Gardena 8322-20 User manual

598 88 92-01
CZ Pokyny pro opravárenskou sadu
ochranného krytu ISO blatníku CRD
Crd Fender ISO Guard Repair Kit
Instructions
Kit de reparación de las protecciones con
certificación ISO del guardabarros de la
CRD Instrucciones
I
Instrukcje zestawu naprawczego osłony
błotnika zgodnej z ISO CRD
Reparationskit för ISO-skydd på crd-skärm
Instruktioner
Ремонтный комплект для кожухов ISO
крыла центрального заднего выпуска
Инструкции
CRD-lokasuojan ISO-suojuksen
korjaussarja Ohjeet
Crd spārna ISO aizsargelementa
remontkomplekts Instrukcijas
CRD-Kotflügel – ISO-Schutzreparatursatz
Anweisungen
Komplet za popravak ISO štitnika CRD-a
Upute
Kit di riparazione della protezione ISO
del parafango CRD Istruzioni SK Opravárenská sada na ochranný kryt ISO
CRD blatníka Pokyny
Reparasjonssett for CRD-skjerm av ISO-
standard Instruksjoner
Crd põrkeraua ISO kaitsete
remondikomplekt Juhend
PT
Kit de reparação da proteção em
conformidade com a norma ISO do guarda-
lamas CRD Instruções
Ремонтен комплект на предпазител на
броня по ISO със Crd Инструкции
Kit de réparation pour protection ISO d'aile
à éjection arrière centrale Instructions
Navodila seta za popravilo blatnika CRD s
ščitnikom ISO
Reparatieset stoffen afscherming ISO-
spatbord voor CRD Instructies HU Javítókészlet a CRD sárvédőhöz tartozó
ISO védőburkolathoz Utasítások
Crd reparationssæt til ISO-afskærmning
Instruktioner
CRD sparno lSO apsaugųremonto
rinkinys
Οδηγίες του κιτ επισκευής για
προφυλακτήρες ISO φτερού CRD
Instrucțiuni privind kitul de reparații pentru
apărătoarea conform ISO pe aripa Crd

2
1
2
3
4

3
This service kit enables restoration of stripped threads on the fender where the plastic guards attach,
and reattachment of the guards.
1. Completely remove the left and right ISO guards from the tractor.
2. Remove the two center screws and palnuts from both plastic guards. Install the screws and palnuts included with
this repair kit. Ensure the hardware has the same orientation as the components that were removed.
(Fig. 1)
3. Enlarge all four holes in the fender with the 25/64” drill bit.
(Fig. 2)
4. Assemble the Rivet Nut Installation Tool as shown in illustration, and thread the rivet nut onto the screw until it rests
against the bottom of the large hex body.
(Fig. 3)
5. With the rivet nut remaining on the tool’s thread, insert the rivet nut into a hole on the fender.
(Fig. 4)
6. Put a 7/8” wrench (or adjustable wrench) onto the larger hex body to prevent the large hex from rotating.
7. Use an 11/16” socket wrench to turn the smaller hex body clockwise. This action with thread the small hex out of
the large hex, causing the rivet nut to expand against the fender, securing it in place.
8. Continue turning the small hex body clockwise until it comes to a firm stop.
9. Tool removal: Turn the small hex counterclockwise to loosen the installation tool. Remove the socket wrench to
expose the tool’s center screw, and thread the screw out of the installed rivet nut.
10. Repeat these steps until all four rivet nuts have been installed. Reattach the left and right plastic guards.
Please read the operator’s manual carefully and ensure you understand the instructions. The instructions
will enable you to assemble and maintain your tractor properly. Always observe the “SAFETY RULES”.
KEY NO. DESCRIPTION QTY.
1 * Rivet Nut Installation Tool 1
2 * Drill Bit, 25/64" 1
3 Palnut, 1/4" 4
4 Rivet Nut, 1/4"-20 4
5 Machine Screw, 1/4"-20 X 1" 4
KIT CONTENTS:
* Not included with Express Kit 598374301

4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen
verstandenhaben.MithilfederAnweisungenkönnenSieIhrGerätordnungsgemäßmontierenundWarten.
Beachten Sie stets die „Sicherheitshinweise“.
Dieser Wartungssatz ermöglicht die Wiederherstellung von beschädigten Gewinden am Kotflügel, an
denen die Kunststoffabdeckungen befestigt sind, und das Wiederanbringen der Schutzabdeckungen.
1. Entfernen Sie die linke und rechte ISO-Schutzabdeckung vollständig vom Traktor.
2. Entfernen Sie die beiden mittleren Schrauben und die Palmuttern von beiden Kunststoffabdeckungen. Montieren
Sie die im Reparatursatz enthaltenen Schrauben und Palmuttern. Stellen Sie sicher, dass die neuen Bauteile
genauso ausgerichtet sind wie die entfernten Bauteile.
(Abb. 1)
3. Vergrößern Sie alle vier Bohrungen im Kotflügel mit dem 25/64"-Bohrbit.
(Abb. 2)
4. Montieren Sie das Nietmutter-Einbauwerkzeug wie in der Abbildung dargestellt, und schrauben Sie die Nietmutter
auf die Schraube, bis sie an der Unterseite des großen sechseckigen Werkzeugkörpers anliegt.
(Abb. 3)
5. Führen Sie die Nietmutter in eine Bohrung im Kotflügel ein, während diese sich weiterhin auf dem Gewinde des
Werkzeugs befindet.
(Abb. 4)
6. Fixieren Sie den großen sechseckigen Werkzeugkörper mit einem 7/8"-Schraubenschlüssel (oder einem
verstellbaren Schraubenschlüssel), damit er sich nicht drehen kann.
7. Drehen Sie den kleineren sechseckigen Werkzeugkörper mit einem 11/16"-Steckschlüssel im Uhrzeigersinn.
Dadurch wird der kleine sechseckige Werkzeugkörper aus dem großen geschraubt, wodurch sich die Nietmutter im
Kotflügel vergrößert und festsetzt.
8. Drehen Sie den kleinen sechseckigen Werkzeugkörper weiter im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.
9. Werkzeugabnahme: Drehen Sie den kleinen sechseckigen Werkzeugkörper gegen den Uhrzeigersinn, um
das Montagewerkzeug zu lösen. Entfernen Sie den Steckschlüssel, um die mittlere Schraube des Werkzeugs
freizulegen, und drehen Sie die Schraube aus der eingebauten Nietmutter.
10. Wiederholen Sie diese Schritte, bis alle vier Nietmuttern eingebaut sind. Bringen Sie die linke und die rechte
Kunststoffabdeckung wieder an.
SCHLÜS-
SELNR. BESCHREIBUNG MENGE
1 * Nietmutter-Einbauwerkzeug 1
2 * Bohrbit, 25/64" 1
3 Palmutter, 1/4" 4
4 Nietmutter, 1/4"–20 4
5 Maschinenschraube, 1/4"–20 x 1" 4
INHALT DES KITS:
* Nicht in Express-Satz 598374301 enthalten

