement et dans son intégralité avant la première utilisation. Conservez-
la afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Si vous deviez un jour transmettre le produit à une
autre personne, veillez à lui donner également la notice.
ATTENTION ! DANGER POTENTIEL !
Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures
ou d’endommagements du produit.
RISQUE D’ASPHYXIE !
Conservez les petites pièces et les emballages hors de portée des enfants !
MODIFICATION DU PRODUIT
N’apportez jamais de modifications au produit ! Toute modification entraîne l’annulation de la
garantie et peut rendre l’utilisation du produit risquée, voire dangereuse, dans le pire des cas.
CONSIGNES CONCERNANT LE PRODUIT
Veuillez ne pas ôter les symboles de sécurité et les consignes apposés sur le produit. Conservez
les autocollants et étiquettes parfaitement lisibles.
Reproduction textuelle :
Attention : Faites preuve d’une grande prudence lorsque
vous utilisez des herbicides, des pesticides ou des
mélanges ! Ces produits peuvent être nocifs pour les autres
plantes, les individus et les animaux !
Capacité de chargement max. 25 kg.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Assurez-vous que le produit est parfaitement monté avant de l’utiliser.
ATTENTION ! Gardez les jeunes enfants à l’écart durant le montage : risque de blessure !
La durée de vie de votre produit sera considérablement réduite si vous ne l’entretenez pas
régulièrement. Nous rejetons toute responsabilité pour les préjudices consécutifs d’un
entretien insuffisant.
Lorsque vous travaillez avec des produits phytosanitaires, portez toujours des gants de
sécurité.
Lors de l’épandage d’engrais, de produits phytosanitaires, de sel de déneigement, etc.,
respectez les réglementations régionales ainsi que les consignes de sécurité des fabricants
de produits d’épandage.
Le verglas ou l’humidité peut entraîner un risque de dérapage, veillez à la stabilité du chariot
lors de l’utilisation.
NOTICE D’UTILISATION
FR

13
www.DEUBAXXL.de
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
Le chariot d’épandage est conçu pour l’épandage de matériaux dispersibles, tels que les engrais,
produits phytosanitaires, semences, sel de déneigement, sable, des gravillons ou de la chaux.
L’utilisation d’autres matériaux de remplissage n’est pas autorisée. N’utilisez pas ce produit pour
un usage autre que celui prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dégât causé
en raison d’une utilisation non conforme. Toute modification apportée au produit peut avoir des
conséquences négatives en matière de sécurité et engendrer des risques et entraîne l’annulation
de la garantie.
Ce produit a uniquement été conçu pour un usage domestique et non pour
un usage commercial.
CONSIGNES DE DÉBALLAGE
Ouvrez le carton et sortez le produit. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il ne présente pas de
dégâts et qu’il est complet. Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée.
ASSEMBLAGE

