Gardebruk 101453 User manual

www.DEUBAXXL.de
BDA-101453-002
DE EN FR IT ES NL PL
Gartenwagen
Artikel-Nr: 101453

2
www.DEUBAXXL.de
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst
lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten,
beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den
gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen
Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen
Union. Auch bei den besten Produkten können z.B. durch äußere Umstände Mängel auftreten.
Wir stehen zu unserem Qualitätsversprechen und bieten Ihnen den bestmöglichen Service. Sollte
ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service,
Reklamationen und technischen Support.
WICHTIG!
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren
Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt
weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen
oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
PRODUKTVERÄNDERUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung
und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Verwendung vollständig aufgebaut ist.
Sollten Sie keine regelmäßige Pflege und Wartung durchführen, reduzieren Sie die
Lebensdauer Ihres Produktes erheblich. Wir können für Folgeschäden, die aus mangelnder
Wartung und Pflege entstehen, keine Gewährleistung übernehmen.
Beladen Sie die Gartenwagen nicht über die Seitenwände hinaus.
SICHERHEITSHINWEISE
Überladen Sie die Karre nicht über eventuell vorhandene Wände oder Wandkonstruktionen
hinaus. Er könnte Übergewicht bekommen und umkippen. Dabei besteht die Gefahr von
Schäden und Verletzungen. Laden Sie nicht zu viel Gewicht auf, um eine Beschädigung des
Artikels und der Zuladung zu vermeiden.
Nehmen Sie die Gartenkarre nie mit gebrochenen oder beschädigten Teilen in Betrieb.
Der maximale Reifendruck beträgt 2 bar. (30 psi).
Benutzen Sie die Karre nicht auf Oberflächen die den Reifen Schaden zufügen könnten.
Achtung: Nicht für den Transport von Kindern geeignet. Kein Kinderspielzeug!
Die Gartenkarre besitzt keine Bremse, darf daher nicht auf unebenen Untergründen
aufgestellt werden.
ANLEITUNG
DE

3
www.DEUBAXXL.de
Personen oder Tiere dürfen nicht befördert werden.
Die Gartenkarre ist nicht verkehrstauglich, im Sinne der StVZO.
Die Fahrgeschwindigkeit darf 5 km/h nicht übersteigen. Bei Kurven bitte die Gartenkarre
langsam ziehen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Produkt ist für den Transport von Materialien aus dem Garten konzipiert. Verwenden Sie das
Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund von einer
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche
Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt
zum Erlöschen der Garantie.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung.
AUSPACKHINWEISE
Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus.
Prüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere
Reklamationen können nicht akzeptiert werden. Achten Sie darauf den Boden nicht zu verkratzen,
legen Sie ggf. eine Unterlage, einen Karton oder eine Decke unter.
AUFBAU
Bitte beachten Sie, dass die Schrauben zunächst von Hand eingesetzt und nur leicht angezogen
werden, so dass die Schraube Halt findet und die Elemente locker verbindet.
Schrauben dürfen erst fest angezogen werden, wenn alle Elemente in dieser Form miteinander
verbunden sind. Durch das nachträgliche Anziehen der Schrauben können kleine Abweichungen
der Bohrlöcher oder Schweißstellen, die bei handgearbeiteten Produkten entstehen können,
ausgeglichen werden.
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS
Verwenden Sie vor der ersten Benutzung zur Reinigung einen Schwamm und warmes
Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B.
Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung
erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Artikels.
ENTSORGUNG
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.

