Garland BULK 38 User manual

Electrosierras BULK 38 / BULK 42/ BULK 46
Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese
de entenderlo antes de utilizar este aparato

ILUSTRACIÓN Y EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS
1. Lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones y
advertencias de seguridad.
2. Desenchufe la máquina si el cable de corriente o el enchufe se
dañan.
3. Lleve una protección auditiva.
4. Lleve gafas de seguridad.
5. No utilice la máquina en condiciones meteorológicas adversas.
No exponga a la lluvia.
1 2 3
4 5
INDICE
DESCRIPCIÓN 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 6
TRANSPORTE 10
ANTES DE EMPEZAR 10
USO DE LA ELECTROSIERRA 14
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 16
ALMACENAMIENTO 17
3
5
8
9
13
18
18
18
19
57
58
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CONDICIONES SOBRE LA GARANTIA
2

Fig.1
DESCRIPCIÓN (Fig. 1)
1. Asidero trasero
2. Asidero delantero
3. Freno de cadena
4. Cadena de corte
5. Tuerca de bloqueo de la barra
6. Tapa de la barra
7. Barra de guía
8. Cable de suministro de energía
9. Garra
10. Botón de seguridad desbloqueo
11. Gancho cable
12. Interruptor ON/OFF
13. Tapón depósito aceite
14. Nivel del aceite
15. Tensor de la cadena
16. Motor eléctrico
17. Protector trasero
18. Punta de la barra guía
3

de la electrosierra
Posición de
funcionamiento
Posición de
desactivación
de la electrosierra
4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Las normas de seguridad se han de seguir cuando se usa la
electrosierra. Para su propia seguridad y la seguridad de otros, por
favor lea esta información atentamente antes de usar la electrosierra y
guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Use la
electrosierra solamente para serrar madera u objetos de madera.
Cualquier otro tipo de uso es por su propio riesgo y podría ser
peligroso. El fabricante no puede ser responsable de daños
provocados por un uso inadecuado o incorrecto.
Instrucciones de seguridad y prevención de accidentes
Para evitar la manipulación incorrecta de la electrosierra, por favor lea
las instrucciones de funcionamiento en su totalidad antes de usar la
electrosierra la primera vez. Toda la información sobre la manipulación
de la electrosierra es relevante para su seguridad personal. ¡Pregunte
a un profesional para que le muestre cómo usar la electrosierra!
• Antes de enchufar la electrosierra, compruebe el enchufe y el cable
por si hay daños. Si se descubre algún daño, llévela a que la repare
un especialista inmediatamente.
• Nunca use un cable, una conexión o un enchufe dañados o un
cable de energía que no cumpla con los requerimientos. Si el cable
5

está dañado o roto, desenchufe inmediatamente.
• Lleve siempre gafas de protección y guantes de protección cuando
trabaje con la electrosierra.
• Para evitar lesiones, lleve ropas ajustadas y botas de seguridad.
• Para evitar daños a sus oídos, lleve orejeras, los cascos con un
visor son particularmente ventajosos.
• Asegúrese de que tenga una base firme cuando trabaje con la
electrosierra.
• Mantenga su lugar de trabajo cuidado.
• Para evitar un shock eléctrico, evite el contacto con partes
conectadas a tierra.
• Retire siempre el cable del enchufe antes de realizar cualquier
trabajo en la electrosierra.
• Solamente manipule cuando la electrosierra esté desconectada.
• La electrosierra la ha de ser usada solamente por una persona a la
vez. El resto de personas han de permanecer lejos de área de
acción de la electrosierra. En particular los niños y los animales
domésticos siempre han de estar bien lejos.
• La cadena de corte no ha de tocar nada cuando la ponga en
funcionamiento.
• Sujete la electrosierra firmemente con ambas manos cuando
trabaje con la misma.
• La electrosierra no la ha de ser usada por niños ni personas
jóvenes. La única excepción son personas jóvenes de 16 años o
más que pueden usar la electrosierra bajo supervisión como parte de
su entrenamiento. Deje la electrosierra solamente a personas que
estén familiarizadas con este tipo de máquinas y conozcan cómo
usarla. Siempre preste las instrucciones de funcionamiento junto con
la electrosierra.
• Asegúrese de que la electrosierra se guarda siempre en un lugar
inaccesible para los niños.
• La electrosierra solamente la pueden utilizar personas
descansadas y saludables, es decir, en una buena condición física.
Si empieza a cansarse, haga una interrupción. La electrosierra
nunca se ha de usar en estado de embriaguez o bajo los efectos de
drogas o medicamentos.
• Nunca exponga la electrosierra a la lluvia o mal tiempo. Asegúrese
de que hay suficiente luz en el lugar de trabajo. No use herramientas
eléctricas en la proximidad de líquidos o gases combustibles.
• Si la electrosierra no se usa durante un tiempo, se ha de dejar en
un lugar seguro de manera que ninguna otra persona peligre.
• Retire la electrosierra de la madera con la cadena todavía en
funcionamiento. Nunca use la electrosierra cuando esté en una
6