5
Veuillezlireattentivementle manueld'utilisation etassurez-vous debien comprendreles instructions.Les
instructions vous permettront de monter et d'entretenir correctement votre tracteur. Respectez toujours
les « RÈGLES DE SÉCURITÉ ».
Ce kit d'entretien permet de restaurer les filets foirés de l'aile à l'emplacement où les protections en
plastique doivent être fixées, et de fixer à nouveau les protections.
1. Déposez complètement les protections ISO gauche et droite du tracteur.
2. Retirez les deux vis et écrous Pal centraux des deux protections en plastique. Installez les vis et les écrous Pal
fournis avec ce kit de réparation. Assurez-vous que le matériel est orienté dans le même sens que les composants
qui ont été déposés.
(Fig. 1)
3. Agrandissez les quatre orifices de l'aile avec le foret de 25/64".
(Fig. 2)
4. Monter l'outil d'installation d'écrou de rivet comme illustré, et insérez l'écrou de rivet sur la vis jusqu'à l'appuyer
contre le bas du grand corps hexagonal.
(Fig. 3)
5. Tout en maintenant l'écrou de rivet sur le filetage de l'outil, insérez l'écrou de rivet dans l'un des orifices de l'aile.
(Fig. 4)
6. Placez une clé de 7/8” (ou clé réglable) sur le grand corps hexagonal afin de l'empêcher de tourner.
7. Utilisez une clé à douille de 11/16” pour faire tourner le petit corps hexagonal dans le sens des aiguilles d'une
montre. Cette action dévisse le petit corps hexagonal du grand corps hexagonal. L'écrou de rivet s'étend alors
contre l'aile, ce qui permet sa fixation.
8. Continuez à faire tourner le petit corps hexagonal dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la butée
soit complètement atteinte.
9. Dépose de l'outil : Tournez le petit corps hexagonal dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer
l'outil d'installation. Déposez la clé à douille pour exposer la vis centrale de l'outil, et dévissez la vis de l'écrou de
rivet installé.
10. Répétez ces étapes jusqu'à ce que les quatre écrous de rivet soient installés. Fixez à nouveau les protections en
plastique gauche et droite.
CLÉ N° DESCRIPTION QTÉ
1 * Outil d'installation de l'écrou de rivet 1
2 * Foret, 25/64" 1
3 Écrou Pal, 1/4" 4
4 Écrou de rivet, 1/4"-20 4
5 Vis mécanique, 1/4"-20 x 1" 4
CONTENU DU KIT:
* Non inclus dans le kit Express 598374301

6
Lea detenidamente el manual del usuario y asegúrese de entender las instrucciones. Las instrucciones le
permitiránmontarymantenereltractorcorrectamente.Respetesiemprelas"NORMASDESEGURIDAD".
Este kit de servicio permite reparar las roscas rajadas del guardabarros en el que se fijan las
protecciones de plástico y volver a colocar las protecciones.
1. Retire por completo las protecciones con certificación ISO izquierda y derecha del tractor.
2. Retire los dos tornillos centrales y las tuercas Palnut de ambas protecciones de plástico. Instale los tornillos y las
tuercas Palnut incluidas en este kit de reparación. Asegúrese de que la tornillería tiene la misma orientación que
los componentes que se han retirado.
(Fig. 1)
3. Agrande los cuatro orificios del guardabarros con la broca de 25/64".
(Fig. 2)
4. Monte la herramienta de instalación de tuercas remachables como se muestra en la ilustración y enrosque la tuerca
remachable en el tornillo hasta que alcance la parte inferior de la tuerca hexagonal grande.
(Fig. 3)
5. Con la tuerca remachable en la rosca de la herramienta, inserte la tuerca remachable en un orificio del
guardabarros.
(Fig. 4)
6. Coloque una llave de 7/8" (o una llave inglesa) en la tuerca hexagonal más grande para evitar que gire.
7. Utilice una llave de cubo de 11/16" para girar la tuerca hexagonal más pequeña hacia la derecha. Esta acción
desenroscará la tuerca hexagonal pequeña de la grande, lo que provocará que la tuerca de remache se expanda
contra el guardabarros y lo fije en su sitio.
8. Siga girando la tuerca hexagonal pequeña hacia la derecha hasta que alcance su tope.
9. Extracción de la herramienta: Gire la tuerca hexagonal pequeña hacia la izquierda para aflojar la herramienta de
instalación. Retire la llave de cubo para dejar al descubierto el tornillo central de la herramienta y desenrosque el
tornillo de la tuerca remachable instalada.
10. Repita estos pasos hasta que haya instalado las cuatro tuercas remachables. Vuelva a colocar las protecciones de
plástico izquierda y derecha.
NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT.
1 * Herramienta de instalación de tuer-
cas remachables 1
2 * Broca, 25/64" 1
3 Tuerca Palnut, 1/4" 4
4 Tuerca remachable, 1/4"-20 4
5 Tornillo mecanizado, 1/4"-20 X 1" 4
CONTENIDO DEL KIT:
* No se incluye con el kit Express 598374301

