Garland BULK 516 E User manual

BULK 516 E / BULK 518 E
CZ Návod na obsluhu
DK Original brugsanvisning
EN Instruction manual
ES Manual de instrucciones
IT Libretto d’istruzioni
FR Manuel d’instructions
PT Manual do operador
PL Instrukcja onsulgi
DE Betriebsanweisung
NL Handleiding
GR
RU
RO Manual de instructiuni

Español
2/148
Español
3/148
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 8
4. Simbolos en la máquina 8
5. Descripción de la máquina 9
6. Instrucciones para la puesta en servicio 11
7. Utilización de la máquina 15
8. Mantenimiento y servicio 19
9. Detección e identificación de fallos 22
10. Transporte 23
11. Almacenamiento 23
12. Información sobre la destrucción
del equipo/ reciclado 23
13. Condiciones de garantía 24
Declaración de conformidad 25
Gracias por haber elegido esta máquina Garland.
Estamos seguros de que usted apreciará la calidad
y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su
tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que
esta máquina dispone de la más amplia y experta
red de asistencia técnica a la que usted puede acudir
para el mantenimiento de su máquina, resolución de
problemas y compra de recambios y/o accesorios.
¡ ATENCIÓN! Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones. La
no observación de todas las advertencias e
instrucciones relacionadas a continuación puede dar
como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una
lesión seria.
Corte únicamente madera. No utilice la motosierra
para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice
la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos
o materiales de construcción distintos de la madera.
La utilización de la motosierra para operaciones
diferentes de las previstas puede provocar situaciones
peligrosas.
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende
esta máquina en un futuro recuerde entregar éste
manual al nuevo propietario.
La expresión “máquina” en las advertencias se refiere
a esta máquina eléctrica conectada a la red eléctrica.
La expresión interruptor en posición “abierto” es
desconectado y en posición “cerrado” es conectado.
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN
Ref.:GMSBULK516EV1BULK518EM1013V1
FECHA PUBLICACIÓN: 21/10/2013
FECHA REVISIÓN: 21/10/2013
MANUAL ORIGINAL

Español
2/148
Español
3/148
Para evitar la manipulación incorrecta de esta
máquina lea todas las instrucciones de éste manual
antes de usarla por primera vez. Toda la información
incluida en éste manual es relevante para su
seguridad personal y la de las personas, animales
y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene
alguna duda respecto a la información incluida en este
manual pregunte a un profesional o diríjase al punto
de venta donde adquirió esta máquina para resolverla.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada
por usuarios mayores de edad y que hayan leído y
entendido estas instrucciones.
ATENCIÓN: No permita que personas menores
de edad utilicen esta máquina.
ATENCIÓN: No permita que personas que no
entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina.
Antes de usar esta máquina familiarícese con la
misma asegurando que usted conoce perfectamente
donde están todos los controles, los dispositivos de
seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que ejecute una práctica mínima realizando trabajos
sencillos y, si es posible, en compañía de una persona
con experiencia.
ATENCIÓN: Sólo preste esta máquina a
personas que estén familiarizadas con éste tipo de
máquina y conozcan como utilizarla. Siempre preste
junto con la máquina el manual de instrucciones
para que el usuario lo lea detenidamente y lo
comprenda. Esta máquina es peligrosa en manos de
usuarios no entrenados.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el
sentido común cuando maneje esta máquina.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja esta
máquina puede causar un daño personal serio.
Evite un arranque accidental de la máquina.
Asegúrese de que el interruptor está en posición
“abierto” antes de conectar a la red, coger o
transportar esta máquina. Transportar máquinas
eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
máquinas eléctricas que tienen interruptor en posición
“cerrado” puede poner en riesgo su seguridad y
producir accidentes.
Retire todas las llaves o herramientas de mano
de la máquina y de la zona de trabajo antes de
arrancar esta máquina. Una llave o herramienta
dejada cerca de la máquina puede ser tocada por
una parte de la máquina en movimiento y proyectarse
causando daños personales.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados
en el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Mantenga siempre un apoyo apropiado
de los pies y haga funcionar la motosierra solamente
cuando esté de pié sobre una superficie fija, segura y
nivelada. Las superficies deslizantes o inestables tales
como las escaleras pueden provocar una pérdida de
equilibrio o de control de la motosierra.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de
piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o
el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en
movimiento.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD

Español
4/148
Español
5/148
Use siempre equipo de seguridad. Lleve siempre
protección para los ojos. La utilización para las
condiciones apropiadas de un equipo de seguridad tal
como una mascarilla antipolvo, guantes de seguridad,
botas no resbaladizas, casco, o protección para los
oídos reducirá los daños personales. Se recomienda un
equipo suplementario de protección para la cabeza, las
manos, las piernas y los pies. Un vestido de protección
adecuado reducirá los riesgos corporales provocados
por los restos proyectados o por un contacto accidental
con la cadena de la sierra. Para evitar lesiones se
recomienda utilizar botas de seguridad, casco de
protección y guantes de protección.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas
de la cadena de la sierra cuando la motosierra
está funcionando. Antes de arrancar la motosierra,
asegúrese de que la cadena de sierra no esté en
contacto con ningún objeto. Un momento de descuido
durante el funcionamiento de las sierras de cadena
puede provocar que su vestido u otra parte del cuerpo
se enreden con la cadena de la sierra o que usted sea
cortado por la cadena de la herramienta.
Sostenga siempre la motosierra con su mano
derecha sobre la empuñadura trasera y su mano
izquierda sobre la empuñadura delantera. Sostener la
motosierra con las manos invertidas aumenta el riesgo
de accidente corporal y no debería hacerse nunca.
Cuando corte una rama que esté bajo tensión esté
alerta al riesgo de retorno elástico. Cuando la tensión
de las fibras de madera se libera, la rama, bajo
un efecto de resorte puede golpear al operario y/o
proyectar la motosierra fuera control.
Tenga una precaución extrema cuando corte malezas
y arbustos jóvenes. Los materiales finos pueden
aprisionar la cadena de la sierra y ser proyectados
hacia usted, o hacerle perder el equilibrio bajo el
efecto de la tracción.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que tenga una práctica mínima ejercitándose cortando
troncos sobre un caballete u horquilla de aserrado.
Sostenga la motosierra por la empuñadura delantera
con la máquina desconectada y a distancia de las
partes del cuerpo. Cuando transporte o almacene la
motosierra, cubra siempre la espada con la tapa. Una
manipulación apropiada de la motosierra reducirá la
probabilidad de contacto accidental con la cadena de
la sierra móvil.
Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera
del alcance de los niños.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con
buena iluminación. Las áreas desordenadas y
oscuras provocan accidentes.
No maneje esta máquina en atmosferas explosivas
así como en presencia de líquidos inflamables,
gases y polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas
que pueden encender el polvo o los humos.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
maneja esta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en
su área de trabajo niños, personas o animales.
2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA
La clavija eléctrica de esta máquina debe coincidir
con la base de la toma de corriente. No modificar
nunca la clavija de ninguna manera. Clavijas no
modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo
de choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies
puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas

Español
4/148
Español
5/148
eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumentado
de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
No exponga esta máquina a la lluvia o a
condiciones de humedad. El agua que entre en esta
máquina aumentará el riego de choque eléctrico.
No abuse del cable. No usar el cable para llevar,
levantar o desenchufar esta máquina. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas
en movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Nunca use esta máquina con el cable o la clavija
dañados. Antes de conectar esta máquina
compruebe la clavija y el cable por si hay daños.
Si descubre algún daño envíe su máquina a un
servicio técnico para la reparación. Si el cable está
dañado o roto, desenchufe inmediatamente. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
La sustitución de la clavija o del cable de alimentación
debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de
asistencia técnica. Se recomienda conectar esta
máquina a un dispositivo diferencial residual cuya
corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA.
Nunca utilice una base de conexión o un
cable de prolongación dañado, que no cumpla la
normativa o los requerimientos necesarios para
esta máquina. Cuando utilice un prolongador de
cable asegúrese que tiene una sección mínima de
1,5 mm2y que es adecuado para uso exterior. El
uso de una prolongación de cable adecuada para el
uso en exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
Coloque el cable prolongador de forma que no se
enganche en ramas u obstáculos y de manera que no
esté en la zona a trabajar. El cable prolongador debe
estar siempre detrás del operador.
Siempre desconecte la clavija de la base de
conexión antes de realizar cualquier trabajo en esta
máquina. Solamente manipule esta máquina cuando
esté desconectada.
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA
Corte únicamente madera. No utilice la motosierra
para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la
motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o
materiales de construcción distintos de la madera. La
utilización de la motosierra para operaciones diferentes
de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y de la manera
prevista teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de esta
máquina para aplicaciones diferentes de las previstas
podrá causar una situación de peligro.
El fabricante no será en ningún caso responsable
de los daños provocados por un uso indebido o
incorrecto de esta máquina.
No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para
la aplicación correcta. La utilización de la máquina
correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá
trabajar mejor y más seguro.
No use esta máquina si el interruptor no cambia
entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
Mantenga esta máquinas. Compruebe que las
partes móviles no estén desalineadas o trabadas,
que no hay piezas rotas u otras condiciones que
puedan afectar el funcionamiento esta máquina.
Siempre que esta máquina esté dañada repárela
antes de su uso. Muchos accidentes son causados
por máquinas pobremente mantenidas.