escalera, en un árbol o en cualquier otro lugar inestable. No sierre
con una mano.
• El cable eléctrico siempre ha de estar detrás del operador de la
electrosierra.
• El cable eléctrico ha de estar siempre dirigido alejándose desde la
parte posterior de la electrosierra.
• Use solamente accesorios originales.
• Las electrosierras usadas en exteriores se han de conectar a un
enchufe con toma de tierra.
• No sobrecargue la electrosierra. Funciona mejor y más seguro en
el rango de capacidad determinado.
• No use electrosierras de baja potencia para trabajos pesados.
• Use el cable solamente para su propósito. Nunca transporte su
electrosierra sujeta por el cable. No tire del cable para desenchufar
la clavija. Proteja el cable del calor, aceite y bordes cortantes.
• Use solamente prolongadores de cable homologados para
exteriores y de una sección mínima de 1,5 mm2.
• Use un soporte fuerte cuando corte troncos de madera y ramas
estrechas (caballete, Fig. 8). No apile la madera y no la sujete
mediante una segunda persona o con sus pies.
• En terrenos inclinados, siempre trabaje encarado hacia arriba.
• Cuando corte, siempre ajuste el tope de la garra contra la madera
que quiera serrar (ver Fig. 8)
• Retire la cadena de la madera solamente cuando la electrosierra
está en funcionamiento.
• Si realiza varios cortes, apague la electrosierra entre los mismos.
• Los cortes con la punta de la espada solamente los pueden realizar
profesionales (alto riesgo de retroceso, ver Fig. 9).
• Si la cadena se atasca cuando se corta con el lado superior se
puede empujar hacia el operador. Por esta razón, ha de serrar
siempre que sea posible con el lado inferior, ya que la electrosierra
se empujará entonces desde el cuerpo hacia la madera (ver Fig. 10
y 11).
• Preste una atención extra cuando corte madera que se astilla. Las
piezas serradas de madera pueden ser despedidas en cualquier
dirección (¡riesgo de lesiones!)
• No corte con la punta de la barra de guía (riesgo de retroceso, ver
Fig. 9).
• ¡El trabajo de poda de ramas con hojas lo ha de realizar personal
entrenado! ¡riesgo de lesiones!
• Preste especial atención a las ramas bajo tensión. No corte ramas
suspendidas libremente desde abajo.
• Nunca esté sobre el tronco cuando pode las ramas.
7

