Garmin 010-12825-00 User manual

GPSMAP®66i Powered Mount
Installation Instructions 2
Instructions d'installation 4
Istruzioni di installazione 6
Installationsanweisungen 8
Instrucciones de instalación 10
Instruções de instalação 12
Installatie-instructies 14
Installationsvejledning 16
Asennusohjeet 18
Installeringsinstruksjoner 20
Installationsinstruktioner 22
Instrukcja instalacji 24
Navodila za namestitev 26
Pokyny na inštaláciu 28
Upute za instalaciju 30
Οδηγίες εγκατάστασης 32
Yükleme Talimatları 34
Instrucţiuni de instalare 36
Garmin®, the Garmin logo, and GPSMAP® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of
Garmin.
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
November 2019
190-02336-95_0A

GPSMAP® 66i Powered Mount
Installation Instructions
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
GPS device product box for product warnings and other
important information.
Installing the Device in the Mount
NOTICE
Before you place the device in the mount, ensure the metal
contacts on the device and the mount are dry. Moisture on the
contacts causes equipment damage. Use the weather cap to
keep the mount dry.
1Place the weather cap in the storage area on the mount.
2Align the mounting spine with the notches on the mount, and
slide the device down until it snaps into place.
Removing the Device from the Mount
1Press the tab on the mount to release the device.
2Lift the device out of the mount.
3Place the weather cap on the metal contacts.
Connecting Power to the Mount
1Select a mounting location based on available power sources
and an unobstructed view of your surroundings.
2Route the USB cable, and connect it to a power source.
Attaching an AMPS Base Plate to the Mount
NOTE: The base plate is not included with all powered mounts.
1Thread the screws through the washers , mount , and
base plate .
2Tighten the nuts to secure the base plate.
NOTE: The recommended torque is 1.7 to 2.25 N-m (15 to
20 lbf-in.).
Mounting the Device in an Automobile
1Clean and dry your windshield and the suction cup with a lint-
free cloth.
2Press the suction cup to the windshield, and flip the lever
back toward the windshield.
3Align the ball of the suction cup mount and the ball of the
base plate with the double-socket arm .
4Tighten the knob slightly.
2 Installation Instructions

5If necessary, adjust for better viewing and operation.
6Tighten the knob to secure the mount.
Installation Instructions 3

Support GPSMAP® 66i avec
alimentation
Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du GPS pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le
produit.
Installation de l'appareil sur le support
AVIS
Avant d'installer l'appareil dans le support, assurez-vous que le
support et les contacts métalliques de l'appareil sont secs. Vous
risquez d'endommager votre équipement si les contacts sont
mouillés. Utilisez le capuchon étanche pour protéger le socle de
l'humidité.
1Placez le capuchon étanche dans l'emplacement du
support prévu à cet effet.
2Alignez la rainure de fixation et la fente, puis faites glisser
l'appareil vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Retrait de l'appareil du support
1Appuyez sur la languette située sur le support pour libérer
l'appareil.
2Soulevez l'appareil du support.
3Placez le capuchon étanche sur les contacts métalliques.
Raccordement du support à l'alimentation
1Choisissez un emplacement de montage en vous assurant
de disposer d'une source d'alimentation à proximité et d'une
vue dégagée.
2Acheminez le câble USB est branchez-le à une source
d'alimentation.
Fixation d'une base AMPS sur le support
REMARQUE : la plaquette de base n'est pas incluse avec tous
les supports de montage avec alimentation.
1Faites passer les vis dans les rondelles , le support
et la plaquette de base .
2Serrez les écrous pour fixer la base.
REMARQUE : il est recommandé de serrer les écrous selon
un couple de 1,7 à 2,25 N m (de 15 à 20 lbf/po).
Montage de l'appareil dans une automobile
1Nettoyez, puis séchez votre pare-brise et le support à
ventouse avec un chiffon non pelucheux.
2Pressez la ventouse contre le pare-brise et abaissez le levier
vers le pare-brise.
4 Instructions d'installation