Español
6/148
Español
7/148
Mantenga los instrumentos de cortes afilados
y limpios. Los instrumentos de corte mantenidos
correctamente con los bordes de corte afilados
son menos probables de trabarse y más fáciles de
controlar.
Mantenga las empuñaduras de esta máquina secas
y limpias. Las empuñaduras grasientas o aceitadas
son deslizantes y provocan pérdida de control sobre
la máquina.
Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación
antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de
accesorios, o de almacenar esta máquina. Tales
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar esta máquina accidentalmente.
Siga las instrucciones referentes al engrase, tensado y
accesorios de cambio de la cadena. Una cadena cuya
tensión y engrase sean incorrectos pueden romperse
y aumentar el riesgo de retroceso.
2.5.1. FUERZAS IMPREVISTAS MIENTRAS SE
TRABAJA CON LA MOTOSIERRA
Mantenga siempre la atención mientras efectúa
cortes con la motosierra y esté atento a las posibles
fuerzas de reacción imprevistas. Las fuerzas de
reacción imprevistas que se producen en una
motosierra son el rebote y el retroceso. Estas fuerzas
pueden desequilibrar al usuario y provocar situaciones
peligrosas.
2.5.1.1. REBOTE
El contacto de la extremidad de la espada puede en
ciertos casos provocar una reacción inversa súbita,
impulsando la espada hacia arriba y atrás hacia el
operario denominada REBOTE. Se podrá producir
un rebote de la motosierra si se toca algún objeto
con la cadena de corte en la zona de la punta de la
barra mientras esta está en marcha. El contacto de la
cadena en la punta de la barra puede provocar una
fuerza de reacción de imprevista que puede impulsar
la punta de la barra hacia arriba generando un
movimiento en la motosierra de rotación que puede
provocar que la barra de la cadena choque contra el
utilizador. Esta reacción puede provocar la pérdida
de control de la máquina y producir severos daños
corporales.
2.5.1.2. TIRÓN HACIA DELANTE
El retroceso puede ocurrir cuando el pico o la
extremidad de la espada tocan un objeto, o cuando
la madera se cierra y aprisiona la cadena de la
sierra en la sección de corte. Se puede producir
un “Tirón hacia delante” cuando la cadena se para
bruscamente por engancharse en la zona de corte por
un cuerpo extraño que esté en la madera o porque
no se corta de la manera adecuada. La cadena, al
pararse, empuja hacia delante la motosierra que, si
esta no está correctamente sujeta contra la rama o el
árbol mediante la garra, produce un tirón inesperado
que puede hacer al usuario perder el control de la
motosierra, hacerle caer hacia delante y producir
severos daños corporales.
2.5.1.3. RETROCESO
El aprisionamiento de la cadena de la sierra sobre
la parte superior de la espada puede empujar la
espada rápidamente atrás hacia el operario. La
cadena, al pararse, empuja hacia atrás (Retroceso) la
motosierra que, si esta no está correctamente sujeta
contra la rama o el árbol mediante la garra, produce
un empujón inesperado que puede hacer al usuario
perder el control de la motosierra, hacerle caer hacia
atrás y producir severos daños corporales.

Español
6/148
Español
7/148
Cualquiera de estas reacciones puede causarle
una pérdida de control de la sierra susceptible de
acarrearle un accidente corporal grave. No confié
exclusivamente en los dispositivos de seguridad
integrados en su motosierra. Como usuario de la
motosierra, debería tomar las medidas para eliminar
el riego de accidente o de heridas en sus trabajos de
corte.
Estas fuerzas de reacción resultan de un mal uso de
la herramienta y/o de procedimientos o condiciones
de funcionamiento incorrectos y puede evitarse
tomando las precauciones apropiadas especificadas a
continuación:
• Sostengarmementelasierraconlasdos
manos con los pulgares y los dedos encerrando las
empuñaduras de la sierra y posicione su cuerpo
y sus brazos para permitirle resistir las fuerzas
inesperadas. Las fuerzas inesperadas pueden ser
controladas por el operario, si se toman
precauciones adecuadas. No suelte la sierra de
cadena.
• Noextiendalosbrazosdemasiadolejosynocorte
por encima de la altura del hombro. Ello contribuye
a impedir contactos involuntarios de la extremidad
y permite un mejor control de la motosierra
en situaciones imprevistas.
• Utilicesolamentelasespadasylascadenasde
recambio especificadas por el fabricante. Las
espadas y cadenas de recambio incorrectas
pueden provocar una rotura de cadena y/o
retroceso.
• Sigalasinstruccionesdelfabricanterelativasal
afilado y mantenimiento de la cadena de sierra.
Una disminución del nivel de calibre de
profundidad puede conducir a un aumento de
retrocesos.
• Siempreestaraltantodedóndeestálapuntadela
barra de la cadena.
• Prestaratenciónparaquelapuntadelabarrano
toque ningún objeto.
• Nocortarramasconlapuntadelabarra.
• Asegurarsedequenoexisteningúnclavoo
trozo de metal en la zona de corte y prestar
especial atención a clavos o trozos de hierro que
pueda haber alrededor de la zona de corte. Tener
cuidado también al cortar maderas duras donde
la cadena se puede enganchar provocando el que
la cadena se bloquee y produzca el rebote.
• Comenzarelcorteaplenogasymantenersiempre
la máquina a tope de revoluciones durante el corte.
• Cortarsolounaramaotrozodemaderacadavez.
• Serextremadamenteprudentecuandointroduce
la cadena de la motosierra en un corte ya
comenzado para continuar.
• Norealizarcortesconlamotosierrahastaqueno
esté familiarizado con la técnica de corte.
• Norealizarcortesenramasotrozosdemadera
que puedan cambiar de posición durante el corte o
que puedan cerrar el corte mientras éste se practica.
• Mantenerlacadenaenbuenestado.
• Trabajarsolamentesilacadenaestábienaladay
correctamente tensada.
• Noponersenuncaenelplanodecortedela
motosierra.
2.6. SERVICIO
Haga revisar periódicamente su máquina eléctrica
por un servicio de reparación cualificado usando
solamente piezas de recambio idénticas. Esto
garantizará que la seguridad de esta máquina
eléctrica se mantiene.