• La electrosierra no se ha de usar para trabajo forestal, es decir,
para talar y podar ramas en el bosque. ¡Debido a la conexión de
cable, el operador de la electrosierra no tiene la movilidad necesaria
y su seguridad no está garantizada!
• Permanezca siempre al lado del árbol que se tala.
• Cuando se tala el árbol, vigile las ramas que caen cuando
retroceda.
• En inclinaciones, el operador de la electrosierra ha de estar al lado
superior izquierdo o derecho del tronco o del árbol caído, nunca en
el lado inferior.
• Vigile los troncos que rueden hacia usted. ¡Retroceso!
• La electrosierra tiende a retroceder si la punta de la barra de guía
(especialmente el cuarto superior) toca accidentalmente la madera o
cualquier otro objeto sólido. En este caso, la electrosierra se moverá
sin control y se lanzará hacia el operador a toda potencia (¡riesgo
de lesiones!).
Para evitar el retroceso, por favor, siga estas instrucciones de
seguridad:
• ¡Nunca empiece a cortar con la punta de la barra de guía!
• ¡Nunca corte con la punta de la barra de guía!
• ¡Siempre empiece los cortes con la electrosierra ya en
funcionamiento!
• Asegúrese de que la cadena está siempre adecuadamente afilada.
• ¡Nunca corte transversalmente más de una rama a la vez! Cuando
poda las ramas, tenga cuidado de no tocar ninguna otra rama.
• Cuando corte transversalmente, preste atención a los troncos que
estén muy próximos entre sí. Si es posible use un caballete.
TRANSPORTE
Antes de transportar la electrosierra, retire siempre el enchufe de la
clavija de corriente y ponga la funda de la espada. Si se han de realizar
varios cortes con la electrosierra, la electrosierra se ha de desconectar
entre corte y corte.
8

ANTES DE EMPEZAR
La tensión y la corriente de suministro han de cumplir con las
indicaciones en la placa de características. Antes de empezar a
trabajar, compruebe siempre que la electrosierra funciona
correctamente y su funcionamiento es seguro. Compruebe también
que el freno de cadena, la lubricación de la cadena y el nivel de aceite
están listos para trabajar (ver Fig. 6 y 12). Cuando el nivel de aceite
está aprox. 5 mm desde la marca del fondo, ha de poner aceite.
Cuando el nivel de aceite está por encima de esta marca, puede
trabajar sin preocuparse. Accione la electrosierra y sujétela por encima
del suelo. Tenga cuidado de no permitir que la electrosierra toque el
suelo. Por razones de seguridad, es mejor mantener una separación
de por lo menos 20 cm. Si ve ahora que aparecen rastros de aceite, el
sistema de lubricación funciona correctamente. Si no hay ningún rastro
de aceite, intente limpiar la salida de aceite (Fig. 2, A), el orificio de
tensado superior de la cadena (Fig. 3, B) y el conducto de aceite, o
contacte con el servicio técnico. (Asegúrese de leer la sección
“Llenado de aceite de la cadena y lubricación de la cadena” en este
punto). Compruebe la tensión de la cadena y la retención si es
necesario (ver la sección “Tensado de la cadena” en este punto).
Asegúrese de que el freno de la cadena está funcionando
adecuadamente (ver también la sección “Liberación del freno de la
cadena”).
Montaje de la barra guía y la cadena (Fig. 2, 3, 4, 5)
La electrosierra ha de estar desenchufada.
Importante: El freno de la cadena ha de estar siempre en la posición
superior (vertical) (Fig. 6).
La barra de guía y la cadena se suministran por separado. Para
unirlas, primero desenrosque la tuerca de bloqueo y retire la tapa de la
barra de guía. El orificio de tensado de la cadena ha de estar en el
centro de la guía. Si es necesario, ajuste el perno de tensado de la
cadena con el tornillo. Para evitar lesiones sobre los bordes de corte
afilados, lleve siempre guantes cuando monte, tense o compruebe la
cadena. Antes de montar la barra de guía con la cadena,
¡compruebe la dirección de corte de los dientes! La dirección de
desplazamiento está marcada con una flecha en la barra (Fig. 4, E).
Sujete la barra de guía en vertical con la punta apuntando hacia arriba
y ponga la cadena, empezando en la punta de la barra. A continuación
monte la barra de guía con la cadena como sigue: Coloque la cadena
9

