Gardebruk 101101 User manual

www.DEUBAXXL.de
BDA-101101-001 / 28.03.2023
DE EN FR IT ES NL PL
Feuerstelle Pyramide
Artikel-Nr: 101101

2
www.DEUBAXXL.de
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer
Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen
Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und
entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
BETRIEBSANLEITUNG LESEN. WICHTIGE HINWEISE. FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN!
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren
Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt
weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen
oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
PRODUKTVERÄNDERUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung
und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
WARNUNG VOR HEIßEN OBERFLÄCHEN!
Risiko einer heißen Oberfläche. Verbrennungsgefahr.
WARNUNG VOR BRANDGEFAHR!
Brandgefahr und Verbrennungsgefahr
SICHERHEITSHINWEISE
•ACHTUNG! GEFAHR EINER KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG. FEUERSTELLE NICHT IN
GESCHLOSSENEN RÄUMEN ODER UNTER ÜBERDACHUNGEN VERWENDEN, SONDERN NUR
IM FREIEN BETREIBEN! ERSTICKUNGSGEFAHR!
•Stellen Sie die Feuerstelle während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und festen
Untergrund, da sie sonst umkippen kann. Halten Sie genügend Sicherheitsabstand zu
brennbaren Materialien ein.
•Vorsicht! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur
Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann sonst durch Verpuffungen zu
unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
•Die Feuerstelle wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden, da sie
sonst umkippen kann.
•Vorsicht! Die Schale, der Deckel und der Griff am Deckel, können sehr heiß werden.
Verbrennungsgefahr!
•Achtung! Bitte halten Sie Kinder und Haustiere von der Feuerstelle fern. Verbrennungsgefahr!
•Lassen Sie die heiße Feuerstelle niemals unbeaufsichtigt.
ANLEITUNG
DE

3
www.DEUBAXXL.de
•Lassen Sie die Feuerstelle vor der Reinigung oder Lagerung vollständig abkühlen.
•Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen.
•Achtung! Achten Sie darauf, dass im Umfeld kein leicht entzündliches Material vorhanden ist.
Funkenflug könnte einen Brand entfachen.
•Entsorgen Sie niemals heiße Asche oder noch glühende Briketts. Es besteht Brandgefahr.
Entsorgen Sie erst die Asche und Kohlereste wenn diese vollständig erloschen und abgekühlt
sind.
ALLGEMEINE HINWEISE
•Wir empfehlen für den Aufbau eine Anzahl von mindestens 2 Personen.
•Bitte beachten Sie, dass die Schrauben zunächst von Hand eingesetzt und nur leicht
angezogen werden, so dass die Schraube Halt findet und die Elemente locker verbindet.
•Schrauben dürfen erst fest angezogen werden, wenn alle Elemente in dieser Form miteinander
verbunden sind. Durch das nachträgliche Anziehen der Schrauben können kleine
Abweichungen der Bohrlöcher oder Schweißstellen, die bei handgearbeiteten Produkten
entstehen können, ausgeglichen werden.
•Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Verwendung vollständig aufgebaut ist. Überprüfen
Sie, dass alle Schrauben und Bolzen festgezogen sind und kontrollieren Sie dies regelmäßig.
•Überdrehen Sie die Schrauben nicht, zu fest angezogene Schrauben können das Material
schädigen und zu Rissbildung führen.
•Achtung! Halten Sie beim Aufbau kleine Kinder fern, Verletzungsgefahr!
•Sollten Sie keine regelmäßige Pflege und Wartung durchführen, reduzieren Sie die
Lebensdauer Ihres Produktes erheblich. Wir können für Folgeschäden, die aus mangelnder
Wartung und Pflege entstehen, keine Gewährleistung übernehmen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die Feuerstelle ist ausschließlich für die Verwendung im Freien geeignet. Die Feuerstelle ist kein
Grill und dient nicht zum Heizen. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen
Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit
negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung.
AUSPACKHINWEISE
Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus. Prüfen Sie das Produkt nach dem
Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere Reklamationen können nicht
akzeptiert werden.
INBETRIEBNAHME
•Hinweis: Beim ersten Befeuern der Feuerstelle brennt sich die feuerfeste Lackierung ein. Dies
ist ein ganz normaler Prozess und gehört bei dieser Art von Produkten dazu. Während des
Härteprozesses kann, da sich die Farbe ins Metall einbrennt, ein unangenehmer Geruch
auftreten. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies an einer offenen Stelle mit entsprechend
ausreichender Belüftung ausführen.
Bei Erstinbetriebnahme die Feuerstelle für 30 Minuten nur mit mäßiger Hitze aufheizen, damit
sich die Lackierung einbrennt.