4
www.DEUBAXXL.de
Dear Customer,
You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product
for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage
instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet
the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements
of the European Union. Even the best products can be subject to defects, e.g. due to external
factors. We stand by our quality promise and offer you the best possible service. If a problem does
occur, please contact our trained staff regarding all service matters, complaints and technical
support.
IMPORTANT!
Please read the instructions thoroughly and in their entirety before using the product for the first
time. Keep these instructions for future reference. Should you pass the product on in future, ensure
that you also include these instructions.
CAUTION! POTENTIAL DANGER!
Observe the safety information and setup instructions to avoid the risk of injury or damage to the
product.
RISK OF SUFFOCATION!
Keep small parts and packaging material out of the reach of children!
PRODUCT MODIFICATION
Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the
product may become unsafe or, in the worst case scenario, dangerous.
GENERAL NOTES
Ensure that this product is fully assembled before use.
Failure to carry out regular care and maintenance will significantly reduce the life of your
product. We cannot accept any liability for consequential damage resulting from lack of care
and maintenance.
Do not load the garden trolleys beyond the side walls.
SAFETY INSTRUCTIONSE
Don’t overload the wagon over possible side walls or wall constructions. It could get
overweight and fall over. Thereby exists the danger of damages or injuries. Don’t load too
much weight to avoid damaging the product and cargo.
Do not use the garden cart with damaged or bent components.
The max. allowable tyre pressure is 2 bar. (30 psi).
Don’t use the wagon on surfaces which can bring damages to the tyres.
Attention! Not suited for the transport of children. No toy!
The garden cart has no brakes, so it may not be placed on uneven surfaces.
No persons or animals may be transported in the cart.
The garden cart does not comply with the regulations on traffic on public roads so it may
not be used on public roads.
INSTRUCTIONS
EN

5
www.DEUBAXXL.de
The driving speed may not exceed 5 km per hour. Pull the wagon slowly when turning.
INTENDED USE
The product has been designed to transport garden waste and other materials from the garden.
Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume any
responsibility in case of damages cause of an unappropriated use. Any modification applied by
customer on the original product will have a negative impact on its safety, cause danger and
warranty will be cancelled.
Only suitable for domestic use; not for commercial use.
UNPACKING INSTRUCTIONS
Open the box and remove the product.
After unpacking, please check the product for damage and to ensure it is complete. Subsequent
claims cannot be accepted. Be careful not to scratch the floor; lay a mat, some cardboard or a
blanket underneath if necessary.
SETUP
Please note that screws should first be inserted by hand and tightened only slightly, so that the
screws find purchase and loosely connect the constituent parts.
Do not tighten the screws until all elements are connected in the correct way. Subsequent
tightening of the screws can compensate for minor discrepancies in drill holes or weld points that
can be present in hand-finished products.
MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
Use a sponge and warm soapy water for cleaning prior to first use. Do not use cleaners or
detergents containing solvents, e.g. bleach can damage the product. Regular cleaning, checking
and maintenance increase the item’s safety and service life.
DISPOSAL
At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly
so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste
disposal companies or recycling centres will be happy to help.

6
www.DEUBAXXL.de
Chère cliente, Cher client,
Vous avez fait le bon choix en achetant l’un de nos produits de marque. Afin de profiter le plus
longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de
respecter scrupuleusement la notice de montage et d’utilisation imprimée au verso. Pour fournir
le haut niveau de qualité que nous souhaitons, nos produits sont soumis à des contrôles réguliers
et répondent naturellement toujours aux exigences strictes de l’Union européenne. Toutefois, des
défauts peuvent apparaître, même sur les meilleurs produits ; par exemple pour des raisons
extérieures à ceux-ci. Nous restons fidèles à notre engagement en matière de qualité en vous
proposant le meilleur service après-vente possible. En cas de problème, contactez l’un de nos
employés qualifiés pour tout type de service après-vente, pour toute réclamation ou pour toute
assistance technique.
IMPORTANT !
Veuillez lire la notice attentivement et dans son intégralité avant la première utilisation. Conservez
cette notice afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Si vous deviez un jour transmettre le
produit à une autre personne, veillez à lui fournir également la notice.
ATTENTION ! DANGER POTENTIEL !
Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures
ou de détérioration du produit.
RISQUE D'ASPHYXIE !
Gardez les petites pièces et les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
MODIFICATION DU PRODUIT
N'apportez aucune modification au produit ! Toute modification entraîne l'annulation de la
garantie et peut rendre l’utilisation du produit risquée, voire dangereuse, dans le pire des cas.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Assurez-vous que ce produit est intégralement assemblé avant utilisation.
Si vous n'effectuez pas une maintenance et un entretien réguliers, vous réduisez
considérablement la durée de vie de votre produit. Nous ne pouvons assumer aucune
responsabilité pour tout dommage causé par un manque d’entretien et de maintenance
Ne chargez pas les chariots de jardin au-delà des parois latérales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne chargez pas la charrette au-delà des parois existantes ou des constructions de paroi. Elle
pourrait à cause du surpoids se renverser. Cela peut entraîner des dommages et des
blessures. Ne chargez pas trop de poids afin d’éviter un endommagement de l’article ou de
la charge.
N’utilisez pas la remorque de jardin avec des pièces cassées ou endommagées. • La pression
maximale des pneus s’élève à 2,2 bar. (32 psi)
N’utilisez pas la remorque sur des surfaces qui pourraient endommager les pneus.
Attention : N’est appropriée pour le transport d’enfants. Ce n’est pas un jouet !
NOTICE D’UTILISATION
FR