alrededor del piñón de arrastre (Fig. 5) y ponga la espada con la
cadena sujetándola por la punta de la barra entre el tornillo de sujeción
de la espada y el perno fijador (ver la fig. 3). A continuación coloque la
tapa, cerciorándose de que el perno entra en el orificio de tensado de
la cadena y coloque apretando con la mano suavemente la tuerca de
bloqueo. Tense la cadena en sentido horario mediante el tornillo tensor
y apriete fuertemente la tuerca de bloqueo con la llave suministrada.
Tensado de la cadena
¡Siempre desenchúfela antes de realizar cualquier trabajo en la
electrosierra!
¡Lleve guantes de seguridad!
¡Asegúrese de que la cadena está en el interior de la ranura de guía de
la barra de guía. Afloje la tuerca de bloqueo, gire el tornillo de tensado
de la cadena en sentido horario hasta que la cadena esté
correctamente tensada y apriete la tuerca de bloqueo.
No tense demasiado la cadena. Cuando esté fría, es posible elevar la
cadena en la mitad de la barra de guía aprox. 5 mm.
Cuando esté caliente, la cadena se expandirá y se aflojará y hay
peligro de que se salga de la guía. Vuelva a tensar si es necesario. Si
la cadena se vuelve a tensar cuando está caliente, se ha de aflojar otra
vez cuando se haya completado el trabajo de serrado. De otra manera,
la contracción que se produce al enfriarse la cadena podría provocar
una tensión excesivamente alta. Una nueva cadena requiere un
periodo de funcionamiento de aprox. 0,5 minutos. La lubricación de la
cadena es muy importante en esta etapa. Después del funcionamiento,
compruebe la tensión de la cadena y vuelva a tensar si es necesario.
Llenado del aceite de la cadena (Fig. 12)
Para evitar que entre suciedad al interior del depósito, limpie el tapón
del depósito de aceite antes de abrirlo. Compruebe el contenido del
depósito de aceite durante el trabajo de serrado comprobando el
detector de aceite. Cierre el tapón del nivel de aceite apretándolo y
limpie cualquier vertido.
SAE
30
ACEITE DE CADENA
Use aceite de motor SAE 30
Nota: No utilice aceite usado ya que puede provocar daños en la bomba de aceite.
10

Fijación del prolongador de cable (Fig. 13)
Solamente use prolongadores de cable homologados para su uso en
exterior. La sección del cable (longitud máx. del cable prolongador: 25
m) ha de ser de 1,5 mm2por lo menos y siempre totalmente
desenrollado. Fije la conexión de la electrosierra al prolongador de
cable insertándolo en el gancho de cable de la carcasa. Los
prolongadores de cable más largos de 25 m reducirán el rendimiento
de la electrosierra.
Engrase de la cadena
Para evitar un desgaste excesivo, la cadena de la electrosierra y la
barra de guía se han de lubricar de manera uniforme durante su
funcionamiento.
La lubricación es automática. Nunca trabaje sin lubricación de la
cadena. Si la cadena funciona seca, todo el aparato de corte se dañará
rápidamente de manera severa. Por lo tanto, es importante comprobar
la lubricación de la cadena y el detector de aceite en cada uso (Fig. 2,
3, 12).
Nunca use la cadena cuando el nivel de aceite está por debajo de la
marca “Min.”.
• Mín.: Cuando solamente 5 mm aprox. de aceite están visibles en
el borde inferior del nivel de aceite, lo ha de llenar con aceite.
• Máx.: Llenado con aceite hasta que la ventana está llena.
Comprobación de la lubricación automática
Antes de comenzar el trabajo, compruebe la lubricación automática de
la cadena y el nivel de aceite. Accione la electrosierra y sujétela por
encima del suelo. Tenga cuidado de no permitir que la electrosierra
toque el suelo. Por razones de seguridad, es mejor mantener una
separación de por lo menos 20 cm. Si aprecia que aparecen rastros de
aceite, el sistema de lubricación de la cadena está funcionando
correctamente. Si no hay rastros de aceite, intente limpiar la salida de
aceite (Fig. 3, B), el orificio de tensado de la cadena superior y el
conducto de aceite, o contacte con el servicio técnico.
11