Español
8/148
Español
9/148
3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que
aparecen en esta máquina y/o en el manual indican
información necesaria para la utilización segura de
esta máquina.
4. SIMBOLOS EN LA MÁQUINA
A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de
esta máquina existen los siguientes símbolos en la
máquina.
Mantenga a las personas alejadas del
área de trabajo.
No utilice la máquina en condiciones
meteorológicas adversas. No exponga a
la lluvia.
Riesgo de rebote.
Utilice alargadores del cable de
alimentación con una sección
mínima de 1,5 mm2, no más
de 25 m. y siempre totalmente
desenrollado.
Peligro y Atención.
Lea el manual de instrucciones y siga
las instrucciones y advertencias de
seguridad.
Lleve protección auditiva.
Lleve gafas de seguridad.
Utilice guantes de seguridad.
Utilice botas antideslizantes.
¡Precaución! Desenchufe la máquina de
inmediato si el cable o el enchufe están
dañados.
Desenchufe la máquina antes de realizar
cualquier operación en la máquina. Lea el
manual de instrucciones antes de realizar
cualquier operación en la máquina.
Riesgo de calambre.
Sentido de giro de la
cadena.
Indicador de la dirección de instalación
de la cadena de corte.
MIN: Nivel mínimo de aceite.
MAX: Nivel máximo de aceite.
Sentido desbloqueo.
Sentido bloqueo.
Tuerca de bloqueo de la barra:
OIL Depósito aceite.

Español
8/148
Español
9/148
5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar ramas y troncos. Se recomienda trabajar a
temperaturas entre +5ºC y 45ºC, a una humedad inferior al 50%.
5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Empuñadura trasera
2. Empuñadura delantera
3. Freno de cadena y protector de seguridad
4. Cadena de corte
5. Tuerca de bloqueo de la barra
6. Tapa de la barra
7. Barra de cadena
8. Cable de suministro de energía
9. Garra
10. Botón de seguridad
11. Gancho para cable
12. Interruptor ON/OFF
13. Tapón depósito aceite
14. Nivel del aceite
15. Rueda tensora de cadena
16. Motor eléctrico
17. Protector trasero
18. Punta de la barra
19. Botón de protección de sobrecarga
Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto
real.
16 14
1019
1
13
2
3
9
85 7 18
17
11 14 615 412

Español
10/148
Español
11/148
5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso.
Descripción Motosierra eléctrica
Marca Garland
Motor 230 V. ~ 50 Hz.
Modelo BULK 516 E BULK 518 E
Potencia (W) 2.200 2.200
Longitud de corte (“/mm) 16/400 18/450
Velocidad de cadena (m/s) 13,5
Paso de cadena (“) 3/8 bajo perfil
Espesor de cadena (“) 0.050
Nº de eslabones 57 62
Freno de cadena (s) 0,15
Capacidad del depósito de aceite (ml) 250
Nivel de potencia sonora medida Lw dB (A) (EN ISO 4871) 104,69
Nivel de potencia sonora garantizada Lw dB (A) 108
Nivel de vibración declarado (m/s2)6.153
Clase de protección II
Peso con barra y cadena (kg) 5,5 5,6

Español
10/148
Español
11/148
6. INSTRUCCIONES PARA LA
PUESTA EN SERVICIO
6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES
Esta máquina incluye los siguientes elementos que
usted encontrará dentro de la caja:
• Motor.
• Barradecadena.
• Cadena.
• Fundadelabarra.
• Manualdeinstrucciones.
6.2. MONTAJE
6.2.1 INSTALACIÓN DE LA BARRA Y CADENA
Esta máquina dispone de un fácil y rápido sistema
manual de tensado de cadena, sin el uso de
herramientas.
La cadena de la motosierra tiene dientes muy
afilados. Utilice siempre guantes de protección para
evitar cortarse accidentalmente
Asegúrese de que la máquina está desconectada
antes de realizar cualquier trabajo en esta máquina.
La barra de cadena y la cadena se suministran por
separado. Para instalarlas siga los siguientes pasos:
1. Active el freno de cadena empujando el freno de
cadena hacia fuera hasta que escuche un “clic”.
2. Desenrosque la tuerca de bloqueo de la
barra (1) y retire la tapa de cadena.
3. Coloque la cadena en la barra de cadena.
Antes de montar la barra de guía con la cadena,
compruebe la dirección de corte de los dientes. La
posición correcta de la cadena tendrá los filos de corte
de los dientes en el sentido de giro de la cadena:
4. Monte la barra (con la cadena instalada) colocando
la cadena alrededor del piñón de ataque.
5. Coloque la tapa insertando la pestaña en el
orificio (3) y apriéte ligeramente la tuerca
de bloqueo de la barra.
6. Gire la rueda tensora (2) en sentido horario para
tensar la cadena hasta que la tensión de la cadena
sea la correcta (Ver pto. 6.3.4. Tensado de la
cadena).
7. Apriete con la mano fuertemente la tuerca de
bloqueo (1).
Dirección dientes de corte
1
2
31