14
www.DEUBAXXL.de
1. Fixez l’un des deux supports coudés (D) sur la face inférieure du conteneur (A) avec l’une des
vis (I).
2. Poussez l’axe (F) à travers le logement sur la transmission (E). Serrez une fois à gauche et une
fois à droite les rondelles (O) sur l’axe (F).
3. Introduisez maintenant l’axe (F) dans les alésages des supports coudés (D), et le tourillon
d’entraînement de la transmission (E) dans la plaque tournante du conteneur (A). Sécurisez-
le à l’aide de la goupille fendue (K).
4. Fixez le deuxième support coudé (D) sur la face inférieure du conteneur (A) avec une vis (I).
5. Poussez les douilles d’écartement (N) des deux côtés sur l’axe (F).
6. Poussez une roue (G) sur chacune des extrémités de l’axe. Sécurisez-les au moyen des
goupilles fendues (L) et fixez le capot (M) sur les extrémités.
7. Fixez ensuite la partie inférieure de la poignée (C) avec les vis (I) sur les supports coudés (D).
Remarque : Les deux supports (D) se trouvent à l’intérieur de la poignée (C).
8. Raccordez ensuite la partie supérieure de la poignée (B) avec la partie inférieure de la
poignée (C) au moyen des vis (H).
9. Fixez le levier de dosage sur la poignée (B) à l’aide de la vis (J).
UTILISATION DU CHARIOT D’ÉPANDAGE
IMPORTANT ! Respectez les indications du fabricant de produits d’épandage.
REMARQUE : Veillez à ce que le produit d’épandage soit réparti de manière homogène. Assurez-
vous que le produit d’épandage soit sec.
1. Avant le remplissage avec le produit d’épandage, assurez-vous que le levier de dosage se
trouve en position 0FF (clapet fermé).
2. Remplissez le conteneur du chariot d’épandage.
3. Pour régler la quantité à épandre, placez le levier de dosage dans la position souhaitée (1-
10) (voir à ce sujet la section « Débit d’épandage du produit »).
4. Pour épandre le produit, guidez le chariot d’épandage à une vitesse régulière (plus la vitesse
est élevée, plus la distance de projection est grande).
5. Dès que vous arrêtez le chariot, fermez le clapet de dosage (levier de dosage en position
0FF).
DÉBIT D’ÉPANDAGE DU PRODUIT
Au vu des différentes caractéristiques, telles que la granulométrie, le poids, la vitesse d’épandage
(distance de projection), les différents matériaux d’épandage comme les engrais, semences, sels,
etc., les réglages et les données précises ne sont pas définis. Pour obtenir des indications précises,
vous pouvez utiliser l’astuce suivante :
IMPORTANT ! Respectez les indications du fabricant de produits d’épandage.
Il est nécessaire d’effectuer un test sur une surface de 1 m², lisse, sèche et propre (par exemple un
garage).
1. Nettoyez la surface de test.
2. Placez le levier de dosage en position centrale (5) et épandez le produit.
3. Aspirez/balayez le produit d’épandage, pesez-le et comparez-le avec les recommandations
du fabricant.
4. Répétez les points 1 à 3 en corrigeant la position du levier de dosage jusqu’à obtenir le débit
d’épandage correspondant aux indications du fabricant.

15
www.DEUBAXXL.de
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Article
108853
Dimensions (L x l x H)
75 x 46 x 105 cm
Capacité de chargement
max. 25 kg
Largeur d’épandage
0 –5 m
Pression max. des pneumatiques
2 bar (30 psi)
CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN
Vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles ne présentent pas de traces d’usure. Si
vous constatez des défauts, cessez d’utiliser le produit.
Videz le chariot et rincez-le à l’eau après chaque utilisation.
Éliminez les résidus de produit d’épandage conformément aux réglementations locales.
Lubrifiez toutes les pièces mobiles, telles que la plaque coulissante et les axes, avec une huile
appropriée (p. ex. de l’huile pour armes).
Rangez le produit au sec et hors de portée des enfants.
ÉLIMINATION
À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez
en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées
conformément à la réglementation applicable. Si vous avez un doute sur la meilleure façon de
procéder, renseignez-vous auprès des entreprises qui gèrent les déchets dans votre localité ou
des déchetteries de la région.
Le produit et l`emballage sont soumis aux directives de recyclage. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur: quefairedemesdechets.fr