Lubricantes de la cadena
La vida de servicio de las cadenas de la electrosierra y de las barras
de guía depende en gran medida de la calidad del lubricante usado.
¡No se ha de usar aceite viejo! Use solamente lubricante de cadena
ambientalmente inocuo. Almacene el lubricante de cadena solamente
en contenedores que cumplan con las regulaciones.
Barra de guía
La barra de guía está sometida a un desgaste especialmente severo
en la punta y en el fondo. Para evitar el desgaste de un lado, gire la
barra de guía cada vez que afile la cadena.
Piñón de arrastre
El piñón de arrastre está sometido a un desgaste especialmente alto.
Si aprecia marcas de desgaste profundas en los dientes del piñón de
arrastre debe ser reemplazado. Un piñón de arrastre desgastado
acorta la vida de la cadena. El piñón de arrastre debe ser reemplazado
por un servicio técnico especializado.
Funda de la espada
La funda de la espada se ha de poner tan pronto como el trabajo de
serrado se ha completado y siempre que se haya de transportar la
electrosierra.
Freno de la cadena
En el caso de retroceso, el freno de la cadena se accionará. El freno
de la cadena se empuja hacia delante mediante la parte posterior de la
mano y esto produce que se detenga el motor de la electrosierra en
0,15 s (Fig. 6).
Liberación del freno de la cadena (Fig. 6)
Para poder usar su electrosierra otra vez, ha de liberar el freno de
cadena. Primero desactive la electrosierra. A continuación coloque el
freno de cadena en posición vertical (Fig. 6). El freno de la cadena está
ahora totalmente funcional.
12

Afilado de la cadena
Puede tener su cadena de la electrosierra afilada rápida y
correctamente por parte de distribuidores especializados, de los cuales
también puede obtener equipos de afilado de la cadena para permitirle
afilar la cadena. Por favor, siga las correspondientes instrucciones de
funcionamiento. Tenga cuidado de sus herramientas. Mantenga las
herramientas afiladas y limpias para permitirle trabajar bien y seguro.
Siga las regulaciones de mantenimiento y las instrucciones para
cambiar herramientas.
USO DE LA ELECTROSIERRA
¡Lleve siempre gafas de seguridad, orejeras, guantes de protección y
ropa de trabajo para trabajo pesado!
Use la electrosierra únicamente con un prolongador de cable
homologado y aprobado con el aislamiento y las conexiones prescritas
diseñadas para uso exterior (cables con funda de caucho aprobados)
que encajen en el enchufe de la
electrosierra. La electrosierra está
equipada con un interruptor de
seguridad. La electrosierra ha de
trabajar solamente cuando una
mano sujeta el agarre frontal y la
otra mano acciona el interruptor en
el agarre trasero.
A
garre frontal
A
garre trasero
Si la electrosierra no funciona, el freno de la cadena se ha de liberar.
Asegúrese de leer las secciones “Freno de la cadena” y “Liberación del
freno de la cadena” en este punto.
Después de la conexión, la electrosierra funcionará inmediatamente a
alta velocidad.
Botón de seguridad
Botón On/Off
Para conectar:
Presione el botón de seguridad y sin
soltarlo, presione el interruptor
ON/OFF.
Para desconectar: Libere el interruptor
ON/OFF en el agarre posterior.
La liberación del interruptor ON/OFF detiene la electrosierra en 1
segundo, produciendo gran chisporroteo en el motor. Esto es normal y
seguro para el adecuado funcionamiento de la electrosierra.
13

Después de trabajar con la electrosierra, siempre se debe: Limpiar
la cadena de la electrosierra y la barra de guía y volver a colocar la
funda de la espada.
Protección de la electrosierra
No utilizar nunca la electrosierra bajo la lluvia o en condiciones de
humedad.
Si el prolongador de cable se ha dañado, retire el enchufe del la clavija
de energía inmediatamente. No trabaje nunca con un cable dañado.
Compruebe que la electrosierra no está dañada. Antes de utilizar su
herramienta otra vez, compruebe los dispositivos de seguridad o
cualquier parte levemente dañada para asegurarse que son aptas para
trabajar. Asegúrese que las partes móviles estén trabajando
correctamente. Todas las partes deben estar correctamente montadas
y reunir todas las condiciones requeridas para asegurar que la
electrosierra trabaja correctamente. Cualquier dispositivo de seguridad
y partes dañados deben ser adecuadamente reparados o
reemplazados de inmediato a través de un servicio técnico
especializado, a menos que existan instrucciones al contrario en este
manual de funcionamiento.
Notas sobre la práctica de trabajo
Rebote (Fig. 9)
Puede evitar accidentes no serrando con la punta de la barra de guía
ya que esto puede causar que la electrosierra se levante de improviso.
Siempre utilice el equipo de seguridad y la vestimenta completos
cuando trabaje con la electrosierra.
El rebote es un movimiento hacia arriba y/o hacia atrás de la barra de
guía que puede producirse si la electrosierra encuentra una
obstrucción en la punta de la barra de guía.
Asegúrese que su pieza de trabajo está firmemente asegurada. Utilice
abrazaderas para que la pieza no resbale.
Utilice la electrosierra con las dos manos.
El rebote provoca que la electrosierra se comporte de forma
incontrolada y eso sucede con una cadena floja o desafilada. Una
cadena poco afilada aumenta el riesgo de rebote. Nunca sierre por
encima de la altura del hombro.
14