Español
12/148
Español
13/148
8. Verifique que la cadena se desliza por la barra
manteniendo en todo momento la tensión
adecuada cuando usted la mueve a mano. Si es
necesario repita el procedimiento de tensado hasta
que la cadena quede correctamente instalada.
Las cadenas nuevas tienen una cierta dilatación
al comenzar a usarse. Verifique y regule regularmente
la tensión de la cadena. Una cadena incorrectamente
tensada se desgastará rápidamente y desgastará la
guía de la barra de la cadena.
6.3. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA
PUESTA EN MARCHA
La tensión y la corriente de suministro han
de cumplir con las indicaciones en la placa de
características. Antes de empezar a trabajar,
compruebe siempre que la motosierra funciona
correctamente y su funcionamiento es seguro.
Verifique la máquina y busque piezas sueltas (tornillos,
tuercas, carcasas, etc..) y daños. Apriete, repare o
remplace las piezas que usted haya encontrado en mal
estado. Asegúrese de que no existen fugas o pérdidas
de aceite. No utilice la máquina si está dañada o
incorrectamente reglada.
6.3.1. VERIFICACIÓN DEL FRENO DE SEGURIDAD
En el rebote, la punta de la barra de la cadena se
eleva bruscamente, la motosierra cambia de ángulo
rápidamente de manera que al usuario no le da tiempo
a cambiar la posición del brazo que choca contra el
protector de seguridad y activa el freno de seguridad.
El freno de seguridad detiene el motor de la motosierra
en menos de 0,15 s.
Se puede activar el freno de seguridad en cualquier
momento empujando el protector de seguridad
hacia delante. Para quitar el freno de seguridad
tire del protector de seguridad hacia atrás hasta
escuchar un “clic”.
Asegúrese de verificar
el freno de seguridad
cada vez que utilice la
máquina. Para ello, con la
motosierra desenchufada,
active el freno de
seguridad empujando el protector de seguridad hacia
usted hasta escuchar un “clic”. Sujete la motosierra
horizontalmente a unos 40 cm de un trozo de madera,
retire la mano de la empuñadura delantera y dejar a
la máquina girar sobre la mano derecha hasta que
la punta de la barra toque con la madera. Si el freno
actúa correctamente la cadena no deberá de moverse
en el momento en que esta toca con la madera. En
otro caso el freno no estará actuando correctamente
y usted deberá llevar la motosierra al servicio técnico
para su revisión.
6.3.2. ACEITE DE CADENA
Utilice únicamente aceite especial para cadenas de
motosierra. No utilice aceites usados o con impurezas ya
que podría estropear la bomba de aceite de la máquina.
Posición de funcionamiento
Posición de bloqueo

Español
12/148
Español
13/148
El aceite de cadena se debe introducir en el depósito
para aceite de cadena. Para evitar que entre suciedad
al interior del depósito, limpie el tapón del depósito de
aceite antes de abrirlo. Cierre el tapón del nivel de
aceite apretándolo y limpie si se ha derramado aceite
fuera del depósito.
Compruebe el contenido del depósito de aceite
mirando la ventana de nivel de aceite.
Mín.: Cuando solamente 5
mm aprox. de aceite están
visibles en el borde inferior
del nivel de aceite.
Máx.: Llenado con aceite
hasta que la ventana está
llena.
Nota: La vida de servicio de las cadenas de la
motosierra y de las barras de guía depende en gran
medida de la calidad del lubricante usado. ¡No se
ha de usar aceite viejo! Use solamente lubricante
de cadena ambientalmente inocuo. Almacene el
lubricante de cadena solamente en contenedores que
cumplan con las regulaciones
6.3.3. FIJACIÓN DEL PROLONGADOR DE CABLE
Solamente use
prolongadores de cable
homologados para
su uso en exterior. La
sección del cable ha
de ser de 1,5 mm2por
lo menos, el cable debe tener una longitud máxima
de 25 m y estar totalmente desenrollado antes de
comenzar a trabajar. Fije la conexión de la motosierra
al prolongador de cable insertándolo en el gancho
de cable de la carcasa. Los prolongadores de cable
más largos de 25 m reducirán el rendimiento de la
motosierra.
6.3.4. TENSADO DE LA CADENA
Esta máquina dispone de un fácil y rápido sistema
manual de tensado de cadena, sin el uso de
herramientas.
Siempre desenchufe la motosierra antes de realizar
cualquier trabajo en ella.
Para evitar lesiones sobre los bordes de corte
afilados, lleve siempre guantes cuando monte, tense o
compruebe la cadena.
Tensado de la cadena:
1. Asegúrese de que la cadena está en el interior de
la ranura de guía de la barra de guía.
2. Afloje la tuerca de bloqueo de la barra (1) sin
desmontar la tapa.
3. Gire la rueda tensora (2) en sentido horario para
tensar o en sentido antihorario para destensar
la cadena hasta que la tensión de la cadena sea la
correcta.
2
1

Español
14/148
Español
15/148
a. El ejemplo (A) corresponde a una cadena
demasiado tensada.
b. El ejemplo (B) corresponde a una cadena
demasiado destensada.
4. Apriete con la mano fuertemente la tuerca de
bloqueo (1). No tense demasiado la cadena.
NOTAS:
La cadena se dilata con el calor. Cuando la cadena
esté fría la tensión será mayor que en caliente.
Si tensa la cadena cuando esta está fría deberá
comprobar la tensión tras algunos cortes (la cadena
habrá llegado a su temperatura de trabajo) ya que al
calentarse se expandirá y aflojará habiendo peligro de
que se salga de la guía. Vuelva a tensar la cadena si
es necesario.
Si la cadena se vuelve a tensar cuando está caliente,
se debe comprobar la tensión cuando se enfríe y
destensar ligeramente si es necesario ya que la
contracción que se produce al enfriarse la cadena
podría provocar una tensión excesiva en la cadena y
dañarla.
Las cadenas nuevas requieren de un periodo de rodaje
durante el que se ajustan sus eslabones modificando
ligeramente la distancia de la cadena, este periodo
de rodaje es de un par de minutos de corte. Si trabaja
con una cadena nueva recuerde comprobar la tensión
de la misma pasados estos primeros minutos.
6.4. PUESTA EN MARCHA Y PARADA
Encendido de la máquina:
Presione el botón de seguridad y, sin soltarlo, presione
el interruptor On/Off.
Desconexión de la
máquina:
Suelte el interruptor On/Off.
La liberación del interruptor On/Off detiene la cadena
de la motosierra en menos de 0,15 s. Al liberar
el botón On/Off la conexión entre motor y cadena
se separa por medio de un embrague por lo que
observará que la cadena para mientras el motor
continua girando unos instantes.
6.5. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA
EN MARCHA
6.5.1. VERIFICACIÓN DE LA PROTECCIÓN
ANTIREBOTE
El Rebote de la motosierra es el riesgo
más importante de esta máquina. Esta
máquina dispone de un freno automático
de seguridad para detener la rotación de la cadena
en el caso de que se produzca un rebote inesperado
durante su utilización.
Para verificar el correcto funcionamiento del freno
automático:
1. Arranque la motosierra y manténgala en marcha
2. Empuje hacia delante la palanca del freno de
seguridad con la mano izquierda.
3. La cadena de la motosierra deberá pararse
inmediatamente.
Si la cadena no se para o tarda en pararse lleve la
máquina al servicio técnico.
Botón de seguridad
Interruptor ON/OFF