7
www.DEUBAXXL.de
Le chariot de jardin n’est pas équipé de freins, par conséquent, il est interdit de le placer sur
des surfaces irrégulières.
Il est interdit d’utiliser le chariot pour transporter des personnes ou animaux.
Le chariot de jardin ne répond pas aux règles de circulation sur les voies publiques et ne doit
pas y circuler.
La vitesse de transport de doit pas dépasser 5 km/h. Lorsque vous tournez, tirez doucement
le chariot
UTILISATION CONFORME
Le chariot de jardin est dimensionné pour transporter les déchets de jardin et d’autres matériaux
dans le jardin. Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n‘assume aucune
responsabilité dans le cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le
produit aura un impact négatif et la garantie de celui-ci sera annulée.
Ce produit a uniquement été conçu pour un usage domestique et non pour
un usage commercial.
CONSIGNES DE DÉBALLAGE
Ouvrez le carton et sortez l’article.
Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il ne présente pas de dégâts et qu'il est complet. Aucune
réclamation formulée tardivement ne sera acceptée. Veillez à ne pas rayer votre sol. Le cas
échéant, disposez un support sous le produit ; un carton ou une couverture peuvent par exemple
faire l’affaire.
CONSTRUCTION
Veuillez noter que les vis sont d’abord insérées à la main et seulement légèrement serrées afin
que la vis soit maintenue et que les éléments soient connectés de manière lâche.
Les vis ne peuvent être serrées que lorsque tous les éléments sont connectés les uns aux autres
de cette manière. Lorsque les vis sont ensuite serrées, les petits écarts des trous de perçage ou
des soudures qui peuvent se produire avec les produits fabriqués à la main sont compensés.
CONSEILS DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN
Avant la première utilisation, nettoyez le produit avec une éponge et de l’eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas de détergent ou d’agent nettoyant à base de solvant, par ex. de l’eau de javel. Cela
peut endommager le produit. Des opérations régulières de contrôle, de nettoyage, et de
maintenance augmentent la sécurité et la durée de vie du produit.
MISE AU REBUT
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez éliminer correctement les matières
premières précieuses, afin de garantir un recyclage adéquat. Si vous n’êtes pas certain de la
meilleure façon de procéder, les entreprises locales d’élimination des déchets ou les centres de
recyclage seront ravis de vous aider.
Le produit et l`emballage sont soumis aux directives de recyclage. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur: quefairedemesdechets.fr

