
Appoggiare le staffe al muro o al soffitto e
segnare i fori.
Pla e the fixings near the wall or the eiling and
mark the drilling points.
Forare il muro o il soffitto on una punta da 14
mm e inserirei relativi tasselli, a quistati
separatamente.
Drill them with a 14mm-bit and insert the plugs
(bought separately).
Fissare le staffe al muro o al soffitto on le
apposite viti.
Fix the wall or eiling onne tions with the fitting
s rews.
Con l’aiuto di una se onda persona inserire la
barra quadra della tenda all’interno delle staffe.
With the help of someone else, insert the
squarebar in the awning onne tions.
Inserire nei fori delle staffe le viti e stringere
l’apposito dado.
Insert the s rews in the onne tion holes and
tighten the fitting nut.
Qualora si voglia modifi are l’in linazione della
tenda:
1.Aprire la tenda da sole utilizzando l’apposita
asta di manovra.
2.Svitare leggermente le viti di blo aggio degli
atta hi del bra io di supporto (Vedi legenda
n.32 n.6).
3.Posizionare la tenda all’in linazione
desiderata e avvitare nuovamente blo ando
l’in linazione. (Vedi legenda n.32 n.6).
If you want to modify the awning in line, read the
following steps:
1. Open the awning with the rank handle.
2. Uns rew the blo king s rews positioned in
the supporting bra kets (see n.32n.6 point
of the hart below).
3. Adjust the awning in the desired position
and s rew again the blo ks fixing the in line
(see n.32n.6 point of the hart below).
L’operazione deve essere svolta da almeno due
persone e su entrambi gli atta hi dei due bra i.
This operation must be arried on by 2 people and
on both bra kets.
Per verifi are he la tenda sia perfettamente
orizzontale, posizionare una livella a bolla d’aria
sulla barra terminale.
To test if the tent is perfe tly horizontal, put a
bobble level on the square bar at the extremity of
the awning.
Se vi sono lievi in linazioni agire leggermente sui
dadi di blo aggio degli atta hi del bra io di
supporto.
If the in lination is diffirent on the 2 sides, slightly
a t on the blo king nuts pla ed on the fixing edge of
the support bra kets.
PER LA PULIZIA DEL TELO TEXTILE CLEANING
Spazzolare a se o.
Evitare l’uso di a qua e/o detergenti.
Nel aso in ui il telo sia bagnato las iarlo
as iugare prima di riavvolgerlo, per evitare il
formarsi di muffe.
La tenda deve essere riavvolta in aso di
pioggia, neve o vento forte.
Lubrifi are periodi amente on spray al sili one
gli snodi dei bra i.
Dry-brushing.
Avoid water and/or hemi als to lean.
In ase the textil is wet, let it dry befor losing,
to prevent the textile from getting moldy
In ase of rain, snow or strong wind, lose the
awning
Periodi ally oil the bra kets joints with sili one
spray