4
www.DEUBAXXL.de
•Die Feuerstelle muss während der Verwendung auf einer stabilen und ebenen Oberfläche
stehen.
•Verwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden ungefährliche Anzündhilfen, wie z.B.
Feststoffanzünder.
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS
•Die Feuerstelle sollte nach jedem Gebrauch gereinigt und die kalte Asche entfernt werden.
•Lassen Sie die Feuerstelle vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen.
•Bevor die Asche entfernt oder die Feuerstelle gelagert wird, muss sichergestellt werden, dass
der Brennstoff vollständig verbrannt und abgekühlt ist.
•Entnehmen Sie den Aschebehälter und reinigen Sie ihn gründlich mit Seifenwasser,
anschließend trockenen Sie ihn mit einem weichen und sauberen Tuch ab. Achten Sie darauf,
dass der Behälter bei abtrocknen nicht zerkratzt wird.
•Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt
beschädigen.
•Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer
des Artikels.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie den Restabfall nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nicht brennbaren
Behälter.
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.

5
www.DEUBAXXL.de
Dear customer,
Thank you for choosing our product. You have made the right choice by buying one of our brand
products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality
standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
READ THE USER INSTRUCTIONS. IMPORTANT INFORMATION. KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE USE!
Thoroughly read the manual in full before using the product for the first time. Keep this manual
for future reference. If you pass on the product one day, be sure to hand over this manual as well.
WARNING! POTENTIAL DANGER!
Observe the safety information and setup instructions to avoid the risk of injury or damage to the
product.
DANGER OF SUFFOCATION!
Keep small parts and packaging material out of the reach of children!
PRODUCT MODIFICATION
Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the
product may become unsafe or, in the worst-case scenario, dangerous.
WARNING –HOT SURFACES!
Risk of a hot surface. Risk of burns.
FIRE RISK!
Danger of fire and burns
SAFETY INSTRUCTIONS
•WARNING! RISK OF CARBON MONOXIDE POISONING. USE THE FIREPLACE IN OUTDOOR
SETTINGS ONLY, NEVER IN CLOSED ROOMS OR UNDER ROOFS! DANGER OF
SUFFOCATION!
•Place the fireplace on a secure, level and firm surface during operation; otherwise, it may tip
over. Maintain a sufficient safety distance from combustible materials.
•Caution! Do not use spirit or petrol for igniting or re-igniting! Use only ignition aids in
accordance with EN 1860-3. Uncontrollable heat may otherwise develop due to deflagrations.
•The fireplace becomes very hot and must not be moved during operation; otherwise, it may
tip over.
•Caution! The shell, the cover, and the handle on the cover can become very hot. Risk of burns!
•Caution! Please keep children and pets away from the fireplace. Risk of burns!
•Never leave a hot fireplace unattended.
•Allow the fireplace to cool down completely before cleaning or storage.
•Never use water to extinguish a fire.
•Caution! Ensure that there is no easily flammable material in the vicinity. Flying sparks can ignite
a fire.
MANUAL
EN

6
www.DEUBAXXL.de
•Never dispose of hot ashes or still-glowing briquettes. There is a risk of fire. Do not dispose of
the ash and charcoal residues until they have completely extinguished and cooled down.
GENERAL NOTES
•We recommend the unit is set up by at least 2 persons.
•Please note that screws should first be inserted by hand and tightened only slightly, so that the
screws find purchase and loosely connect the constituent parts.
•Do not tighten the screws until all elements are connected in the correct way. Subsequent
tightening of the screws can compensate for minor discrepancies in drill holes or weld points
that can be present in hand-finished products.
•Ensure that this product is fully assembled before use. Check that all screws and bolts are
securely tightened; do this on a regular basis.
•Do not screw the screws in too tightly as the material may become damaged and cracks may
form.
•Caution! Keep small children away during assembly as there is a risk of injury!
•Failure to carry out regular care and maintenance will significantly reduce the life of your
product. We cannot accept any liability for consequential damage resulting from lack of care
and maintenance.
INTENDED USE
The fireplace is suitable only for outdoor use. The fireplace is not a grill and is not suitable for
heating. Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no
liability for damage caused by unintended use. Any modification to the product may negatively
impact safety, cause hazards and invalidate the warranty.
Only suitable for domestic use; not for commercial use.
UNPACKING INSTRUCTIONS
Open the box and remove the product. After unpacking, please check the product for damage
and to ensure it is complete. Subsequent complaints cannot be accepted.
FIRST USE
•Note: The fire-resistant paint burns when the fireplace is ignited for the first time. This is an
entirely normal process that is common for these types of products. There may be an
unpleasant odour during the hardening process since the colour can burn into the metal.
Please make sure that you do this in an open area with proper ventilation.
During initial commissioning, heat up the fireplace only with moderate heat for 30 minutes to
ensure that the paint burns in.
•The fireplace must sit on a stable and even surface during use.
•To ignite or re-ignite, use harmless firelighters such as solid firelighters.
MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
•The fireplace should be cleaned after each use, and the cold ashes should be removed.
•Allow the fireplace to fully cool down before cleaning it.
•Before the ashes are removed or the fireplace is stored, you must ensure that the fuel is fully
burned and cooled down.

