GARDEN friend T1372011/A User manual

MANUALE DI INSTALLAZIONE
USO E MANUTENZIONE
TENDA A BARRA QUADRA
ASSEMBLY MANUAL
USE &MAINTENANCE
SQUARE BAR AWNING
Cod. art. T1372011/A/B/C/D/E/F/G/ 250x200 cm
Cod. art. T1372012/A/B/C/D/E/F/G/ 295x200 cm
TENDA DA SOLE AD USO ESTERNO
OUTDOOR SQUARE BAR AWNING
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE
PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
READ CAREFULLY THE FOLLOWING MANUAL BEFORE INSTALLING THE AWNING
Importato e distribuito da:
BIACC I GIANFRANCO S.R.L.
Via Einaudi 1, 26041 Casalbellotto (CR)
www.bia hi. om – info@bia hi. om
Made in China

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
THE PACKAGING CONTAINS
1) Tenda da sole barra quadra
2) Asta di manovra
3) Staffe di fissaggio
4) Manuale di installazione
1) Square bar aw i g
2) Cra k ha dle
3) Fixi g co ectio s
4) Assembly ma ual
TASSELLI E VITI DI FISSAGGIO AL MURO ESCLUSI WALL SCREWS AND PLUGS NOT INCLUDED
CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA TENDA MOUNTING SUGGESTIONS
Le staffe ontenute nel artone sono utilizzabili sia
per il fissaggio a soffitto he per il fissaggio a parete.
The i cluded fixi g co ectio s ca fit both
wall-fixi g a d ceili g-fixi g.
Per un fissaggio si uro verifi are la superfi ie su ui si
fisseranno le staffe della tenda ed utilizzare viti e
tasselli appropriati.
For a safe fixing, please he k the mounting
surfa e and use fitting s rews/plugs.
S egliere i punti di fissaggio aiutandosi on una
livella a bolla d’aria in modo he la tenda sia
montata in posizione perfettamente orizzontale.
Le staffe devono essere equidistanti per
----permettere un equilibrato sostegno della tenda.
Mark the fixing points using a bobble level in
order to mount the awning perfe tly horizontal.
The fixing onne tions must be equidistant for a
balan ed support of the awning.
Fori per il fissaggio
a parete
Wall-fixi g holes
Fori per il fissaggio
a soffitto
Ceili g-fixi g holes

Appoggiare le staffe al muro o al soffitto e
segnare i fori.
Pla e the fixings near the wall or the eiling and
mark the drilling points.
Forare il muro o il soffitto on una punta da 14
mm e inserirei relativi tasselli, a quistati
separatamente.
Drill them with a 14mm-bit and insert the plugs
(bought separately).
Fissare le staffe al muro o al soffitto on le
apposite viti.
Fix the wall or eiling onne tions with the fitting
s rews.
Con l’aiuto di una se onda persona inserire la
barra quadra della tenda all’interno delle staffe.
With the help of someone else, insert the
squarebar in the awning onne tions.
Inserire nei fori delle staffe le viti e stringere
l’apposito dado.
Insert the s rews in the onne tion holes and
tighten the fitting nut.
Qualora si voglia modifi are l’in linazione della
tenda:
1.Aprire la tenda da sole utilizzando l’apposita
asta di manovra.
2.Svitare leggermente le viti di blo aggio degli
atta hi del bra io di supporto (Vedi legenda
n.32 n.6).
3.Posizionare la tenda all’in linazione
desiderata e avvitare nuovamente blo ando
l’in linazione. (Vedi legenda n.32 n.6).
If you want to modify the awning in line, read the
following steps:
1. Open the awning with the rank handle.
2. Uns rew the blo king s rews positioned in
the supporting bra kets (see n.32n.6 point
of the hart below).
3. Adjust the awning in the desired position
and s rew again the blo ks fixing the in line
(see n.32n.6 point of the hart below).
L’operazione deve essere svolta da almeno due
persone e su entrambi gli atta hi dei due bra i.
This operation must be arried on by 2 people and
on both bra kets.
Per verifi are he la tenda sia perfettamente
orizzontale, posizionare una livella a bolla d’aria
sulla barra terminale.
To test if the tent is perfe tly horizontal, put a
bobble level on the square bar at the extremity of
the awning.
Se vi sono lievi in linazioni agire leggermente sui
dadi di blo aggio degli atta hi del bra io di
supporto.
If the in lination is diffirent on the 2 sides, slightly
a t on the blo king nuts pla ed on the fixing edge of
the support bra kets.
PER LA PULIZIA DEL TELO TEXTILE CLEANING
Spazzolare a se o.
Evitare l’uso di a qua e/o detergenti.
Nel aso in ui il telo sia bagnato las iarlo
as iugare prima di riavvolgerlo, per evitare il
formarsi di muffe.
La tenda deve essere riavvolta in aso di
pioggia, neve o vento forte.
Lubrifi are periodi amente on spray al sili one
gli snodi dei bra i.
Dry-brushing.
Avoid water and/or hemi als to lean.
In ase the textil is wet, let it dry befor losing,
to prevent the textile from getting moldy
In ase of rain, snow or strong wind, lose the
awning
Periodi ally oil the bra kets joints with sili one
spray