7
Leggereconattenzioneilmanualedell'operatoreeaccertarsidiavernecompresoilcontenuto.Leistruzioni
consentirannodieseguireilmontaggioelamanutenzionedeltrattorenelmodocorretto.Rispettaresempre
le "NORME DI SICUREZZA".
Questo kit di manutenzione consente il ripristino delle filettature sfilettate del parafango, nel punto in
cui si fissano le protezioni in plastica, e il rimontaggio delle protezioni.
1. Rimuovere completamente dal trattore le protezioni ISO sui lati sinistro e destro.
2. Rimuovere le due viti centrali e i dadi di sicurezza palnut da entrambe le protezioni in plastica. Montare le viti e i
dadi di sicurezza palnut inclusi nel kit di riparazione. Assicurarsi che la bulloneria abbia lo stesso orientamento dei
componenti rimossi.
(Fig. 1)
3. Allargare tutti e quattro i fori nel parafango con la punta da trapano da 25/64".
(Fig. 2)
4. Montare l'utensile di montaggio per rivetti filettati come mostrato in figura e avvitare il rivetto filettato sulla vite finché
non poggia contro la parte inferiore del corpo esagonale grande.
(Fig. 3)
5. Con il rivetto filettato sulla filettatura dell'utensile, inserire il rivetto filettato in un foro del parafango.
(Fig. 4)
6. Posizionare una chiave da 7/8" (o chiave regolabile) sul corpo esagonale più grande per impedire la rotazione del
corpo esagonale grande.
7. Utilizzare una chiave a bussola da 11/16" per ruotare il corpo esagonale più piccolo in senso orario. Questa azione
consente di estrarre il corpo esagonale piccolo da quello grande, facendo espandere il rivetto filettato contro il
parafango e fissandolo in posizione.
8. Continuare a ruotare il corpo esagonale piccolo in senso orario fino a quando non si arresta.
9. Rimozione dell'utensile: ruotare il corpo esagonale piccolo in senso antiorario per allentare l'utensile di montaggio.
Rimuovere la chiave a bussola per esporre la vite centrale dell'utensile ed estrarre la vite dal rivetto filettato
installato.
10. Ripetere questi passaggi fino a quando non sono stati installati tutti e quattro i rivetti filettati. Rimontare le protezioni
in plastica sinistra e destra.
N. COMPO-
NENTE DESCRIZIONE QUAN-
TITÀ
1 * Utensile di montaggio per rivetti
filettati 1
2 * Punta per trapano, 25/64" 1
3 Dado di sicurezza palnut, 1/4" 4
4 Rivetto filettato, 1/4"-20 4
5 Vite metrica, 1/4"-20 X 1" 4
IL KIT CONTIENE:
* Non inclusi nel Kit Express 598374301

8
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen. Aan de
hand van de instructies kunt u uw tractor op een juiste wijze monteren en onderhouden. Neem altijd de
"VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN" in acht.
Met deze onderhoudsset kan de gestripte schroefdraad in het spatbord waaraan de kunststof
afschermingen worden bevestigd, worden hersteld en kunnen de afschermingen weer worden
bevestigd.
1. Verwijder de stoffen ISO-afscherming links en rechts van de trekker volledig.
2. Verwijder de twee middelste schroeven en palmoeren uit beide kunststof afschermingen. Breng de schroeven
en palmoeren uit deze reparatieset aan. Zorg ervoor dat de bevestigingsmiddelen in dezelfde richting worden
aangebracht als de verwijderde onderdelen.
(Afb. 1)
3. Maak de vier gaten in het spatbord groter met het boorbitje van 25/64".
(Afb. 2)
4. Monteer het montagegereedschap voor de popnagelmoer, zoals weergegeven in de afbeelding en draai de
popnagelmoer op de schroef tot deze tegen de onderkant van het grote zeskantige gedeelte rust.
(Afb. 3)
5. Breng de popnagelmoer aan in een gat in het spatbord, terwijl u de popnagelmoer op de schroefdraad van het
gereedschap houdt.
(Afb. 4)
6. Zet een sleutel van 7/8" (of een verstelbare sleutel) op het grotere zeskantige gedeelte om te voorkomen dat het
gaat draaien.
7. Gebruik een dopsleutel van 11/16" om het kleinere zeskantige gedeelte rechtsom te draaien. Hierdoor wordt het
kleine zeskantige gedeelte uit de grote zeskant getrokken, waardoor de popnagelmoer tegen het spatbord uitzet en
het op zijn plaats vastzet.
8. Draai het kleine zeskantige gedeelte rechtsom tot het stevig vastzit.
9. Gereedschap verwijderen: Draai de kleine zeskant linksom om het montagegereedschap los te maken.
Verwijder de dopsleutel om de middelste schroef van het gereedschap bloot te leggen en draai de schroef uit de
aangebrachte popnagelmoer.
10. Herhaal deze stappen totdat alle vier de popnagelmoeren zijn aangebracht. Breng de kunststof afschermingen
links en rechts weer aan.
NR. BESCHRIJVING AAN-
TAL
1 * Montagegereedschap voor popna-
gelmoeren 1
2 * Boorbitje, 25/64" 1
3 Palmoer, 1/4" 4
4 Popnagelmoer, 1/4"-20 4
5 Machinebout, 1/4-20 x 1" 4
INHOUD VAN DE KIT:
* Niet inbegrepen bij Express-set 598374301

9
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna. Instruktionerna gör att du
kan montera och underhålla traktorn ordentligt. Följ alltid "SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA".
Med detta servicekit kan sönderdragna gängor återställas där plastskydden fästs på skärmen, och
skydden kan monteras på nytt.
1. Ta bort de vänstra och högra ISO-skydden helt från traktorn.
2. Ta bort de två mittenskruvarna och låsbrickorna från båda plastskydden. Montera skruvarna och låsbrickorna som
ingår i reparationskitet. Kontrollera att maskinvaran har samma riktning som delarna som togs bort.
(Bild 1)
3. Förstora alla fyra hålen på skärmen med 25/64-tumsborret.
(Bild 2)
4. Montera installationsverktyget för nitmuttern som på bilden och skruva på nitmuttern på skruven tills den vilar mot
botten på den stora sexkantiga kroppen.
(Bild 3)
5. Låt nitmuttern sitta kvar på verktygets gänga och för in nitmuttern i ett hål på skärmen.
(Bild 4)
6. Placera en 7/8-tums nyckel (eller en skiftnyckel) på den stora sexkantiga kroppen för att hindra den från att rotera.
7. Använd en 11/16-tums hylsnyckel för att vrida den lilla sexkantiga kroppen medurs. Det här gör att den lilla
sexkantiga kroppen skruvas ur den stora så att nitmuttern expanderar mot skärmen och fästs på plats.
8. Fortsätt att vrida den lilla sexkantiga kroppen medurs tills den stannar ordentligt.
9. Borttagning av verktyg: Vrid den lilla sexkantiga kroppen moturs för att lossa installationsverktyget. Ta bort
hylsnyckeln för att exponera verktygets mittskruv och skruva ut skruven ur den monterade nitmuttern.
10. Upprepa dessa steg tills alla fyra nitmuttrarna har monterats. Sätt tillbaka de vänstra och högra plastskydden.
NYCKEL-
NR. BESKRIVNING ANT.
1 * Installationsverktyg för nitmutter 1
2 * Borr, 25/64" 1
3 Låsbricka 1/4" 4
4 Nitmutter, 1/4"-20 4
5 Maskinskruv, 1/4"-20 X 1" 4
SATSEN INNEHÅLLER:
*Ingår inte i expresskit 598374301