7
www.DEUBAXXL.de
•Remove the ashtray and thoroughly clean it with soap and water; afterwards, dry it with a soft
and clean cloth. Ensure that the container is not scratched when drying.
•Use a sponge and warm soapy water for cleaning. Do not use cleaners or detergents containing
solvents; substances such as bleach can damage the product.
•Regular cleaning and maintenance enhance safety and increase the unit’s service life.
DISPOSAL
Dispose of residual waste only in designated containers made of metal or non-flammable
containers.
At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly
so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste
disposal companies or recycling centres will be happy to help.

8
www.DEUBAXXL.de
Chère cliente, Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un
des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent
naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité
dont nous souhaitons vous faire profiter.
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION ET LES REMARQUES IMPORTANTES QU’ELLE
CONTIENT. CONSERVEZ-LA EN VUE DE TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Veuillez lire la notice attentivement et dans son intégralité avant la première utilisation. Conservez-
la afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Si vous deviez un jour transmettre le produit à une
autre personne, veillez à lui donner également la notice.
ATTENTION ! DANGER POTENTIEL !
Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures
ou d’endommagements du produit.
RISQUE D’ASPHYXIE !
Tenez les petites pièces et l’emballage hors de portée des enfants !
MODIFICATION DU PRODUIT
N’apportez jamais de modifications au produit ! Toute modification entraîne l’annulation de la
garantie et peut rendre l’utilisation du produit risquée, voire dangereuse, dans le pire des cas.
MISE EN GARDE CONTRE LES SURFACES TRÈS CHAUDES !
Risque de surface chaude. Risque de brûlure.
MISE EN GARDE CONTRE LE RISQUE D’INCENDIE !
Attention : risque d’incendie et de brûlure !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•ATTENTION ! RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE. N’UTILISEZ PAS LE
BRASÉRO DANS DES LOCAUX FERMÉS OU SOUS DES AUVENTS. UTILISEZ-LE UNIQUEMENT
À L’EXTÉRIEUR ! RISQUE D’ASPHYXIE !
•Pour utiliser le braséro, placez-le sur un support sûr, de niveau et résistant, faute de quoi il
pourrait basculer. Tenez tous les matériaux inflammables à une distance de sécurité suffisante.
•Prudence ! N’utilisez pas d’alcool à brûler ou d’essence pour allumer ou raviver le braséro !
Utilisez uniquement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-3. Sinon, cela pourrait
causer des déflagrations qui généreraient une chaleur incontrôlable.
•Le braséro devient très chaud et il est interdit de le déplacer pendant son utilisation, faute de
quoi il pourrait basculer.
•Prudence ! La cuve, le couvercle et la poignée du couvercle peuvent devenir très chauds.
Risque de brûlure !
•Attention ! Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance du braséro. Risque de
brûlure !
•Ne laissez jamais le braséro sans surveillance lorsqu’il est très chaud.
NOTICE D’UTILISATION
FR

9
www.DEUBAXXL.de
•Laissez le braséro refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger.
•N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu.
•Attention ! Veillez à ce qu’il n’y ait pas de matériaux inflammables dans l’environnement. Les
étincelles pourraient déclencher un incendie.
•Ne jetez pas de cendres chaudes ou de briquettes incandescentes. Risque d’incendie. Laissez
les cendres et les restes de charbon s’éteindre et refroidir complètement avant de les jeter.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
•Nous vous recommandons de monter le braséro à au moins 2 personnes.
•Veillez à commencer par insérer les vis à la main et à ne pas les visser à fond. Elles doivent
juste tenir et les éléments ne doivent pas être complètement fixés les uns aux autres au début.
•Vous pourrez visser les vis à fond lorsque tous les éléments seront assemblés. Le serrage des
vis après coup permet de compenser les petits écarts au niveau des trous de perçage ou des
soudures qui peuvent apparaître sur des produits réalisés à la main.
•Assurez-vous que le produit est parfaitement monté avant de l’utiliser. Vérifiez que toutes les
vis et tous les boulons sont solidement vissés et inspectez-les régulièrement.
•Ne serrez pas trop les vis, car des vis trop serrées peuvent abîmer le matériau et entraîner la
formation de fissures.
•Attention ! Gardez les jeunes enfants à l’écart durant le montage : risque de blessure !
•La durée de vie de votre produit sera considérablement réduite si vous ne l’entretenez pas
régulièrement. Nous rejetons toute responsabilité pour les préjudices consécutifs d’un
entretien insuffisant.
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
Le braséro convient exclusivement pour une utilisation à l’extérieur. Le braséro n’est pas un grill
et il ne sert pas à chauffer. N’utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu. Le
fabricant décline toute responsabilité pour tout dégât causé en raison d’une utilisation non
conforme. Toute modification apportée au produit peut avoir des conséquences négatives en
matière de sécurité et engendrer des risques et entraîne l’annulation de la garantie.
Ce produit a uniquement été conçu pour un usage domestique et non pour
un usage commercial.
CONSIGNES DE DÉBALLAGE
Ouvrez le carton et retirez l’article. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il ne présente pas de
dégâts et qu’il est complet. Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée.
MISE EN SERVICE
•Remarque : lors du premier allumage du braséro, la peinture ignifuge va brûler. Il s’agit là d’un
processus tout à fait normal pour ce type de produits. Pendant le processus de durcissement,
une odeur désagréable peut se dégager car la peinture s’incruste dans le métal. Pour ce
premier allumage, prenez soin de choisir un endroit ouvert avec une ventilation suffisante.
Lors de la première mise en service, ne chauffer le braséro qu’à une chaleur modérée, pendant
30 minutes, afin que la peinture brûle.
•Pendant son utilisation, le braséro doit se trouver sur une surface stable et de niveau.