8
www.DEUBAXXL.de
Gentile cliente,
con l’acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un’ottima scelta. Per assicurare un
impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard
qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre
in linea con i rigorosi requisiti previsti dall’Unione Europea. Anche i prodotti migliori possono
manifestare difetti dovuti, ad esempio, a circostanze esterne. Da parte nostra, teniamo fede alla
nostra promessa di qualità e mettiamo a sua disposizione il nostro miglior servizio. In caso di
problemi o malfunzionamenti, non esiti a contattare il nostro personale qualificato per qualsiasi
tipo di richiesta, reclamo o assistenza tecnica.
IMPORTANTE!
Prima del primo utilizzo, legga attentamente tutte le istruzioni d’uso di seguito riportate. Conservi
il presente manuale per consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, si assicuri di
consegnare anche il presente manuale d’istruzioni.
ATTENZIONE! POTENZIALE PERICOLO!
Osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di montaggio per evitare il rischio di lesioni o
danni al prodotto.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere le parti più piccole e il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini!
MODIFICHE AL PRODOTTO
Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la
garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
AVVISI GENERALI
Assicurarsi che il prodotto sia completamente montato prima dell'utilizzo.
Se non si eseguono una cura e manutenzione regolari, il ciclo di vita del prodotto si riduce
considerevolmente. Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni conseguenti derivati da
scarsa manutenzione o cura.
Non caricare i carrelli da giardino oltre le pareti laterali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non sovraccaricare la carriola su muri o costruzioni di pareti eventualmente presenti.
Potrebbe dover sostenere un peso eccessivo e ribaltarsi. Vi è quindi il rischio di danni e lesioni.
Non caricare un peso eccessivo per evitare danni all’articolo e al carico.
Non mettere mai in funzione la carriola da giardino con parti rotte o danneggiate.
La pressione massima delle gomme è di 2 bar. (30 psi).
Non utilizzare la carriola su superfici che potrebbero danneggiare le gomme.
Attenzione: Non adatta al trasporto di bambini. Non è un gioco per bambini!
La carriola da giardino non ha un freno e pertanto non deve essere posizionata su terreni
non in piano.
Non trasportare persone o animali.
ISTRUZIONI
IT

9
www.DEUBAXXL.de
La carriola da giardino non è idonea al traffico ai sensi del regolamento tedesco sulle licenze
per il traffico stradale.
La velocità di marcia non deve superare i 5 km/h. In caso di curve trainare lentamente la
carriola da giardino.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Il prodotto è progettato per il trasporto di materiali dal giardino. Utilizzare il prodotto solo per lo
scopo previsto. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso
improprio del prodotto. Qualsiasi modifica al prodotto può influire negativamente sulla sicurezza,
causare pericoli e invalidare la garanzia.
Adatto solo per uso domestico e non per un utilizzo commerciale.
ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO
Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto.
Dopo aver disimballato il prodotto verificare che sia integro e non presenti danneggiamenti.
Reclami tardivi non potranno essere accettati. Non graffiare le mensole; a tal fine appoggiare
eventualmente uno spessore, un cartone o una coperta.
MONTAGGIO
Applicare le viti dapprima a mano serrandole leggermente in modo che trovino sostegno e
colleghino gli elementi liberamente.
Serrare completamente le viti solo quando tutti gli elementi sono collegati tra loro in questo modo.
Serrando successivamente le viti, è possibile compensare piccole deviazioni dei fori o delle
saldature, che possono verificarsi con prodotti artigianali.
ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE
Prima del primo utilizzo, pulire il prodotto con una spugna e acqua calda saponata. Non utilizzare
detergenti contenenti solventi o detersivi, ad es. candeggina possono danneggiare il prodotto. La
pulizia, il controllo e la manutenzione regolari aumentano la sicurezza e la durata utile dell’articolo.
SMALTIMENTO
Al termine del lungo ciclo di vita dell’articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle
materie prime per permetterne un corretto recupero. In caso di dubbi rivolgersi ai centri di raccolta
e riciclaggio presenti nella propria zona.