10
Les nøye gjennom bruksanvisningen ogsørg for at du harforstått instruksjonene. Ved hjelp avinstruksjonene
kan du kunne montere og vedlikeholde traktoren riktig. Følg alltid SIKKERHETSREGLENE
Dette servicesettet gjør det mulig å reparere ødelagte gjenger på skjermen der plastbeskyttelsene
festes, og å sette på beskyttelsene igjen.
1. Ta ISO-skjermene til venstre og høyre helt av hagetraktoren.
2. Ta ut de to senterskruene og palnut-mutrene fra begge plastbeskyttelsene. Monter skruene og mutrene som fulgte
med dette reparasjonssettet. Pass på at delene som settes på, har samme gjengeretning som delene som tas av.
(Fig. 1)
3. Forstørr alle fire hull i skjermen med den 25/64-tommers borbiten.
(Fig. 2)
4. Fest monteringsverktøyet for blindmutter som vist på tegningen, og fest blindmutteren til skruen helt til den hviler
mot bunnen av den store sekskantede delen.
(Fig. 3)
5. Mens blindmutteren fortsatt er festet til verktøygjengene, setter du blindmutteren inn i et hull på skjermen.
(Fig. 4)
6. Fest en 7/8-tommers skunøkkel (eller justerbar skrunøkkel) til den større sekskantede delen for å unngå at den
roterer.
7. Bruk en 11/16-tommers skralle til å dreie den mindre sekskantede delen med urviseren. Denne handlingen vil
føre til at den mindre sekskantede deles skrus ut av den store sekskantede delen, noe som igjen forårsaker at
blindmutteren havner inntil skjermen og fester den.
8. Fortsett å dreie den lille sekskantede delen med urviseren helt til den stopper.
9. Fjerning av verktøy Drei den lille sekskantede delen mot urviseren for å løsne monteringsverktøyet. Fjern skrallen
for gjøre verktøyets senterskrue tilgjengelig, og vri skruen ut av den monterte blindmutteren,
10. Gjenta disse trinnene helt til alle fire blindmutre er festet. Fest plastbeskyttelsene til venstre og høyre på nytt.
NØK-
KELNR. BESKRIVELSE ANT.
1 * Monteringsverktøy for blindmutter 1
2 * Borbit, 25/64" 1
3 Palnut-mutter, 1/4" 4
4 Blindmutter, 1/4"-20 4
5 Maskinskrue, 1/4"-20 X 1" 4
PAKKENS INNHOLD:
* Følger ikke med Express Kit 598374301

11
Dette servicesæt muliggør restaurering af overskruede gevind på afskærmningen hvor
plastafskærmningerne fastgøres, og geninstallering af afskærmningerne.
1. Fjern venstre og højre ISO-afskærmning fra havetraktoren.
2. Fjern de to midterste skruer og palmøtrikker fra begge plastafskærmninger. Monter skruerne og palmøtrikkerne, der
følger med dette reparationssæt. Kontrollér, at hardwaren har samme retning som de komponenter, der er fjernet.
(Fig. 1)
3. Forstør alle fire huller i skærmen med 25/64"-boret
(Fig. 2)
4. Saml nittemøtriksmonteringsværktøjet, som vist på illustrationen, og skru nittemøtrikken på skruen, indtil den hviler
mod bunden af den store sekskant.
(Fig. 3)
5. Mens nittemøtrikken stadig er på værktøjets gevind, sættes nittemøtrikken i et hul på afskærmningen.
(Fig. 4)
6. Læg en 7/8" nøgle (eller svensknøglen) på den store sekskant for at undgå, at den store sekskant drejer.
7. Brug en 11/16" topnøgle til at dreje de små sekskanter med uret Denne handling skruer den lille sekskant ud af den
store sekskant, således at nittemøtrikken udvider sig mod afskærmningen, der holder den på plads.
8. Fortsæt med at dreje den lille sekskant med uret, indtil den stopper.
9. Fjernelse af værktøj: Drej den lille sekskant mod uret for at løsne monteringsværktøjet. Afmonter topnøglen for at
eksponere værktøjets midterste skrue, og skru skruen ud af den monterede nittemøtrik.
10. Gentag disse trin, indtil alle fire nittemøtrikker er blevet monteret. Genmonter højre og venstre plastafskærmning,
NØ-
GLENR. BESKRIVELSE MÆNGDE
1* Værktøj til montering af nittemøtrik 1
2* Borehoved, 25/64" 1
3 Palmøtrik, 1/4” 4
4 Nittemøtrik, 1/4"-20 4
5 Maskinskrue, 1/4” -20 X 1” 4
INDHOLD I SÆT:
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, og vær sikker på, at du har forstået instruktionerne. Instruktionerne
gør dig i stand til at samle og vedligeholde din traktor korrekt. Overhold altid "SIKKERHEDSREGLERNE"
* Ikke inkluderet i Express-sættet 598374301