10
www.DEUBAXXL.de
•Pour allumer ou ré-allumer le braséro, utilisez des aides à l’allumage non dangereuses comme,
par exemple, des allume-feu solides.
CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN
•Après chaque utilisation, le braséro doit être nettoyé et les cendres froides doivent être retirées.
•Laissez le braséro refroidir entièrement avant de le nettoyer.
•Avant de retirer les cendres ou de ranger le braséro, assurez-vous que le combustible a
entièrement brûlé et qu’il a refroidi.
•Retirez le bac à cendres et nettoyez-le soigneusement à l’eau savonneuse, puis séchez-le avec
un chiffon doux et propre. Lors du séchage, veillez à ne pas rayer le bac.
•Nettoyez le produit avec une éponge et de l’eau chaude savonneuse. N’utilisez pas de
détergent ou de nettoyant à base de solvant, p. ex. de l’eau de Javel. Cela peut endommager
le produit.
•La sécurité et la durée de vie de l’article sont d’autant plus grandes que le nettoyage, le contrôle
et l’entretien sont réguliers.
ÉLIMINATION
Ne déposez les résidus que dans des récipients en métal prévus à ces fins ou dans des conteneurs
ininflammables.
À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez
en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées
conformément à la réglementation applicable. Si vous avez un doute sur la meilleure façon de
procéder, renseignez-vous auprès des entreprises qui gèrent les déchets dans votre localité ou
des déchetteries de la région.
Le produit et l`emballage sont soumis aux directives de recyclage. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur : quefairedemesdechets.fr

11
www.DEUBAXXL.de
Gentile cliente,
grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima
scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a
controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione
Europea.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO. AVVERTENZE IMPORTANTI. CONSERVARE PER UN
USO FUTURO.
Prima del primo utilizzo, leggere attentamente e integralmente le istruzioni. Conservare le presenti
istruzioni per consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, assicurarsi di
consegnare anche le presenti istruzioni.
ATTENZIONE! POTENZIALE PERICOLO!
Osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di montaggio per evitare il rischio di lesioni o
di danni al prodotto.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere le parti più piccole e il materiale d'imballaggio lontano dalla portata dei bambini!
MODIFICHE AL PRODOTTO
Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la
garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
ATTENZIONE: SUPERFICI MOLTO CALDE!
Rischio di superfici molto calde. Pericolo di ustioni.
AVVERTENZA PER PERICOLO DI INCENDIO!
Pericolo di incendio e di ustioni
AVVERTENZE DI SICUREZZA
•ATTENZIONE! PERICOLO DI AVVELENAMENTO DA MONOSSIDO DI CARBONIO. NON
UTILIZZARE LA STUFA NEI LOCALI CHIUSI O SOTTO TETTOIE, MA SOLO ALL’APERTO!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
•Posizionare la stufa su una superficie sicura, piana e solida durante il funzionamento, altrimenti
potrebbe ribaltarsi. Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dai materiali infiammabili.
•Attenzione! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o riaccendere il prodotto! Utilizzare
solo ausili per l'accensione conformi alla norma EN 1860-3. Altrimenti potrebbe verificarsi un
calore incontrollabile a causa della deflagrazione.
•La stufa diventa molto calda e non deve essere spostata durante il funzionamento, altrimenti
potrebbe ribaltarsi.
•Attenzione! Il contenitore, il coperchio e l’impugnatura del coperchio possono diventare molto
caldi. Pericolo di ustioni!
•Attenzione! Tenere la stufa lontano dalla portata di bambini e animali domestici. Pericolo di
ustioni!
•Non lasciare mai la stufa molto calda incustodita.
ISTRUZIONI
IT