Talado de un árbol
1. Decida la dirección de talado considerando el viento, inclinación del
árbol, facilidad para complementar la tarea después del talado y
otros factores.
2. Al despejar la zona alrededor del árbol, coloque un buen soporte
para los pies y una trayectoria de escape.
3. Haga un corte de guía de un tercio del ancho del árbol sobre el lado
de talado.
4. Haga un corte de talado desde el lado opuesto del corte de guía y a
un nivel ligeramente más alto que el fondo del corte de guía.
¡ATENCIÓN!
Cuando tale un árbol, asegúrese de advertir a los trabajadores de
alrededor del peligro.
3
(1) Corte de guía
(2) Corte de talado
(3) Dirección de talado
Asegure siempre el soporte para los pies. No esté de pie sobre el
tronco. Esté alerta de que no ruede el tronco cortado. Especialmente
cuando se trabaja en una inclinación, colóquese en el lado en subida
del tronco.
Antes de empezar a trabajar, compruebe la dirección de la fuerza de
inclinación en el interior del tronco que se ha de cortar. Acabe siempre
el corte desde el lado opuesto de la dirección de inclinación para evitar
que la barra de guía se quede atascada en el corte.
¡ATENCIÓN!
15

1
2
3
4
Un tronco apoyado en el suelo. (1)
Sierre hacia abajo hasta la mitad,
a continuación haga rodar el
tronco, córtelo desde el lado
opuesto.
Un tronco separado del suelo (2)
En la zona A, sierre por la parte
inferior un tercio y acabe serrando
hacia abajo desde la parte
superior. En la zona B, sierre por
la parte superior un tercio y acabe
serrando por la parte inferior.
Corte de las ramas de un árbol
caído (3)
Primero compruebe hacia qué lado
está doblada la rama. A
continuación, haga el corte inicial
desde el lado doblado y acabe
serrando desde el lado opuesto.
Esté alerta al rebote de una rama
cortada.
Podado de un árbol vertical. (4)
Corte de abajo hacia arriba, y acabe cortando desde arriba hacia
abajo.
¡ATENCIÓN!
• No use un soporte para los pies o una escalera inestable.
• No corte por encima de la altura de los hombros.
• Use siempre sus dos manos para sujetar la electrosierra.
Sugerencias de uso de la electrosierra
Serrando madera (Fig. 8)
Para serrar madera, por favor siga las indicaciones de seguridad y
proceda como sigue: Asegúrese que la madera a serrar no puede
16

deslizarse. Sujete piezas cortas de madera en su sitio antes de serrar.
Sierre sólo madera u objetos de madera. Cuando sierre, asegúrese de
no tocar piedras o clavos, ya que los mismos pueden ser lanzados y
dañar la electrosierra. Evite poner en contacto la electrosierra en
funcionamiento con alambrados o con el suelo. Cuando pode las
ramas, mantenga la electrosierra tan lejos como sea posible y no sierre
con la punta de la barra de guía. Observe si existen obstáculos como
tocones de árbol, raíces, fosos y montículos ya que pueden causarle
caídas.
Recuerde:
La electrosierra debe estar funcionando antes de entrar en contacto
con la madera.
Para encender: Presione el botón de seguridad para quitar el bloqueo
de seguridad y encienda el interruptor ON/OFF. Tenga cuidado cuando
sierre madera con astillas pues pueden salir despedidas piezas de
madera.
Testigo de alerta de sobrecarga (modelo BULK 46)
LED ROJO: ¡ATENCIÓN! Sobrecarga
LED VERDE: Funcionamiento correcto.
Posibles causas de una sobrecarga:
- Cadena desafilada. Lo que hace que el operario fuerce la máquina
para cortar.
- No llegue la tensión suficiente de corriente eléctrica al motor:
1. La fuente de alimentación no genera la tensión suficiente.
2. El cable de alimentación es de poca sección y/o demasiado
largo.
¡ATENCIÓN!
Utilice alargadores del cable de alimentación de 3 hilos, una sección mínima de 1,5 mm ,
no más de 25 m. y siempre totalmente desenrollado.
2
17