12
Lue käyttöohje huolellisesti ja tutustu siinä annettuihin ohjeisiin. Ohjeita noudattamalla voit koota traktorin
ja huoltaa sitä oikein. Noudata aina turvaohjeita.
Tällä huoltosarjalla voidaan kunnostaa lokasuojan kuoriutuneet säikeet muovisuojusten
kiinnityskohdassa ja kiinnittää suojukset uudelleen.
1. Irrota vasemman- ja oikeanpuoleiset ISO-suojukset kokonaan traktorista.
2. Irrota kaksi keskimmäistä ruuvia ja palnut-kiinnike molemmista muovisuojuksista. Asenna tämän korjaussarjan
mukana toimitetut ruuvit ja palnut-kiinnike. Varmista, että osat ovat samassa asennossa kuin irrotetut osat.
(Kuva 1)
3. Suurenna kaikki lokasuojan neljä reikää 25/64 tuuman poranterällä.
(Kuva 2)
4. Kokoa niittimutterin asennustyökalu kuvan mukaisesti ja kierrä niittimutteria ruuviin, kunnes se on suuren
kuusiokannan pohjaa vasten.
(Kuva 3)
5. Kun niittimutteri on työkalun kierteessä, aseta niittimutteri lokasuojan reikään.
(Kuva 4)
6. Aseta 7/8 tuuman kiintoavain (tai säädettävä avain) suureen kuusiokantaan, jotta se ei pääse pyörimään.
7. Käännä pienempää kuusiokantaa myötäpäivään 11/16 tuuman hylsyavaimella. Tämä toimenpide kiertää pienen
kuusiokannan irti suuresta kuusiokannasta, jolloin niittimutteri laajenee lokasuojaa vasten ja kiinnittää lokasuojan
paikalleen.
8. Käännä pientä kuusiokantaa myötäpäivään, kunnes se pysähtyy.
9. Työkalun irrottaminen: Löysää asennustyökalua kääntämällä pientä kuusiokantaa vastapäivään. Irrota hylsyavain,
jotta pääset käsiksi työkalun keskiruuviin. Kierrä ruuvi ulos asennetusta niittimutterista.
10. Toista nämä vaiheet, kunnes kaikki neljä niittimutteria on asennettu. Kiinnitä vasen ja oikea muovisuojus takaisin
paikoilleen.
OSAN
NRO KUVAUS MÄÄRÄ
1 * Niittimutterin asennustyökalu 1
2 * Poranterä, 25/64" 1
3 Palnut-kiinnike, 1/4" 4
4 Niittimutteri 1/4"-20 4
5 Koneruuvi, 1/4"-20 X 1" 4
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ:
*Ei sisälly Express-sarjaan 598374301

13
PT
Este kit de serviço permite o restauro de roscas danificadas no guarda-lamas onde as proteções de
plástico encaixam, e permite novamente o encaixe das proteções.
1. Retire totalmente as proteções em conformidade com a norma ISO do lado esquerdo e direito do trator.
2. Retire os dois parafusos centrais e os dispositivo de bloqueio para porca de ambas as proteções de plástico.
Instale os parafusos e os dispositivo de bloqueio para porca incluídos neste kit de reparação. Certifique-se de que
o material de fixação tem a mesma orientação que os componentes que foram retirados.
(Fig. 1)
3. Alargue os quatro orifícios no guarda-lamas com a broca de 25/64".
(Fig. 2)
4. Monte a ferramenta de instalação da porca de rebite conforme ilustrado e enrosque a porca de rebite no parafuso
até que assente contra a parte inferior da estrutura sextavada grande.
(Fig. 3)
5. Com a porca de rebite na rosca da ferramenta, introduza a porca de rebite num orifício no guarda-lamas.
(Fig. 4)
6. Coloque uma chave de 7/8" (ou uma chave ajustável) na estrutura sextavada maior para evitar que esta rode.
7. Utilize uma chave de caixa de 11/16" para rodar a estrutura sextavada mais pequena para a direita. Esta ação
faz com que a estrutura sextavada pequena se solte da estrutura sextavada grande, fazendo com que a porca de
rebite se expanda contra o guarda-lamas, fixando-o no respetivo lugar.
8. Continue a rodar a estrutura sextavada pequena para a direita até ao limite.
9. Remoção da ferramenta: Rode a estrutura sextavada pequena para a esquerda para desapertar a ferramenta de
instalação. Retire a chave de caixa para expor o parafuso central da ferramenta e enrosque o parafuso para fora
da porca de rebite instalada.
10. Repita estes passos até que todas as quatro porcas de rebite tenham sido instaladas. Encaixe novamente as
proteções de plástico do lado esquerdo e direito.
PEÇA N.º DESCRIÇÃO QTD.
1 * Ferramenta de instalação da porca
de rebite 1
2 * Broca, 25/64" 1
3 Dispositivo de bloqueio para porca,
1/4" 4
4 Porca de rebite, 1/4"-20 4
5 Parafusos máquina 1/4"-20 X 1" 4
CONTEÚDO DO KIT:
Leia atentamente o manual do utilizador e certifique-se de que compreende as instruções. As instruções
permitem-lhe montar e manter o seu trator de forma adequada. Respeite sempre as "REGRAS DE
SEGURANÇA".
* Não incluído com o Kit Express 598374301

14
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τις οδηγίες. Οι οδηγίες θα
σας βοηθήσουν να συναρμολογήσετε και να συντηρήσετε σωστά το τρακτέρ σας. Τηρείτε πάντα τους
"ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ".
Αυτό το κιτ σέρβις επιτρέπει την αποκατάσταση των απογυμνωμένων σπειρωμάτων στο
φτερό, στα σημεία όπου συνδέονται τα πλαστικά προστατευτικά, και την επανατοποθέτηση των
προστατευτικών.
1. Αφαιρέστε εντελώς τον αριστερό και τον δεξί προφυλακτήρα ISO από το τρακτέρ.
2. Αφαιρέστε τις δύο κεντρικές βίδες και τις ασφαλιστικές ροδέλες παξιμαδιών και από τα δύο πλαστικά προστατευτικά.
Τοποθετήστε τις βίδες και τις ασφαλιστικές ροδέλες παξιμαδιών που περιλαμβάνονται σε αυτό το κιτ επισκευής.
Βεβαιωθείτε ότι οεξοπλισμός έχει τον ίδιο προσανατολισμό με τα εξαρτήματα που αφαιρέθηκαν.
(Εικ. 1)
3. Διευρύνετε και τις τέσσερις οπές στο φτερό με το εξάρτημα τρυπανιού 25/64".
(Εικ. 2)
4. Συναρμολογήστε το εργαλείο τοποθέτησης πριτσινωτών παξιμαδιών όπως φαίνεται στην εικόνα και βιδώστε το
πριτσινωτό παξιμάδι πάνω στη βίδα, μέχρι να ακουμπήσει στο κάτω μέρος του μεγάλου εξαγωνικού τμήματος.
(Εικ. 3)
5. Με το πριτσινωτό παξιμάδι πάνω στο σπείρωμα του εργαλείου, τοποθετήστε το πριτσινωτό παξιμάδι μέσα σε μια
οπή στο φτερό.
(Εικ. 4)
6. Τοποθετήστε ένα κλειδί 7/8" (ήένα ρυθμιζόμενο κλειδί) πάνω στο μεγαλύτερο εξαγωνικό τμήμα για να αποτρέψετε
την περιστροφή του μεγάλου εξαγωνικού τμήματος.
7. Χρησιμοποιήστε ένα πολύγωνο κλειδί 11/16" για να περιστρέψετε δεξιόστροφα το μικρότερο εξαγωνικό τμήμα. Αυτή
ηενέργεια ξεβιδώνει το μικρό εξαγωνικό τμήμα από το μεγάλο εξαγωνικό τμήμα, το οποίο προκαλεί την επέκταση
του πριτσινωτού παξιμαδιού πάνω στο φτερό, ασφαλίζοντας το στη θέση του.
8. Συνεχίστε να περιστρέφετε το μικρό εξαγωνικό τμήμα δεξιόστροφα μέχρι το τέρμα.
9. Αφαίρεση του εργαλείου: Στρέψτε το μικρό εξαγωνικό τμήμα προς τα αριστερά, για να χαλαρώσετε το εργαλείο
εγκατάστασης. Αφαιρέστε το πολύγωνο κλειδί για να αποκαλυφθεί ηκεντρική βίδα του εργαλείου και ξεβιδώστε τη
βίδα από το τοποθετημένο πριτσινωτό παξιμάδι.
10. Επαναλάβετε αυτά τα βήματα μέχρι να τοποθετήσετε και τα τέσσερα πριτσινωτά παξιμάδια. Τοποθετήστε ξανά στη
θέση τους το αριστερό και το δεξί προστατευτικό.
ΑΡ.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ
1 * Εργαλείο τοποθέτησης πριτσινωτών
παξιμαδιών 1
2 * Εξάρτημα τρυπανιού, 25/64" 1
3Ασφαλιστική ροδέλα παξιμαδιών,
1/4" 4
4Πριτσινωτό παξιμάδι, 1/4"-20 4
5Μηχανόβιδα, 1/4"-20 X 1" 4
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
* Δεν περιλαμβάνεται στο Express Kit 598374301