12
www.DEUBAXXL.de
•Prima di procedere alla pulizia e alla conservazione della stufa, lasciarla raffreddare
completamente.
•Non utilizzare mai l’acqua per spegnerla.
•Attenzione! Prestare attenzione a che non siano presenti materiali facilmente infiammabili nelle
vicinanze. Le scintille potrebbero provocare un incendio.
•Non smaltire mai la cenere molto calda o le bricchette ancora incandescenti. Vi è il pericolo di
incendio. Smaltire la cenere e i residui di carbone solo quando si sono completamente spenti
e raffreddati.
AVVISI GENERALI
•Si consiglia di eseguire le operazioni di montaggio in almeno 2 persone.
•Applicare le viti dapprima a mano serrandole leggermente in modo che trovino sostegno e
colleghino gli elementi liberamente.
•Serrare completamente le viti solo quando tutti gli elementi sono collegati tra loro in questo
modo. Serrando successivamente le viti, è possibile compensare piccole deviazioni dei fori o
delle saldature, che possono verificarsi con prodotti artigianali.
•Assicurarsi che il prodotto sia completamente montato prima dell'utilizzo. Verificare che tutte
le viti e i bulloni siano serrati e controllarli con regolarità.
•Non serrare eccessivamente le viti, poiché viti troppo strette potrebbero danneggiare il
materiale e provocare fessurazioni.
•Attenzione! Tenere lontani i bambini durante le operazioni di montaggio: pericolo di lesioni!
•Se non si eseguono una cura e manutenzione regolari, il ciclo di vita del prodotto si riduce
considerevolmente. Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni conseguenti derivati da
scarsa manutenzione o cura.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO
La stufa è indicata esclusivamente per l'utilizzo all'aperto. La stufa non è un barbecue e non serve
per riscaldare. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del prodotto. Qualsiasi modifica al prodotto
può influire negativamente sulla sicurezza, causare pericoli e invalidare la garanzia.
Solo per uso domestico e non adatto a un utilizzo commerciale.
ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO
Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto. Dopo aver disimballato il prodotto verificare
che sia integro e non presenti danni. Reclami tardivi non potranno essere accettati.
MESSA IN FUNZIONE
•Nota: Durante la prima accensione della stufa si verifica il surriscaldamento della vernice
resistente al fuoco. Questo è un processo assolutamente normale e si verifica regolarmente in
questo tipo di prodotto. Durante il processo di indurimento possono svilupparsi odori
sgradevoli, causati dal surriscaldamento della vernice sul metallo. Sincerarsi che questo
processo si verifichi in un luogo all’aperto dotato di una ventilazione adeguata.
Durante la prima messa in funzione, riscaldare la stufa solo a calore moderato per 30 minuti,
in modo che si verifichi il surriscaldamento della vernice.
•Durante l’utilizzo collocare la stufa su di una superficie stabile e piana.

13
www.DEUBAXXL.de
•Per l’accensione o la riaccensione utilizzare ausili non pericolosi, come ad es. un accendifuoco.
ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE
•Pulire la stufa dopo ciascun utilizzo, e rimuovere la cenere fredda.
•Far raffreddare completamente la stufa prima di pulirla.
•Prima di rimuovere la cenere o di conservare la stufa sincerarsi che il combustibile si sia
completamente bruciato e raffreddato.
•Prelevare il contenitore delle ceneri e pulirlo a fondo con acqua e sapone, dopodiché
asciugarlo con un panno pulito e morbido. Assicurarsi che il contenitore non si graffi durante
l'asciugatura.
•Per la pulizia utilizzare una spugna con acqua calda e sapone. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi o detersivi, ad es. candeggina, in quanto possono danneggiare il prodotto.
•La pulizia, il controllo e la manutenzione regolari aumentano la sicurezza e la durata utile
dell'articolo.
SMALTIMENTO
Smaltire i rifiuti residui solo nei contenitori previsti in metallo o in materiali non infiammabili.
Al termine del lungo ciclo di vita dell'articolo provvedere allo smaltimento a regola d’arte delle
preziose materie prime per permetterne il regolare riciclaggio. In caso di dubbi rivolgersi ai centri
di raccolta e riciclaggio presenti nella propria zona.