16
www.DEUBAXXL.de
Gentile cliente,
grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima
scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a
controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione
Europea.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO. AVVERTENZE IMPORTANTI. CONSERVARE PER UN
USO FUTURO.
Prima del primo utilizzo, leggere attentamente e integralmente le istruzioni. Conservare le presenti
istruzioni per consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, assicurarsi di
consegnare anche le presenti istruzioni.
ATTENZIONE! POTENZIALE PERICOLO!
Osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di montaggio per evitare il rischio di lesioni o
danni al prodotto.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere le parti più piccole e il materiale d'imballaggio lontano dalla portata dei bambini!
MODIFICHE AL PRODOTTO
Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la
garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
INDICAZIONI RIPORTATE SUL PRODOTTO
Non rimuovere la segnaletica di sicurezza o le indicazioni riportate sul prodotto. Assicurarsi che
etichette e adesivi rimangano sempre leggibili.
Riproduzione testuale:
Attenzione: utilizzare erbicidi, pesticidi o loro
combinazioni con estrema cautela! Questi possono
essere pericolosi per altri tipi di piante, per le
persone e gli animali!
Capacità di carico max. 25 kg.
AVVISI GENERALI
Assicurarsi che il prodotto sia completamente montato prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini durante le operazioni di montaggio: pericolo di
lesioni!
Se non si eseguono una cura e manutenzione regolari, il ciclo di vita del prodotto si riduce
considerevolmente. Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni conseguenti derivati da
scarsa manutenzione o cura.
Durante i lavori con i fitofarmaci indossare sempre i guanti di sicurezza.
Durante lo spargimento di concimi, fitofarmaci, sale antighiaccio, ecc. rispettare le normative
locali e le avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto.
In presenza di umidità e lastre di ghiaccio, assicurare una buona stabilità durante l’uso.
ISTRUZIONI
IT

17
www.DEUBAXXL.de
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO
Il carrello spargitore è stato concepito per lo spargimento di prodotti come concimi, fitofarmaci,
sementi, sale antighiaccio, sabbia, pietrisco o calce. Non è consentito utilizzare il carrello spargitore
con altri materiali. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del prodotto. Qualsiasi modifica al prodotto
può influire negativamente sulla sicurezza, causare pericoli e invalidare la garanzia.
Solo per uso domestico e non adatto a un utilizzo commerciale.
ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO
Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto. Dopo aver disimballato il prodotto verificare
che sia integro e non presenti danni. Reclami tardivi non potranno essere accettati.
MONTAGGIO

18
www.DEUBAXXL.de
1. Fissare uno dei due supporti curvi (D) sul lato inferiore della vasca (A) con una delle viti (I).
2. Inserire l’asse (F) nell’alloggiamento del meccanismo (E). Far passare le rondelle (O) una volta
a destra e una volta a sinistra sull’asse (F).
3. Inserire ora l’asse (F) nei rispettivi fori dei supporti curvi (D), e il codolo del meccanismo (E)
nel disco girevole della vasca (A). Fissare il codolo del meccanismo con la copiglia (K).
4. Fissare il secondo supporto curvo (D) sul lato inferiore della vasca (A) con una vite (I).
5. Inserire le boccole distanziatrici (N) sull’asse (F) da entrambi i lati.
6. Inserire una ruota (G) su ciascuna estremità dell’asse. Fissare le ruote con le copiglie (L) e
montare i tappi (M) sulle estremità dell'asse.
7. Fissare ora la parte inferiore dell’impugnatura (C) con le viti (I) sui supporti curvi (D). Nota: i
due supporti (D) si trovano nella parte interna dell’impugnatura (C).
8. Collegare ora la parte superiore dell’impugnatura (B) alla parte inferiore dell’impugnatura (C)
con le viti (H).
9. Fissare la leva di dosaggio con la vite (J) sull’impugnatura (B).
UTILIZZO DEL CARRELLO SPARGITORE
IMPORTANTE! Rispettare i dati del produttore del carrello spargitore.
NOTA: prestare attenzione a spargere uniformemente il prodotto. Assicurarsi che il prodotto sia
asciutto.
1. Prima di versare il prodotto nel carrello spargitore porre la leva di dosaggio in posizione OFF
(apertura di dosaggio chiusa).
2. Riempire la vasca del carrello spargitore.
3. Per impostare la quantità di spargimento porre la leva di dosaggio sulla posizione desiderata
(1-10) (vedere al proposito il paragrafo “Quantità di spargimento del prodotto”).
4. Per spargere il prodotto spingere il carrello spargitore ad una velocità uniforme (maggiore è
la velocità, maggiore sarà la gittata).
5. Chiudere l’apertura di dosaggio non appena si arresta il carrello spargitore (leva di dosaggio
in posizione OFF).
QUANTITÀ DI SPARGIMENTO DEL PRODOTTO
A causa delle diverse proprietà come la granulometria, il peso, la velocità di spargimento (gittata),
i diversi prodotti come concime, semi, sale, ecc., le impostazioni e le indicazioni precise sulla
quantità di spargimento non sono definite. Per ottenere indicazioni precise è possibile basarsi sul
consiglio seguente:
IMPORTANTE! Rispettare i dati del produttore del carrello spargitore.
È necessaria un’area di prova di 1 m², liscia, asciutta e pulita (ad esempio in un garage).
1. Pulire la superficie di prova.
2. Portare la leva di dosaggio in posizione centrale (5) e spargere il prodotto.
3. Rimuovere/aspirare il prodotto, pesarlo e confrontarlo con le indicazioni consigliate del
produttore.
4. Ripetere i punti da 1 a 3 correggendo la posizione della leva di dosaggio finché la quantità
di prodotto sparso non corrisponde alle indicazioni del produttore.