Español
14/148
Español
15/148
Verifique el freno de seguridad cada vez que comienza
a utilizar la máquina.
6.5.2.- VERIFICACIÓN DEL ENGRASE AUTOMÁTICO
Después de arrancar el motor,
acelere la motosierra hasta
que la cadena gire a una
velocidad media y verifique
si la motosierra engrasa la
cadena, para ello valdrá con
observar que al colocar la
motosierra como en la figura a
medio régimen sale despedido aceite.
6.6. BOTÓN DE PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
Esta máquina dispone de
un botón de protección
que cortará el suministro
de electricidad para
protegerla en caso de
sobrecarga. Si esto
ocurriera desconecte
la unidad de la red y,
pasados 5 minutos, vuelva a conectarla y pulse el
botón de protección.
Posibles causas de una sobrecarga:
- Cadena desafilada: Lo que hace que el operario
fuerce la máquina para cortar.
- No llegue la tensión suficiente de corriente
eléctrica al motor:
1. La fuente de alimentación no genera la tensión
suficiente.
2. El cable de alimentación es de poca sección
y/o demasiado largo.
ATENCIÓN: Utilice alargadores del cable de
alimentación con una sección mínima de 1,5 mm2, no
mas de 25 m. y siempre totalmente desenrollado.
7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Utilice esta máquina sólo para los usos para
los que ha sido diseñada. La utilización de esta
motosierra para cualquier otro uso es peligroso y
puede provocar daños al usuario y/o a la máquina.
Corte únicamente madera. No utilice la motosierra
para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice
la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos
o materiales de construcción distintos de la madera.
La utilización de la motosierra para operaciones
diferentes de las previstas puede provocar situaciones
peligrosas.
Esta motosierra no ha sido diseñada para trabajos
forestales (podar y talar en bosques). Debido a la
conexión del cable el operador no tiene movilidad
suficiente para garantizar su seguridad.
No se acerque a la cadena de la motosierra cuando el
motor esté en marcha.
Si usted resbala o pierde el equilibrio o se cae suelte
el gatillo del acelerador inmediatamente.
No se confíe únicamente a los dispositivos de
seguridad de esta máquina.
No utilice esta máquina si usted está fatigado, enfermo,
ha tomado medicamentos, estupefacientes o alcohol.
No exponga esta máquina a la lluvia o a
condiciones de humedad. El agua que entre en esta
máquina aumentará el riego de choque eléctrico.
No corte jamás por encima del hombro.
No utilice esta máquina por la noche, con niebla o
con una visibilidad reducida que no le permita ver con
claridad la zona de trabajo.

Español
16/148
Español
17/148
La falta de descanso y la fatiga pueden provocar
accidentes o daños.
Limite el tiempo de utilización continuada de esta
máquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20
minutos entre cada sesión.
No deje jamás esta máquina sin vigilancia.
No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo.
Este perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es
una zona peligrosa.
Si usted sujeta firmemente la máquina por las
empuñaduras reducirá el riesgo de rebote y
aumentará su control sobre la máquina.
Nunca use la motosierra cuando esté en una escalera,
en un árbol o cualquier otro lugar inestable. No sierre
con una mano.
Tenga cuidado cuando corta ramas finas o arbustos.
Las ramas finas pueden engancharse en la cadena y
ser despedidas de improviso golpeándole y haciéndole
perder el equilibrio.
Si usted corta una rama que se encuentra en tensión
esté atento al posible rebote de la rama cuando
realice el corte.
Verifique el estado del árbol para evitar que ramas
secas puedan caer golpeándole mientras usted corta.
Limpie la zona de trabajo y elimine todos los
obstáculos que puedan provocar accidentes.
Mientras usted corta no deje que la punta de la
motosierra toque con ningún tronco u obstáculo.
Corte en todo momento con la motosierra a máximo
régimen. Retire la motosierra de la madera con la
cadena todavía en funcionamiento.
Cuando corte siempre
apoye la garra de la
motosierra en el tronco.
Preste atención extra cuando corte madera que
se astilla. Las astillas pueden salir despedidas en
cualquier dirección. Existe riesgo de lesiones.
Nunca esté sobre la rama que está cortando.
Mantenga la cadena siempre bien afilada. Afílela
según se explica en éste manual.
Si realiza varios cortes sin soltar la máquina apague
siempre la motosierra entre corte y corte.
No corte con la punta
de la barra. Existe alto
riesgo de rebote en los
cortes con la punta de la
barra por lo que nunca
se deben realizar.
Siempre reglar la máquina en una superficie plana y
estable.
No utilice accesorios en esta máquina salvo los
recomendados por nuestra empresa ya que su
uso podría provocar daños severos al usuario, a
las personas próximas a la máquina y a la misma
máquina.
Nunca deje caer la máquina y nunca intente parar la
cadena acercándola a una madera u obstáculo.
7.1. SUJECCIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO
Mientras trabaja
siempre sujete
la motosierra
firmemente con