14
www.DEUBAXXL.de
Apreciada clienta, apreciado cliente:
Muchas gracias por optar por nuestro producto. Ha realizado una buena elección al comprar uno
de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad,
nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las
altas exigencias de la Unión Europea.
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. AVISOS IMPORTANTES. ¡CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS!
Antes de usar el producto por primera vez, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve
este manual de instrucciones para poder consultarlo más adelante. En caso de que en algún
momento entregara este producto a un tercero, no olvide entregarle también este manual de
instrucciones.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO POTENCIAL!
Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones
o daños en el producto.
¡RIESGO DE ASFIXIA!
¡Mantenga las piezas pequeñas y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños!
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO
¡No haga modificaciones en este producto bajo ningún pretexto! Cualquier modificación anularía
la garantía sobre el buen funcionamiento del producto y podría generar que el producto se vuelva
inseguro o, en el peor de los casos, incluso peligroso.
¡ADVERTENCIA RESPECTO A LAS SUPERFICIES CALIENTES!
Riesgo de superficie caliente. Peligro de quemaduras.
¡RIESGO DE INCENDIO!
Riesgo de incendio y quemaduras
INDICACIONES DE SEGURIDAD
•¡ATENCIÓN! RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO. ¡NO UTILIZAR EL
BRASERO EN ESPACIOS CERRADOS O BAJO TECHO, SINO ÚNICAMENTE AL AIRE LIBRE!
¡RIESGO DE ASFIXIA!
•Coloque el brasero sobre una superficie segura, plana y firme durante su uso, ya que, de lo
contrario, podría caerse. Mantenga una distancia de seguridad suficiente con respecto a los
materiales inflamables.
•¡Precaución! ¡No utilizar alcohol ni combustible para encender o mantener el fuego! Utilizar
únicamente elementos de encendido que cumplan con la norma EN 1860-3. De lo contrario,
puede producirse un calor incontrolable debido a la deflagración.
•El brasero se calienta mucho y no debe moverse durante su uso, ya que podría caerse.
•¡Precaución! El cuenco, la tapa y el asa de la tapa pueden calentarse mucho. ¡Peligro de
quemaduras!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES

15
www.DEUBAXXL.de
•¡Atención! Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del brasero. ¡Peligro de
quemaduras!
•No deje el brasero cliente sin supervisión.
•Deje enfriar por completo el brasero antes de limpiarlo o guardarlo.
•No utilice agua para apagar.
•¡Atención! Asegúrese de que no haya material fácilmente inflamable en los alrededores. Las
chispas podrían provocar un incendio.
•No deseche las cenizas calientes o las briquetas aún encendidas. Existe riesgo de incendio.
Elimine las cenizas y restos de carbón cuando se hayan extinguido y enfriado por completo.
ADVERTENCIAS GENERALES
•Recomendamos un mínimo de 2 personas para el montaje.
•Preste atención de enroscar los tornillos primero a mano y de apretarlos ligeramente, de
manera que el tornillo quede sujeto y los elementos estén conectados sin apretar.
•Hasta que no estén unidos todos los elementos de esta manera, los tornillos no deben
apretarse. Apretar posteriormente los tornillos permite ajustar pequeñas desviaciones de las
perforaciones o soldaduras que pueden generarse en los productos fabricados a mano.
•Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de utilizarlo. Compruebe
que todos los tornillos y pernos estén ajustados y revíselos regularmente.
•No apriete los tornillos demasiado, un ajuste excesivo podría dañar el material y provocar
grietas.
•¡Atención! Mantenga a los niños pequeños alejados durante el montaje; ¡peligro de lesiones!
•Si no realiza un mantenimiento y unos cuidados regulares, reducirá considerablemente la vida
útil de su producto. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños resultantes de
la falta de mantenimiento y cuidado.
USO PREVISTO
Este producto únicamente es apto para el uso al aire libre. El brasero no es una barbacoa y no se
utiliza para calefacción. El producto debe emplearse únicamente para su fin previsto. El fabricante
no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de daños ocasionados por el uso inadecuado
del producto. Cualquier modificación realizada en el producto puede ser perjudicial para la
seguridad u ocasionar riesgos y anulará la garantía.
Solo para uso doméstico y no comercial.
INDICACIONES PARA EL DESEMBALAJE
Abra la caja y saque el producto. A continuación, asegúrese de que el producto no presente
daños y esté completo. No se aceptarán reclamaciones posteriores.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
•Aviso: Cuando el brasero se enciende por primera vez, se quema el barnizado refractario. Se
trata de un proceso normal y forma parte de este tipo de productos. Durante el proceso de
endurecimiento, a medida que la pintura se quema en el metal, puede producirse un olor
desagradable. Asegúrese de hacerlo en un lugar abierto con ventilación adecuada.
Cuando utilice el brasero por primera vez, caliéntelo solo con calor moderado durante 30
minutos para que se queme el barnizado.

16
www.DEUBAXXL.de
•El brasero debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada durante su uso.
•Para encender o volver a encender, utilice medios que no sean peligrosos, como
encendedores de combustible sólido.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO
•El brasero debe limpiarse después de cada uso y deben retirarse las cenizas frías.
•Deje que el brasero se enfríe completamente antes de limpiarlo.
•Antes de retirar las cenizas o de guardar el brasero, asegúrese de que el combustible se ha
quemado completamente y se ha enfriado.
•Retire el contenedor de cenizas y límpielo a fondo con agua jabonosa, a continuación, séquelo
con un paño suave y limpio. Asegúrese de que el recipiente no se raye al secarse.
•Para la limpieza, utilice una esponja y agua tibia. No utilice productos o agentes de limpieza
que contengan disolventes, como, por ejemplo, lejía, dado que pueden dañar el producto.
•El mantenimiento y los controles regulares aumentan la seguridad y la vida útil del artículo.
ELIMINACIÓN
Elimine los residuos solo en los contenedores previstos de metal o contenedores no inflamables.
Al final de la larga vida útil de su artículo, deseche las materias primas valiosas de una manera
adecuada para que se puedan reciclar según corresponda. Consulte a las empresas de gestión
de residuos o a los centros de reciclaje locales si tiene alguna duda.