15
CZ
Tato servisní sada umožňuje obnovení stržených závitůna blatníku v místě, kde se připojují plastové
kryty, a opětovné upevnění krytů.
1. Z traktoru zcela demontujte levý a pravý kryt ISO.
2. Demontujte dva středové šrouby a matice palnut z obou plastových krytů. Namontujte šrouby a matice palnut
dodané s touto opravárenskou sadou. Ujistěte se, že hardware má stejnou orientaci jako součásti, které byly
odstraněny.
(Obr. 1)
3. Pomocí vrtáku 25/64" zvětšete všechny čtyři otvory v blatníku.
(Obr. 2)
4. Namontujte montážní nástroj na nýtovací matice podle obrázku a našroubujte nýtovou matici na šroub tak, aby
spočívala na dněvelkého šestihranného tělesa.
(Obr. 3)
5. S nýtovou maticí na závitu nástroje vložte nýtovou matici do otvoru na blatníku.
(Obr. 4)
6. Na větší šestihranné tělo nasaďte klíč7/8" (nebo francouzský klíč), aby se zabránilo otáčení velké šestihranné
matice.
7. Pomocí nástrčného klíče 11/16" otočte menší šestihranné těleso ve směru hodinových ručiček. Při vytažení malého
šestihranu z velkého šestihranu dojde k roztažení nýtové matice proti blatníku, čímž se zajistí na místě.
8. Otáčejte malým šestihranným tělesem ve směru hodinových ručiček, dokud nebude pevněutaženo.
9. Demontáž nástroje: Otáčením malého šestihranu proti směru hodinových ručiček povolte montážní nástroj.
Odstraňte nástrčný klíč, abyste odkryli středový šroub nástroje, a vyšroubujte šroub z nainstalované nýtové matice.
10. Opakujte tyto kroky, dokud nenamontujete všechny čtyři nýtové matice. Znovu připevněte levý a pravý plastový
kryt.
Č. KLÍČE POPIS MN.
1 * Montážní nástroj na nýtovací matice 1
2 * Vrták, 25/64" 1
3 Matice Palnut 1/4" 4
4 Nýtová matice, 1/4"–20 4
5 Zapuštěný šroub, 1/4"-20 X 1" 4
OBSAH BALENÍ:
Pozorněsi přečtěte návod k používání a ujistěte se, že pokynům rozumíte. Pokyny vám umožní správné
sestavení a údržbu vašeho traktoru. Vždy dbejte „BEZPEČNOSTNÍCH PRAVIDEL“.
* Není součástí expresní sady 598374301

16
Ovaj servisni komplet omogućava obnovu oštećenih navoja na braniku gdje se pričvršćuju plastični
štitnici te ponovno pričvršćivanje štitnika.
1. Potpuno uklonite lijevi i desni ISO štitnik s traktora.
2. Uklonite dva središnja vijka i zaporne matice s oba plastična štitnika. Postavite vijke i zaporne matice koje ste dobili
kao dio ovog kompleta. Pobrinite se da je oprema okrenuta u istom smjeru kao i dijelovi koje ste uklonili.
(Sl. 1)
3. Povećajte sve četiri rupe na braniku svrdlom od 25/64 inča.
(Sl. 2)
4. Sastavite alat za instalaciju zakivne matice prema uputama na slici te navedite zakivnu maticu na vijak tako da se
naslanja na dno tijela velike šesterokutne okretne spojke.
(Sl. 3)
5. Umetnite zakivnu maticu, koja se nalazi na navoju alata, u rupu na braniku.
(Sl. 4)
6. Stavite ključod 7/8 inča (ili podesivi ključ) na tijelo veće šesterokutne okretne spojke da se ona ne bi okretala.
7. Nasadnim ključem od 11/16 inča okrećite tijelo manje šesterokutne okretne spojke u smjeru kazaljke na satu. Time
će se manja šesterokutna okretna spojka izvaditi iz velike šesterokutne okretne spojke, a zakivna matica proširit će
se uz branik i učvrstiti ga.
8. Nastavite okretati tijelo male šesterokutne okretne spojke u smjeru kazaljke na satu dok se potpuno ne zaustavi.
9. Uklanjanje alata: Okrenite malu šesterokutnu okretnu spojku u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste
olabavili alat za instalaciju. Uklonite nasadni ključda biste izložili središnji vijak alata te izvadite vijak iz postavljene
zakivne matice.
10. Ponovite ovaj postupak sve dok ne postavite sve četiri zakivne matice. Ponovno pričvrstite lijevi i desni plastični
štitnik.
KLJUČNI
BR. OPIS KOL.
1 * Alat za instalaciju zakivne matice 1
2 * Svrdlo, 25/64 inča1
3 Zaporna matica, 1/4 inča4
4 Zakivna matica, 1/4 inča – 20 4
5 Strojni vijak, 1/4 inča – 20 x 1 inč4
SADRŽAJ KOMPLETA:
Pažljivo pročitajte upute za korisnika i provjerite da ste razumjeli sve upute. Zahvaljujući uputama moći
ćete pravilno složiti i održavati svoj traktor. Morate se stalno pridržavati "SIGURNOSNIH PRAVILA":
* Nije uključeno u komplet Express 598374301