19
www.DEUBAXXL.de
DATI TECNICI
Articolo
108853
Dimensioni (L x P x H)
75 x 46 x 105 cm
Capacità di carico
max. 25 kg
Larghezza di spargimento
0 –5 m
Pressione max. degli pneumatici
2 bar (30 psi)
ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE
Esaminare tutti i componenti per verificare l'eventuale presenza di tracce di usura. Se si
riscontrano vizi, non utilizzare il prodotto.
Dopo ciascun utilizzo svuotare il carrello spargitore e sciacquarlo con acqua.
Smaltire i residui di prodotto nel rispetto delle normative comunali.
Lubrificare tutte le parti mobili, come la piastra di scorrimento e gli assi, con un olio idoneo
(ad es. un olio per armi).
Conservare il prodotto in un luogo asciutto e al di fuori della portata dei bambini.
SMALTIMENTO
Al termine del lungo ciclo di vita dell'articolo provvedere al corretto smaltimento delle preziose
materie prime per permetterne il regolare riciclaggio. In caso di dubbi rivolgersi ai centri di raccolta
e smaltimento presenti nella propria zona.

20
www.DEUBAXXL.de
Apreciada clienta, apreciado cliente:
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar
uno de nuestros productos de marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros
artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las máximas de
la Unión Europea.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE. INFORMACIÓN IMPORTANTE.
¡CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS!
Antes de usar el producto por primera vez, lea atentamente las instrucciones. Consérvelas para
poder consultarlo en un futuro. En caso de que en algún momento entregara este producto a un
tercero, no olvide entregarle también las instrucciones.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO POTENCIAL!
Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones
o daños en el producto.
¡RIESGO DE ASFIXIA!
¡Mantenga las piezas pequeñas y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños!
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO
¡No haga modificaciones en este producto bajo ningún pretexto! Cualquier modificación anulará
la garantía y podría hacer que el producto se vuelva inseguro o, en el peor de los casos, incluso
peligroso.
INDICACIONES EN EL PRODUCTO
No retire los símbolos de seguridad o las eventuales indicaciones del equipo. Asegúrese de que
las pegatinas y etiquetas se mantengan legibles.
Reproducción textual:
Atención: ¡Utilice los herbicidas, pesticidas y
compuestos con extrema precaución! ¡Pueden
resultar peligrosos para otras plantas, personas y
animales!
Capacidad de carga máx. 25 kg.
ADVERTENCIAS GENERALES
Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de utilizarlo.
¡ATENCIÓN! Mantenga a los niños pequeños alejados durante el montaje; ¡peligro de
lesiones!
Si no realiza un mantenimiento y unos cuidados regulares, reducirá considerablemente la
vida útil de su producto. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños resultantes
de la falta de mantenimiento y cuidado.
Utilice siempre guantes de seguridad cuando trabaje con productos fitosanitarios.
Aténgase a la normativa regional, así como a las instrucciones de seguridad indicadas por
los fabricantes de abono, pesticidas, sal para carreteras, etc.
INSTRUCCIONES
ES
Table of contents
Languages:
Other Gardebruk Lawn And Garden Equipment manuals