17
www.DEUBAXXL.de
Beste klant,
Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop
van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge
kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze
uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN. VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK BEWAREN!
Lees voor het eerste gebruik de hele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Mocht u het product ooit doorgeven, zorg er dan
voor dat u deze gebruiksaanwijzing ook doorgeeft.
LET OP! POTENTIEEL GEVAAR!
Volg de veiligheids- en montage-instructies om het risico op verwondingen of schade aan het
product te voorkomen.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Houd kleine onderdelen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen!
WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT
Breng nooit wijzigingen aan het product aan! Door wijzigingen vervalt de garantie en kan het
product onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden.
WAARSCHUWING VOOR HETE OPPERVLAKKEN!
Risico van een heet oppervlak. Verbrandingsgevaar.
WAARSCHUWING VOOR BRANDGEVAAR!
Brandgevaar en verbrandingsgevaar
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•LET OP! GEVAAR VOOR KOOLMONOXIDEVERGIFTIGING. GEBRUIK DE BARBECUE NIET IN
GESLOTEN RUIMTES OF ONDER DAKEN, GEBRUIK HEM ALLEEN IN DE OPEN LUCHT!
VERSTIKKINGSGEVAAR!
•Plaats de vuurkorf tijdens gebruik op een veilige, vlakke en stevige ondergrond, anders kan hij
omvallen. Houd een veilige afstand tot brandbare materialen.
•Voorzichtig! Gebruik geen spiritus of benzine om de vuurkorf (opnieuw) aan te steken! Gebruik
alleen aanmaakhulpmiddelen die voldoen aan EN 1860-3. Anders kan explosieve ontbranding
leiden tot oncontroleerbare warmteontwikkeling.
•De vuurkorf wordt zeer heet en mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst, aangezien hij
kan omvallen.
•Voorzichtig! De romp, het deksel en de greep aan het deksel kunnen zeer heet worden.
Verbrandingsgevaar!
•Let op! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de vuurkorf. Verbrandingsgevaar!
•Laat de hete vuurkorf nooit zonder toezicht achter.
•Laat de vuurkorf volledig afkoelen voordat u deze schoonmaakt of opbergt.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL

18
www.DEUBAXXL.de
•Giet nooit water in het vuur om het te blussen.
•Let op! Zorg ervoor dat er geen licht ontvlambare materialen in de directe omgeving aanwezig
zijn. Rondvliegende vonken kunnen brand veroorzaken.
•Gooi nooit hete as of briketten weg die nog gloeien. Dit kan brand veroorzaken. Gooi de as
en de overgebleven houtskool pas weg als ze volledig zijn uitgedoofd en afgekoeld.
ALGEMENE INFORMATIE
•We bevelen aan om het product met minimaal twee personen te monteren.
•Breng de schroeven aan en draai ze handvast aan, zodat de schroef grijpt en de elementen
losjes zijn verbonden.
•De schroeven mogen pas worden aangedraaid als alle elementen op deze manier met elkaar
zijn verbonden. Door de schroeven vervolgens aan te draaien kunnen kleine afwijkingen in de
boorgaten of lasnaden worden opgevangen die bij handgemaakte producten kunnen
optreden.
•Zorg ervoor dat het product voor het gebruik volledig gemonteerd is. Controleer of alle
schroeven en bouten zijn aangedraaid en herhaal deze controle regelmatig.
•Draai de schroeven niet te vast aan, te vaste schroeven kunnen het materiaal beschadigen en
scheuren veroorzaken.
•Let op! Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt, gevaar voor letsel!
•Als u geen regelmatig onderhoud uitvoert, zal de levensduur van uw product aanzienlijk
worden gereduceerd. Wij aanvaarden geen garantieaanspraken voor indirecte schade die te
wijten is aan onvoldoende onderhoud en verzorging.
BEOOGD GEBRUIK
De vuurkorf is uitsluitend ontworpen voor gebruik in de open lucht. De vuurkorf is geen grill en is
niet bedoeld als verwarmingstoestel. Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. De
fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onbeoogd gebruik. Elke
wijziging aan het product kan een negatieve invloed hebben op de veiligheid, gevaren
veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
Alleen voor huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële doeleinden.
UITPAKINSTRUCTIES
Open de doos en neem het product eruit. Controleer het product na het uitpakken op volledigheid
en beschadigingen. Latere klachten kunnen niet in behandeling worden genomen.
INBEDRIJFSTELLING
•Opmerking: Bij het eerste gebruik van de vuurkorf brandt de vuurvaste laag in. Dit is een
normaal proces dat bij dit type producten hoort. Tijdens het uithardingsproces, als de verf in
het metaal brandt, kan er een onaangename geur ontstaan. Zorg ervoor dat u dit proces
uitvoert in een open ruimte met voldoende ventilatie.
Verwarm de vuurkorf bij het eerste gebruik gedurende 30 minuten met matige warmte, zodat
de verf kan inbranden.
•De vuurkorf moet tijdens het gebruik op een stabiele en vlakke ondergrond worden geplaatst.
•Gebruik voor het (opnieuw) aansteken ongevaarlijke aanmaakmiddelen, zoals vaste
brandstofaanstekers.