Español
16/148
Español
17/148
las dos manos en las empuñaduras. Sujete la
empuñadura delantera con la mano izquierda y la
trasera con la mano derecha tanto si usted es diestro
como zurdo.
¡Atención!: A fin de reducir el riesgo de pérdida de
control y los posibles daños (incluso mortales) al
utilizador o las personas próximas, no utilice jamás la
motosierra con una mano.
7.2. AFILADO DE LA CADENA
La cadena de la motosierra se desafila según se
van realizando cortes. Si usted observa alguno de
los siguientes síntomas es el momento de afilar la
cadena:
- Se necesita hacer más esfuerzo para realizar el
corte.
- La trayectoria de corte no es recta.
- Aumentan las vibraciones.
- Al cortar se produce serrín en lugar de virutas.
Para afilar la cadena siga las instrucciones del punto
8.2.”Afilado de la cadena”.
7.3. CORTE CON LA MOTOSIERRA
Le recomendamos que se entrene con pequeñas
ramas en una posición fácil para adquirir experiencia
antes de acometer cortes más complicados.
Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos
en este manual.
Utilice esta máquina exclusivamente para cortar madera.
Está prohibido cortar cualquier otro tipo de material.
No utilice está máquina para mover objetos.
Mientras corte utilice la máquina con delicadeza. Haga
únicamente una ligera presión hacia abajo mientras
mantienen la máquina a plena potencia. El propio peso
de la máquina será suficiente para realizar el corte.
Si la cadena se bloquea no intente tirar de la motosierra
mientras esta está en marcha. Pare la motosierra y
utilice una cuña para liberar la motosierra.
7.3.1. ABATIR UN ARBOL
Abatir un árbol es peligroso por el riesgo de que el
árbol o alguna de sus ramas caigan sobre el utilizador.
Para abatir un árbol siga las siguientes etapas:
1. Decida la dirección de caída
del árbol (A). Tenga en
cuenta la inclinación del
árbol, la longitud de sus
ramas y que estas podrán
modificar la dirección de caída.
2. Verifique que no existen otros
árboles, ramas u obstáculos con
los que pueda chocar el árbol mientras cae.
3. Compruebe cual será la posición final del árbol para
realizar el corte.
4. Limpie el área alrededor de la zona de caída,
asegúrese de que podrá trabajar en una posición
estable y establezca una escapada fácil que le
permita huir en caso de que el árbol no caiga en la
dirección prevista. La distancia de seguridad debe
ser, al menos, dos veces la altura del árbol.

Español
18/148
Español
19/148
5. Realice un desramado inicial. Comience con las
ramas inferiores que puedan hacerle difícil el
trabajo. Recuerde que no debe cortar las ramas
que se encuentren por encima de su hombro.
6. Para guiar la caída del árbol realice un corte guía
(B). Para realizar este corte guía haga un corte
con un ángulo de 60º hasta llegar a ¼ del ancho
del árbol (¼ d) por el lado de la dirección en la
que quiere que el árbol caiga (E) y después un
corte de 35º que llegue hasta el final del corte
a 60º de manera que usted consiga una cala a 90º
como muestra la siguiente figura.
7. Comience un corte horizontal (C) en el lado
opuesto 3 cm por encima del ángulo interior del
corte guía (B).
8. Cuando usted lleve cortado ¼ del diámetro del
árbol pare de cortar e introduzca una cuña en
el principio del corte para evitar que el árbol incline
en sentido contrario al deseado, se cierre el corte y
quede la barra de la motosierra aprisionada.
9. Continúe el corte (C) hasta que llegue a unos 3 cm
del corte guía. Nunca cortaremos hasta el corte
quía para dejar un poco de madera que hará la
función de bisagra y conducirá la caída del árbol
en la dirección adecuada.
10. El árbol caerá en la dirección “E”.
Si el árbol no cae fuerce la caída introduciendo más la
cuña en el árbol.
En el momento que el árbol comience a caer
aléjese en una dirección hacia atrás y lateral respecto
a la dirección de caída del árbol hasta que esté a
una distancia de seguridad adecuada (distancia
superior a la altura del árbol que se está cortando). Es
fundamental alejarse del árbol que cae porque en el
momento en el que el árbol comienza a tocar tierra se
parten ramas que pueden salir disparadas (o partes
de ellas) hacia atrás y lateralmente y golpear o cortar
al usuario.
Cuando usted vaya a abatir un árbol siempre avise a
todas las personas que se encuentren alrededor antes
de comenzar y vuelva a avisar justo antes de finalizar
el corte horizontal y que el árbol comience a caer.
Siempre asegúrese de estar en una posición estable y
nunca se apoye o esté sobre el árbol que vaya a abatir.
Si usted trabaja en una pendiente colóquese en la
parte alta para evitar que al caer el árbol éste ruede
y le golpee
Siga todas las instrucciones de las “normas
y precauciones de seguridad” para evitar el
posible rebote de la motosierra.
7.3.2. CORTE DE UN TRONCO APOYADO EN EL SUELO
Cuando un tronco está
totalmente apoyado en
el suelo corte primero
la mitad del tronco desde arriba, después dele medio
giro y corte el resto.
Si el tronco está apoyado en los laterales (Zona B)
usted deberá realizar un corte por la parte superior
hasta la mitad (1) y luego cortar el resto desde abajo
(2). De esta manera usted evitará que la tensión
interna del tronco cierre el corte bloqueando la
cadena y la barra de la motosierra.
Si usted va a realizar un corte en un tronco apoyado
por un extremo (Zona A) usted deberá proceder a la
inversa. Primero corte la mitad del tronco desde abajo
(1) y luego acabe el corte desde arriba (2).