17
Servisni kit se uporablja za obnovitev natrganih trakov na blatniku, na mestu stika plastičnih
ščitnikov, ter za ponovno namestitev ščitnikov.
1. S traktorja snemite levi en desni ščitnik ISO.
2. Z obeh plastičnih ščitnikov odstranite sredinska vijaka in kronski matici. Namestite vijake in kronske matice,
priložene temu setu za popravilo. Prepričajte se, da je oprema obrnjena enako kot deli, ki ste jih odstranili.
(Slika 1)
3. Z 25/64-palčno vrtalno krono razširite vse štiri odprtine v blatniku.
(Slika 2)
4. Sestavite orodje za namestitev razporne matice, kot je prikazano na sliki. Nato razporno matico privijte na vijak
tako, da se prislanja ob spodnji del večjega šestrobega ohišja.
(Slika 3)
5. Razporno matico na navoju orodja vstavite v odprtino na blatniku.
(Slika 4)
6. Na večje šestrobo ohišje namestite 7/8-palčni ključ(ali nastavljivi ključ), da se večje šestrobo ohišje ne obrača.
7. Z 11/16-palčnim inbus ključem zavrtite manjše šestrobo ohišje v smeri urinega kazalca. S tem in z obračanjem se
manjše šestrobo ohišje potisne iz večjega, pri čemer se razporna matica razširi in močneje pritiska ob blatnik ter ga
tako drži na mestu.
8. Še naprej obračajte manjše šestrobo ohišje v smeri urinega kazalca, dokler se dokončno ne zaustavi.
9. Odstranitev orodja: Obračajte manjše šestrobo ohišje v nasprotni smeri urinega kazalca, da popustite orodje za
namestitev. Odstranite imbus ključ, da razkrijete osrednji vijak orodja, in vijak odvijte iz nameščene razporne
matice.
10. Korake ponavljajte, dokler ne namestite vseh štirih razpornih matic. Znova namestite levi in desni plastični ščitnik.
ŠT.
KLJUČAOPIS KOL.
1 * Orodje za namestitev razporne
matice 1
2 * Vrtalna krona, 25/64" 1
3 Kronska matica, 1/4" 4
4 Razporna matica, 1/4"–20 4
5 Strojni vijak, 1/4"–20 × 1" 4
VSEBINA KOMPLETA:
Pred začetkom uporabe stroja natančno preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli.
Navodila skrbijo za pravilno sestavljanje in vzdrževanje traktorja. Vedno upoštevajte "VARNOSTNE
PREDPISE".
* Ni del seta za hitro nastavitev 598374301

18
Ten zestaw serwisowy pozwala na odrestaurowanie zerwanych gwintów błotnika tam, gdzie łącząsię
osłony z tworzywa sztucznego, a następnie umożliwia ponowne ich zamocowanie.
1. Całkowicie zdjąć osłony zgodne z ISO z lewej i prawej strony traktora ogrodowego.
2. Wykręcićdwie środkowe śruby i zdjąć nakrętki blaszkowe z obu osłon z tworzywa sztucznego. Wkręcićśruby i
nakrętki blaszkowe dołączone do zestawu naprawczego, Upewnićsię, że sprzęt jest ustawiony w tym samym
kierunku, co elementy, które zostały wymontowane.
(Rys. 1)
3. Powiększyćwszystkie cztery otwory w błotniku za pomocąwiertła 25/64 cala.
(Rys. 2)
4. Złożyćnarzędzie do montażu nakrętki nitowanej w sposób przedstawiony na rysunku, a następnie nakręcić
nakrętkęnitowanąna gwint narzędzia, ażoprze sięo spód dużego sześciokątnego korpusu.
(Rys. 3)
5. Pozostawićnakrętkęnitowanąna gwincie narzędzia i umieścićjąw otworze w błotniku.
(Rys. 4)
6. Na duży korpus sześciokątny narzędzia założyćklucz 7/8” (lub klucz nastawny), aby zapobiec obracaniu siętego
elementu.
7. Za pomocąklucza nasadowego 11/16 ”obrócićmniejszy korpus sześciokątny w prawo. Czynność ta umożliwi
wyjęcie małego korpusu sześciokątnego z dużego korpusu sześciokątnego, dzięki czemu nakrętka nitowana
rozszerzy sięw kierunku błotnika i w ten sposób zaciśnie w miejscu.
8. Kontynuowaćobracanie małym korpusem sześciokątnym w prawo, ażdo pełnego zatrzymania.
9. Usuwanie narzędzia: Obrócićmały korpus sześciokątny w lewo, aby poluzowaćnarzędzie montażowe. Zdjąć klucz
nasadowy, aby odsłonićśrodkowąśrubęnarzędzia, a następnie wykręcićśrubęz zamontowanej nakrętki nitowanej.
10. Powtarzaćtęczynność do momentu zamontowania wszystkich czterech nakrętek nitowanych. Założyćz powrotem
lewe i prawe osłony z tworzywa sztucznego.
NR
KLUCZA OPIS ILOŚĆ
1 * Narzędzie do montażu nakrętki
nitowanej 1
2 * Wiertło, 25/64” 1
3 Nakrętka blaszkowa, 1/4” 4
4 Nakrętka nitowana, 1/4” – 20 4
5Śruba maszynowa, 1/4” — 20 X 1” 4
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:
Przed przystąpieniem do pracy prosimy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznaćsięz treściąniniejszej
instrukcji. Instrukcja pozwoli na prawidłowe złożenie oraz właściwąkonserwacjęciągnika. Zawsze
przestrzegaj instrukcji zawartych w rozdziale „ZASADY BEZPIECZEŃSTWA”.
* Nie dołączono do zestawu Express Kit 598374301