19
www.DEUBAXXL.de
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
•Na ieder gebruik moet de vuurkorf worden gereinigd en de koude as worden verwijderd.
•Laat de vuurkorf voor het reinigen geheel afkoelen.
•Verzeker u er voor u het verwijderen van de as en het opbergen van de vuurkorf van dat de
brandstof volledig verbrand en afgekoeld is.
•Verwijder de asbak, reinig deze grondig schoon met zeepsop en droog hem vervolgens af met
een zachte, schone doek. Pas op dat u tijdens het drogen geen krassen op de bak maakt.
•Gebruik voor het reinigen een spons en warm zeepsop. Gebruik geen reinigingsmiddelen die
oplosmiddelen bevatten of wasmiddelen, zoals bleekmiddel, aangezien deze het product
kunnen beschadigen.
•Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van
het artikel.
VERWIJDERING
Deponeer het restafval zorgvuldig en alleen in de daarvoor bestemde containers uit metaal of
niet-brandbare materialen.
Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de
juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. Als u niet zeker weet wat u moet
doen, helpen de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of recyclingcentra u graag verder.

20
www.DEUBAXXL.de
Szanowni Klienci,
dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z
naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich
standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają
wysokie wymogi Unii Europejskiej.
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. WAŻNA WSKAZÓWKA: ZACHOWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prosimy zachować tę
instrukcję w celu jej późniejszego użycia. W razie przekazania produktu innemu użytkownikowi
należy przekazać mu także tę instrukcję.
UWAGA! POTENCJALNE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji montażu, aby uniknąć ryzyka
urazów lub uszkodzenia produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!
Trzymać drobne części i materiał opakowaniowy z dala od dzieci!
MODYFIKACJE PRODUKTU
Nigdy nie dokonywać modyfikacji produktu! Wskutek modyfikacji wygasa gwarancja, a produkt
może stać się niesprawny lub, w najgorszym wypadku, nawet niebezpieczny.
OSTRZEŻENIE PRZED GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI!
Ryzyko związane z gorącą powierzchnią. Niebezpieczeństwo oparzenia.
OSTRZEŻENIE PRZED NIEBEZPIECZEŃSTWEM POŻARU!
Niebezpieczeństwo pożaru i niebezpieczeństwo oparzenia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
•UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZATRUCIA TLENKIEM WĘGLA. NIE UŻYWAĆ KOMINKA
OGRODOWEGO W ZAMKNIĘTYCH POMIESZCZENIACH ANI POD ZADASZENIAMI –
UŻYWAĆ TYLKO NA OTWARTEJ PRZESTRZENI! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!
•Podczas użytkowania kominka ogrodowego należy ustawiać go na bezpiecznym, równym i
twardym podłożu – w przeciwnym razie może się przewrócić. Zachować bezpieczną odległość
od łatwopalnych materiałów.
•Ostrożnie! Do rozpalenia lub ponownego zapalenia kominka ogrodowego nie używać
spirytusu ani benzyny! Używać wyłącznie podpałek zgodnych z normą EN 1860-3. W
przeciwnym razie może dojść do wybuchów i niekontrolowanego powstawania wysokich
temperatur.
•Kominek ogrodowy mocno się nagrzewa, dlatego w trakcie jego używania nie wolno go
przemieszczać, gdyż może się przewrócić.
•Ostrożnie! Misa, pokrywa i uchwyt pokrywy mogą być bardzo gorące. Niebezpieczeństwo
poparzenia!
INSTRUKCJA
PL
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Backyard Creations
Backyard Creations SRGF11610 owner's manual

DEKO LIVING
DEKO LIVING COB10502 instruction manual

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company Cedar Bluff manual

Superior Fireplaces
Superior Fireplaces VRE4536WS Installation and operation instruction manual

Endless Summer
Endless Summer WAD1401SP Cleaning and care

Paloform
Paloform MISO 48 Installation and owner's manual

Endless Summer
Endless Summer GLT1343SP owner's manual

MODENO
MODENO OFG308LP owner's manual

Livoo
Livoo DOC245 instruction manual

Endless Summer
Endless Summer WAF1013C owner's manual

Backyard Creations
Backyard Creations Monroe F180060 instructions

Paramount Fitness
Paramount Fitness FS1010-T-183 Instructions and owner's manual