SPECIFIC E TECNIC E TEC NICAL DETAILS
Prodotto onforme CE se ondo le normative EN
13561:2004/A1:2008
Resistenza al vento: lasse 1
Fattore solare totale gtot: lasse 0
produ t in omplian e with CE regulations
EN13561:2004/A1:2008
Wind resistan e: lass 1
Solar fa tor gtot: lass 0
LA GARANZIA NON RISPONDE IN CASO DI MODIFIC E APPORTATE AL PRODOTTO PRECONFEZIONATO
E SI RITIENE VALIDA SOLO PER L’USO DOMESTICO
WARRANTY IS NOT VALID IN CASE OF MODIFICATIONS OF THE ORIGINAL PRODUCT,
AND IT IS CONSIDERED VALID ONLY FOR DOMESTIC USE.
N
o.
Pezzo/Piece
Q.
N
o.
Pezzo/Piece
Q.
1
Bar
ra di torsione
/
Tor
sio Bar
1 19
Calotta barra fro
ntale
/
Fro tal bar
cap
2
2
Rullo
/
Roll
1 20
Calotta asse
/
Pivot
cap
2
3
Grande bra io
/
Big bracket
2 21
Manovella
/
H
a dle
4
4
Pi olo bra io
/
Small bracket
2 22
Guaina un ino
/
H
ook case
1
5
Barra frontal
e
/
Fro tal bar
1 23
Regolatore di livello
/
Level adjuster
1
6
Supporto t
rave trasversale
/
S
ide bar support
2 24
Molla
/
Spri g
2
7
Staffa posa a
muro
-
soffitto
/
Wall
-
ceili g fi
x
i g
kit 2 25
Filo di a iaio
/
Steel thread
2
8
Calotta perno
quadrato
/
S
quare pivot
cap
1 26
Vite
12x80
/
12x80 screw
2
9
Calotta perno tondo/
Rou d pivot cap
1 27
Vit
e
12x60
/
12x60 screw
2
10
Supporto
rullo/
R
o
ll
support
2 28
Un ino manovella
/
H
a dle hook
1
11
Giuntura grande bra io/
Big bracket joi t
2 29
Asta manovella
/
Cra k pole
1
12
Connessione grande bra io/
Bi
g bracket
i sert 2 30
Vi
te
6x50
/
6x50 screw
4
13
Giuntura pi olo bra io
dx
-
sx
/
Small bracket
joi t dx-sx 2
14
C
onnessione pi olo bra io dx
-
sx/Small
bra ket insert dx-sx 2 32
Vite
10x65
/
10x65
screw
4
15
Barra f
rontale di onnessione/
Co ectio
fro tal bar 2
16
Giuntura barra frontale
/
Fro
tal bar joi t
2 34
Dado M6
/
M6
Nut
4
17
S atola ingranaggi
/
Gearbox
1 35
Vite
12x60
/
12x60 sc
rew
4
18
Calotta barra di torsi
one
/
Torsio bar
cap
2 36
Copertura in
poliestere rivesti
ta in
poliuretano/Polyuretha e-coated polyster
fabric
1
LEGENDA
No. = numero di riferimento del pezzo
Pezzo = des rizione parte
Q = quantità presente nella onfezione
LEGEND:
No. = refere ce umber of the compo e t
Piece = descriptio of the compo e t
Q = qua tity of compo e ts

This manual suits for next models
15
Table of contents
Other GARDEN friend Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Festo
Festo Sorting Station Inline operating instructions

KROHNE
KROHNE 1000 Series Supplementary instructions

Opitec
Opitec TCF-S Technical manual

Technaxx
Technaxx and 42 user manual

LEGRAND
LEGRAND Wattstopper CU-250 installation instructions

HoMedics
HoMedics COMFORT PRO TRANSFORM HCM-T210GYQVC-GB instruction manual