Español
18/148
Español
19/148
7.3.3. CORTE DE LAS RAMAS DE UN ÁRBOL ABATIDO
Es importante verificar
que las ramos no
están plegadas y/o en
tensión. Si la rama a
cortar está plegada o
en tensión podrá saltar cuando la esté cortando.
Para cortar una rama, en este caso, corte ¼ del total
de la rama por el lado en el que la rama está sometida
a compresión y, después, corte el resto de la rama
desde el lado que está sometido a tracción (siguiente
esquema). De esta manera evitará que la tensión de
la rama cierre el corte y bloquee la cadena y barra de
la motosierra.
7.3.4. CORTE DE UNA RAMA DE UN ÁRBOL
Para cortar una rama de un árbol
que no toca el suelo comience
siempre con un corte de ¼ del
diámetro de la rama desde abajo
(1) y luego corte el resto desde
arriba (2).
De esta manera usted facilitará la abertura del corte y
que la rama no se resquebraje dañando el árbol.
7.3.5. CORTE DE RAMAS O PEQUEÑOS TRONCOS
Cuando corte ramas o pequeños troncos utilice
siempre un soporte fuerte como un caballete.
Nunca sujete el tronco o rama
a cortar con los pies o pida a
una persona que le ayude.
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
La retirada de los dispositivos de seguridad,
el mantenimiento inapropiado, la sustitución
de la barra y/o cadena con recambios
no originales puede producir lesiones corporales
severas.
Siempre realice las tareas de mantenimiento o
servicio con la motosierra desenchufada de la
corriente.
Realice las siguientes operaciones de mantenimiento
y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina
para asegurar el buen funcionamiento de esta
máquina en futuras ocasiones.
8.1. SALIDA DEL ACEITE DE CADENA
Desmontar la barra y
verifique que el orificio
de lubricación (A) no está
atascado.
8.2. AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE DE LA
CADENA
¡ATENCIÓN!: ¡Una cadena incorrectamente afilada
aumenta el riesgo de rebote de la motosierra, las
vibraciones aumentando el riesgo de accidente!
Para que la motosierra corte de manera correcta y
segura mantenga los dientes de corte bien afilados.
Además los dientes de corte se deben afilar si:
• Ustedtienequehacermásesfuerzodelhabitual
para cortar.
• Latrayectoriadecortenoesrecta.

Español
20/148
Español
21/148
• Aumentanlasvibraciones.
• Alcortarseproduceserrínenlugardevirutasde
madera.
No olvide usar siempre guantes de seguridad cuando
afile la cadena. Asegúrese de que la cadena de la
motosierra está fijada de manera segura cuando afile
la cadena.
Utilice una lima especial para cadenas de motosierra
apropiada para la cadena de su motosierra.
Coloque la lima en el filo del diente de corte entre los
puntos (A) y (B) y empuje hacia delante manteniendo
siempre un ángulo de 30º.
Realice el afilado de todos los dientes de una cara
siempre afilando con movimientos hacia el exterior y
manteniendo el ángulo de 30º. Cuando acabe cambie
de lado y realice la misma operación.
Verifique la altura de seguridad (C), esta altura tiene
que ser de 0,6mm aproximadamente. Una altura (C)
demasiado elevada hará que la cadena “muerda”
demasiado exigiendo mucho esfuerzo al motor y una
altura pequeña no permitirá que la cadena corte.
Verifique la longitud de los dientes de corte. Todos
los dientes deben mantener la misma longitud. Si es
necesario, lime las longitudes de los dientes hasta
que en todos esta sea idéntica.
8.3. MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS
Efectúe inspecciones periódicas en la máquina
a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de la
máquina.
Para un mantenimiento completo le recomendamos
que lleve la máquina a su servicio técnico.
Mantenga la máquina limpia, especialmente las
ventanas de ventilación del motor.
Antes de realizar operaciones de mantenimiento o
reparaciones en la máquina asegúrese de que la
máquina está desenchufada de la corriente eléctrica.
Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener
un rendimiento adecuado del producto y evitar
daños y riesgos a máquina y usuario. Las piezas de
recambio deben ser compradas en el servicio técnico
del distribuidor.
El uso de recambios no oficiales puede provocar
riesgos de accidente, daños personales al usuario y
rotura de la máquina.
8.3.1. MANTENIMEINTO DE LA BARRA DE LA
CADENA
Invierta regularmente la barra de la motosierra para
evitar que se desgaste sólo por un lado. La guía de la
barra debe mantener siempre su perfil. Verifique que
éste mantiene el espesor constante en toda la barra.
Reemplace la barra si es necesario.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Garland Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Worcraft PROFESSIONAL
Worcraft PROFESSIONAL RS07-115H instruction manual

Eaton
Eaton ET9300-14-220 instruction manual

EINHELL
EINHELL RT-CS 165 Original operating instructions

Makita
Makita 5017RKB instruction manual

SMART365
SMART365 SM-04-02060 manual

Worcraft PROFESSIONAL
Worcraft PROFESSIONAL RS07-115 instruction manual