10
www.DEUBAXXL.de
Apreciada clienta, apreciado cliente:
Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para poder
disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por
favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de
alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y,
lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea. Sin embargo, incluso
los mejores productos pueden presentar defectos, por ejemplo, debido a circunstancias externas.
Estamos sumamente comprometidos con nuestra misión de ofrecerle la más alta calidad y el
mejor servicio posible. Si surge algún inconveniente, rogamos que se ponga en contacto con
nuestro personal especializado que le atenderá encantado para cualquier tipo de servicio,
reclamación y soporte técnico.
¡IMPORTANTE!
Antes de usar el producto por primera vez, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve
estas instrucciones para poder consultarlas más adelante. En caso de que en algún momento
entregara este producto a un tercero, no olvide adjuntarle las presentes instrucciones.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO POTENCIAL!
Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones
o daños en el producto.
¡RIESGO DE ASFIXIA!
¡Mantenga las piezas pequeñas y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños!
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO
¡No haga modificaciones en este producto bajo ningún pretexto! Cualquier modificación anularía
la garantía sobre el buen funcionamiento del producto, pudiendo volverse éste además inseguro
o, en los peores casos, peligroso.
INFORMACIÓN GENERAL
Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de utilizarlo.
Si no realiza un mantenimiento y unos cuidados regulares, reducirá considerablemente la
vida útil de su producto. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños resultantes
de la falta de mantenimiento y cuidado.
No cargue los carros de jardín más allá de las paredes laterales.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No sobrecargue el carro más allá de paredes u otras estructuras similares que pueda haber.
Podría sobrecargarse y volcar. Esto crea un riesgo de daños y lesiones. No cargue demasiado
peso para evitar que se dañen tanto el artículo como la carga depositada.
No utilice nunca el carrito de jardín si tiene alguna pieza rota o dañada.
La presión máxima de las ruedas es de 2 bares. (30 psi).
No utilice el carrito sobre superficies que puedan dañar las ruedas.
Atención: no apto para transportar niños. ¡El carro de jardín no es un juguete!
El carrito de jardín no tiene frenos, por lo que no se puede colocar en superficies desiguales.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES

11
www.DEUBAXXL.de
No apto para transportar personas o animales.
El carrito de jardín no es apto para la circulación en el sentido de la Ley de homologación
del transporte por carretera de Alemania (StVZO).
La velocidad de transporte no puede superar los 5 km/h. El carrito se debe maniobrar
lentamente en las curvas
USO PREVISTO
El producto está diseñado para el transporte de materiales de jardinería. El producto debe
emplearse únicamente para su fin previsto. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad
en caso de daños ocasionados por el uso del producto con otros fines. Cualquier tipo de
modificación realizada en el producto puede afectar de manera negativa la seguridad u ocasionar
un riesgo y anula la garantía.
Apto únicamente para uso doméstico, no utilizar para fines comerciales.
INDICACIONES PARA EL DESEMBALAJE
Abra la caja y saque el producto.
A continuación, asegúrese de que el equipo no tenga daños y esté completo. No se aceptarán
reclamaciones posteriores. Asegúrese de no rayar el suelo; en caso necesario, utilice una base, un
cartón o una manta.
MONTAJE
Preste atención de enroscar los tornillos primero a mano y de apretarlos ligeramente, de manera
que el tornillo quede sujeto y los elementos estén conectados sin apretar.
Hasta que no estén unidos todos los elementos de esta manera, los tornillos no deben apretarse.
Apretar posteriormente los tornillos permite ajustar pequeñas desviaciones de las perforaciones
o soldaduras que podrían existir en los productos fabricados a mano.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Antes del primer uso, utilice una esponja y agua jabonosa tibia para la limpieza. No utilice
productos o agentes de limpieza que contengan disolventes, como, por ejemplo, la lejía, dado
que pueden dañar el producto. La limpieza, el mantenimiento y los controles regulares aumentan
la seguridad y la vida útil del artículo.
ELIMINACIÓN
Al final de la larga vida útil de su artículo, deseche las materias primas valiosas de una manera
adecuada para que se puedan reciclar según corresponda. Consulte a las empresas de gestión
de residuos o a los centros de reciclaje locales si tiene alguna duda.