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Siempre retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar
cualquier trabajo en la electrosierra!
Mantenga en todo momento las ventanas de ventilación del
alojamiento del motor limpias y sin obstrucciones. Sólo puede llevarse
a cabo el trabajo de mantenimiento que se describen en estas
instrucciones operativas. Cualquier otro trabajo de mantenimiento debe
llevarse a cabo por nuestro servicio técnico. No modifique la
electrosierra en ninguna forma ya que esto puede poner en peligro su
seguridad. En caso que la electrosierra fallara a pesar de nuestros
cuidadosos procedimientos de fabricación e inspección, debe
repararse en un taller autorizado GARLAND.
ALMACENAMIENTO
Mantenga su electrosierra en un lugar seguro.
La electrosierra fuera de uso debe almacenarse limpia, sobre una
superficie plana y en un lugar seco que sea inaccesible para los niños.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo BULK 38 BULK 42 BULK 46
Potencia 1.800 w. 2.000 w. 2.200 w.
Longitud de corte 16”/40cm. 16”/40cm. 16”/40cm.
Tipo de cadena 3/8” bajo perfil .050” 3/8” bajo perfil .050” 3/8” bajo perfil .050”
Nº Eslabones 57 57 57
Velocidad de corte a la
categoría
de r.p.m. 13,5 m/s. 13,5 m/s. 13,5 m/s.
Capacidad depósito aceite 120ml. 120ml. 120ml.
Peso 5,20 kg. 5,25 kg. 5,30 kg.
Freno de cadena 0,15 seg. 0,15 seg. 0,15 seg.
Clase de protección II II II
Presión sonora dB (A)
107 108 108
Vibración 4,002 m/s. 2,834 m/s. 3,932 m/s.
22
2
18

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallo Causa Remedio
Comprobar el enchufe, el cable y la toma de corriente.
Cable dañado: Repararlo en el servicio técnico. Esta
prohibido remendarlo con cinta aislante.
Sin electricidad
Los interruptores dañados deben ser reemplazados en un
servicio técnico.
Freno de cadena
activado Ver la sección “freno de cadena” y “liberación del freno de
cadena”
El motor no funciona
Escobillas gastadas Cambie las escobillas, preguntar al servicio técnico.
La cadena no se mueve Freno de cadena
activado Comprobar el freno de cadena, liberarlo si es necesario
Cadena desafilada Afilar cadena
Mal rendimiento de corte
Tensión de la cadena Tensar correctamente la cadena.
La cadena se calienta Poca lubricación de la
cadena Comprobar el nivel de aceite
RECICLAJE
• Deshágase de su aparato de manera ecológica. No debemos
deshacernos de las máquinas junto con la basura doméstica.
Sus componentes de plástico y de metal pueden clasificarse en
función de su naturaleza y reciclarse.
19
C/ La Fragua, 22 – Pol. Ind. Los Rosales
28932 MÓSTOLES (Madrid) ESPAÑA

NOTAS
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Garland Chainsaw manuals

Garland
Garland RODENT 604 W User manual

Garland
Garland MONTANA FIRST User manual

Garland
Garland GAS 500 G User manual

Garland
Garland BULK FIRST E User manual

Garland
Garland BULK KEEPER 20V 108 User manual

Garland
Garland MONTANA 516 User manual

Garland
Garland CS BEST 310 User manual

Garland
Garland MONTANA 920 User manual

Garland
Garland CS BEST 100 User manual

Garland
Garland MONTANA 718 User manual