19
SK
Táto servisná sada umožňuje obnovenie strhnutých závitov na blatníku na miestach, kde sú
pripevnené plastové kryty, a opätovné pripevnenie krytov.
1. Ľavý a pravý ochranný kryt ISO úplne odstráňte z traktora.
2. Odstráňte dve stredové skrutky a poistné matice z oboch plastových ochranných krytov. Namontujte skrutky a
poistné matice, ktoré sú súčasťou tejto opravárenskej sady. Uistite sa, že upínacie prvky majú rovnakú orientáciu
ako odstránené komponenty.
(Obr. 1)
3. Pomocou 25/64-palcového vrtáka zväčšite všetky štyri otvory v blatníku.
(Obr. 2)
4. Zostavte nástroj na inštaláciu nitovacej matice tak, ako je to znázornené na obrázku, a nitovaciu maticu naskrutkujte
na skrutku, aby sa opierala o spodok veľkej šesťhrannej konštrukcie.
(Obr. 3)
5. S nitovacou maticou umiestnenou na závite nástroja vložte nitovaciu maticu do otvoru na blatníku.
(Obr. 4)
6. Na väčšiu šesťhrannú konštrukciu nasaďte 7/8-palcový kľúč(alebo nastaviteľný kľúč), aby ste zabránili otáčaniu
veľkého šesťhranu.
7. Pomocou nástrčkového 11/16-palcového kľúča otočte menšiu šesťhrannú konštrukciu v smere hodinových ručičiek.
Tento úkon, pri ktorom odskrutkujete malú šesťhrannú konštrukciu z veľkej spôsobí, že nitovacia matica sa
roztiahne proti blatníku a zaistí ho na svojom mieste.
8. Pokračujte v otáčaní malej šesťhrannej konštrukcie v smere hodinových ručičiek, kým sa úplne nezastaví.
9. Odstránenie nástroja: Otočte malý šesťhran proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili nástroj na inštaláciu.
Odstráňte nástrčkový kľúč, aby ste odkryli stredovú skrutku nástroja, a skrutku vytiahnite z nainštalovanej nitovacej
matice.
10. Tieto kroky opakujte dovtedy, kým nie sú namontované všetky štyri nitovacie matice. Znova pripevnite ľavý a pravý
plastový kryt.
Č.
KĽÚČAPOPIS MNOŽ.
1 * Nástroj na inštaláciu nitovacej
matice 1
2 * Vrták, 25/64 palca 1
3 Poistná matica, 1/4 palca 4
4 Nitovacia matica, 1/4- 20 palca 4
5 Strojová skrutka 1/4 - 20 X 1 palca 4
OBSAH SÚPRAVY:
Przed przystąpieniem do pracy prosimy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznaćsięz treściąniniejszej
instrukcji. Instrukcja pozwoli na prawidłowe złożenie oraz właściwąkonserwacjęciągnika. Zawsze
przestrzegaj instrukcji zawartych w rozdziale „ZASADY BEZPIECZEŃSTWA”.
* Nie sú súčasťou expresnej sady 598374301

20
HU
A szervizkészlet lehetővé teszi a sárvédőmegszakadt meneteinek helyreállítását a műanyag
védőburkolatok rögzítési pontjainál, valamint a védőburkolatok ismételt rögzítését.
1. Távolítsa el teljesen a traktor bal és jobb oldali ISO védőburkolatát.
2. Távolítsa el a két középsőcsavart és a palnut anyákat mindkét műanyag védőburkolatból. Helyezze be a jelen
javítókészlethez mellékelt csavarokat és palnut anyákat. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek tájolása azonos legyen
az eltávolított alkatrészekével.
(1. ábra)
3. Tágítsa ki a sárvédőben lévőnégy nyílást a 25/64” méretűfúróbetét segítségével.
(2. ábra)
4. Szerelje össze a szegecsanyához tartozó szerelőeszközt az ábrán látható módon, majd csavarja a szegecsanyát a
csavarra, amíg a csavar a nagy hatlapú rész aljához nem ütközik.
(3. ábra)
5. Illessze a szegecsanyát a sárvédőegyik nyílásába úgy, hogy a szegecsanya közben az eszköz menetén maradjon.
(4. ábra)
6. Helyezzen egy 7/8” méretűcsavarkulcsot (vagy egy állítható csavarkulcsot) a nagy hatlapú részre, hogy el ne
fordulhasson.
7. Fordítsa a kisebb hatlapú részt az óramutató járásával megegyezőirányba egy 11/16” méretűcsőkulcs
segítségével. Ezzel a művelettel a kisebb hatlapú rész kikerül a nagy hatlapú részből, így a szegecsanya a
sárvédőnek feszül és rögzíti a helyén.
8. Forgassa tovább a kisebb hatlapú részt az óramutató járásával megegyezőirányba, amíg nem forgatható tovább.
9. Az eszköz eltávolítása: A szerelőeszköz meglazításához fordítsa a kis hatlapú részt az óramutató járásával
ellentétes irányba. Távolítsa el a csőkulcsot az eszköz középsőcsavarjának szabaddá tételéhez, majd húzza ki a
csavart a behelyezett szegecsanyából.
10. Ismételje meg ezeket a behelyezési lépéseket mind a négy szegecsanyánál. Szerelje vissza a bal és jobb oldali
műanyag védőburkolatot.
KULC-
SSZ. LEÍRÁS MEN-
NY.
1 * Szegecsanyához tartozó
szerelőeszköz 1
2 * Fúróhegy, 25/64" 1
3 Palnut anya, 1/4" 4
4 Szegecsanya, 1/4"-20 4
5 Gépcsavar, 1/4"-20 X 1" 4
KÉSZLET TARTALMA:
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és győződjön meg róla, hogy megértette azt. Az utasítások
révén össze tudja szerelni és megfelelően karban tudja tartani traktorát. A„BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT”
mindig tartsa be.
* Az 598374301 számú expressz készlet nem tartalmazza
Table of contents
Languages:
Other Gardena Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products BRK Series instruction sheet

LEGRAND
LEGRAND CHIEF Fusion FCA801 installation instructions

Costway
Costway JZ10191 manual

BRIDGE PRO
BRIDGE PRO 543310 instruction manual

Milwaukee
Milwaukee 48-08-0551 Operator's manual

Ram Mounts
Ram Mounts RAM-VB-194 installation instructions