12
www.DEUBAXXL.de
Beste klant,
U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo
lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen,
dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de
gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd
en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie. Ook bij de beste
producten kunnen er gebreken ontstaan door bijvoorbeeld externe omstandigheden. Wij houden
ons aan onze kwaliteitsbelofte en bieden u de best mogelijke service. Mocht zich een probleem
voordoen, neem dan contact op met ons getrainde personeel voor alle soorten service, klachten
en technische ondersteuning.
BELANGRIJK!
Lees voor het eerste gebruik de gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Mocht u het product ooit doorgeven, zorg er dan
voor dat u deze gebruiksaanwijzing ook doorgeeft.
LET OP! POTENTIEEL GEVAAR!
Volg de veiligheids- en montage-instructies om het risico op verwondingen of schade aan het
product te voorkomen.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Houd kleine onderdelen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen!
WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT
Breng nooit wijzigingen aan het product aan! Door wijzigingen vervalt de garantie en kan het
product onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden.
ALGEMENE INFORMATIE
Zorg ervoor dat het product voor het gebruik volledig gemonteerd is.
Als u geen regelmatige verzorging en onderhoud uitvoert, zal de levensduur van uw product
aanzienlijk worden gereduceerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor gevolgschade die
voortvloeit uit een gebrek aan onderhoud en verzorging.
Belaad de tuinkarren niet voorbij de zijwanden.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Belaad de wagen niet over bestaande wanden of wandconstructies uit. De wagen kan te
zwaar worden en omkiepen. Daarbij ontstaat risico op schade en letsel. Laad niet te veel
gewicht, om schade aan het artikel en de lading te voorkomen.
Gebruik de tuinwagen nooit met kapotte of beschadigde onderdelen.
De maximale bandenspanning is 2 bar. (30 psi).
Gebruik de wagen niet op oppervlakken die schade aan de banden kunnen veroorzaken.
Let op: De wagen is niet geschikt voor het vervoeren van kinderen. Geen speelgoed!
De tuinwagen heeft geen rem en mag dus niet op oneffen ondergrond worden opgesteld.
Er mogen geen personen of dieren mee worden vervoerd.
De tuinwagen is niet verkeersgeschikt in de zin van de verkeerswetgeving.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL

13
www.DEUBAXXL.de
De rijsnelheid mag niet hoger zijn dan 5 km/uur. Trek in bochten langzaam aan de
tuinwagen.
BEOOGD GEBRUIK
Het product is ontworpen voor het transport van materialen uit de tuin. Gebruik het product alleen
voor het beoogde doel. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg
van oneigenlijk gebruik. Elke wijziging aan het product kan een negatieve invloed hebben op de
veiligheid, gevaren veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
Alleen voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor commercieel
gebruik.
UITPAKINSTRUCTIES
Open de doos en neem het product eruit.
Controleer het product na het uitpakken op volledigheid of schade. Latere klachten kunnen niet
in behandeling worden genomen. Zorg ervoor dat er geen krassen op de vloer komen; leg er zo
nodig een ondervloer, dun karton of een deken onder.
MONTAGE
Breng de schroeven aan en draai ze handvast aan, zodat de schroef grijpt en de elementen losjes
zijn verbonden.
De schroeven mogen pas worden aangedraaid als alle elementen op deze manier met elkaar zijn
verbonden. Door de schroeven vervolgens aan te draaien kunnen kleine afwijkingen in de
boorgaten of lasnaden worden opgevangen die bij handgemaakte producten kunnen optreden.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Gebruik voor het eerste gebruik een spons en warm zeepsop om te reinigen. Gebruik geen
reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten of wasmiddelen, zoals bleekmiddel, aangezien
deze het product kunnen beschadigen. Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen
de veiligheid en de levensduur van het artikel.
VERWIJDERING
Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de
juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. Als u niet zeker weet wat u moet
doen, helpen de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of recyclingcentra u graag verder.

14
www.DEUBAXXL.de
Szanowni Klienci,
zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z
produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie
instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły
poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. Nawet
w najlepszych produktach mogą jednak zdarzyć się wady, np. ze względu na czynniki zewnętrzne.
Składamy deklarację jakości i oferujemy profesjonalny serwis odpowiednio do potrzeb. W
przypadku wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do naszych przeszkolonych pracowników
w zakresie serwisu, reklamacji i wsparcia technicznego.
WAŻNE!
Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać całą instrukcję. Przechowywać tę instrukcję do
późniejszego użycia. W razie przekazania produktu innemu użytkownikowi prosimy przekazać
także tę instrukcję.
UWAGA! POTENCJALNE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji montażu, aby uniknąć ryzyka urazów lub
uszkodzenia produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!
Trzymać drobne części i materiał opakowaniowy z dala od dzieci!
MODYFIKACJE PRODUKTU
Nigdy nie dokonywać modyfikacji produktu! Wskutek modyfikacji wygasa gwarancja, a produkt
może stać się niesprawny lub, w najgorszym razie, nawet niebezpieczny.
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Przed użyciem upewnić się, że produkt jest w pełni zmontowany.
Brak regularnej pielęgnacji i konserwacji znacznie zmniejsza żywotność produktu. Nie
ponosimy odpowiedzialności za szkody następcze spowodowane przez niedostateczną
konserwację i pielęgnację.
Nie należy ładować wózków ogrodowych poza ściany boczne.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie przeładowywać taczki powyżej ewentualnych ścianek lub konstrukcji ściankowych. Może
dojść do przeciążenia i przewrócenia. Istnieje przy tym niebezpieczeństwo szkód i urazów.
Nie ładować zbyt wielkiego obciążenia, aby uniknąć uszkodzenia produktu i ładunku.
Nigdy nie używać taczki ogrodowej z połamanymi lub uszkodzonymi częściami.
Maksymalne ciśnienie w oponach wynosi 2 bary. (30 psi).
Nie używać taczki na powierzchniach, które mogą uszkodzić opony.
Uwaga: Taczka nie jest przeznaczona do przewożenia dzieci. To nie jest zabawka!
Taczka nie ma hamulców, dlatego też nie można odstawiać jej na nierównym podłożu.
Przewożenie osób i zwierząt jest niedozwolone.
Taczka ogrodowa nie jest pojazdem w rozumieniu kodeksu drogowego.
Prędkość jazdy nie może przekroczyć 5 km/h. Na zakrętach jechać taczką powoli.
INSTRUKCJA
PL

15
www.DEUBAXXL.de
UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest przeznaczony do transportu materiałów z ogrodu. Stosować produkt tylko zgodnie
z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niewłaściwego
użytkowania. Wszelkie modyfikacje produktu mogą negatywnie wpłynąć na jego bezpieczeństwo,
powodować zagrożenia i prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego i niekomercyjnego.
ROZPAKOWANIE
Otworzyć karton i wyjąć produkt.
Po rozpakowaniu sprawdzić, czy produkt jest kompletny i nieuszkodzony. Późniejsze reklamacje
nie będą akceptowane. Uważać, aby nie porysować podłogi. W razie potrzeby podłożyć
podkładkę, karton lub koc.
MONTAŻ
Należy zwrócić uwagę na to, aby najpierw wkładać i tylko lekko dokręcać śruby ręcznie, tak by
śruba znalazła oparcie i luźno łączyła elementy.
Śruby można mocno dokręcić dopiero wtedy, gdy wszystkie elementy zostaną ze sobą połączone.
Dzięki późniejszemu dokręceniu śrub można wyrównać niewielkie odchylenia otworów
wierconych lub spawów, które mogą powstać w przypadku produktów wykonywanych ręcznie.
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
Przed pierwszym użyciem wyczyścić za pomocą gąbki i ciepłej wody z mydłem. Nie stosować
środków czyszczących lub myjących zawierających rozpuszczalniki, np. wybielaczy, ponieważ
mogą one uszkodzić produkt. Regularne czyszczenie, kontrola i konserwacja zwiększają
bezpieczeństwo i żywotność artykułu.
UTYLIZACJA
Na końcu długiego okresu żywotności artykułu należy odpowiednio zutylizować cenne surowce,
tak by możliwy był ich recykling. W razie braku wiedzy, jak to zrobić, można konsultować się z
lokalnymi podmiotami zajmującymi się usuwaniem odpadów lub przetwarzaniem surowców
wtórnych.

16
www.DEUBAXXL.de
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS
/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI

17
www.DEUBAXXL.de

18
www.DEUBAXXL.de
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN /
CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA
STEP 1-3

19
www.DEUBAXXL.de
STEP 2-4

20
www.DEUBAXXL.de
STEP 5-6
Table of contents
Languages:
Other Gardebruk Outdoor Cart manuals
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

GreenWorks
GreenWorks 7400007AU Operator's manual

Songmics
Songmics VASAGLE KKS80 manual

SAW TRAX
SAW TRAX Dolly Max instruction manual

Cornwell Tools
Cornwell Tools Pro CTB5DSTWHBLE Assembly instructions

Sport-thieme
Sport-thieme 215 1801 User manual and assembly instructions

Kayoba
Kayoba 326036 operating instructions