3Alignez la rotule du support à ventouse et la rotule de la base
avec le bras muni de deux douilles .
4Serrez légèrement la molette .
5Si besoin, réglez le support pour une vision et une utilisation
optimales.
6Serrez la molette pour fixer le support.
Instructions d'installation 5

Supporto alimentato GPSMAP® 66i
Istruzioni di installazione
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione del dispositivo GPS.
Installazione del dispositivo nel supporto
AVVISO
Prima di posizionare il dispositivo nel supporto, accertarsi che i
contatti metallici sul dispositivo e sul supporto siano asciutti. I
contatti bagnati possono danneggiare l'apparecchiatura.
Utilizzare il cappuccio protettivo per mantenere asciutto il
supporto.
1Posizionare il cappuccio protettivo nell'area di appoggio
del supporto.
2Allineare l'attacco per staffa alle scanalature sul supporto,
quindi far scorrere il dispositivo verso il basso finché non
scatta in posizione.
Rimozione del dispositivo dal supporto
1Premere la linguetta sul supporto per rimuovere il
dispositivo.
2Estrarre il dispositivo dal supporto sollevandolo.
3Posizionare il cappuccio protettivo sui contatti metallici.
Collegamento dell'alimentazione al supporto
1Scegliere una posizione di installazione vicino alle fonti di
alimentazione disponibili e dove sia garantita una visuale
priva di ostacoli.
2Passare il cavo USB e collegarlo a una fonte di
alimentazione.
Collegamento di una base AMPS al supporto
NOTA: la base non è inclusa con tutti i supporti alimentati.
1Inserire le viti nelle rondelle , nel supporto e nella
base .
2Serrare i dadi per fissare la base.
NOTA: la coppia consigliata è da 1,7 a 2,25 N-m (da 15 a
20 lbf-in.).
Montaggio del dispositivo all'interno di
un'automobile
1Pulire il parabrezza e la ventosa con un panno privo di
lanugine.
2Premere la ventosa sul parabrezza e spingere la leva
indietro verso il parabrezza.
6 Istruzioni di installazione

3Allineare la sfera del supporto a ventosa e la sfera della base
magnetica al braccio con doppio alloggiamento .
4Serrare leggermente la manopola .
5Se necessario, regolare per miglior visuale e utilizzo.
6Serrare la manopola per fissare il supporto.
Istruzioni di installazione 7

Halterung mit Stromversorgung für
das GPSMAP® 66i-Gerät
Installationsanweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen", die dem GPS-Gerät beiliegt.
Einsetzen des Geräts in die Halterung
HINWEIS
Stellen Sie vor dem Einsetzen des Geräts in die Halterung
sicher, dass die Metallkontakte am Gerät und an der Halterung
trocken sind. Feuchtigkeit an den Kontakten führt zu Schäden.
Verwenden Sie die Schutzkappe, damit die Halterung trocken
bleibt.
1Bringen Sie die Schutzkappe am dafür vorgesehenen
Bereich der Halterung an.
2Richten Sie die Gehäuserückseite auf die Einkerbungen an
der Halterung aus, und schieben Sie das Gerät nach unten,
bis es einrastet.
Entnehmen des Geräts aus der Halterung
1Drücken Sie die Lasche an der Halterung nach unten, um
das Gerät aus der Halterung zu lösen.
2Nehmen Sie das Gerät aus der Halterung.
3Setzen Sie die Schutzkappe auf die Metallkontakte auf.
Anschließen der Stromversorgung an die
Halterung
1Ziehen Sie bei der Auswahl des Montageorts die verfügbaren
Stromquellen und eine freie Sicht der Umgebung in Betracht.
2Verlegen Sie das USB-Kabel, und verbinden Sie es mit einer
Stromquelle.
Anbringen einer AMPS-Basisplatte an der
Halterung
HINWEIS: Die Basisplatte ist nicht im Lieferumfang aller
Halterungen mit Stromversorgung enthalten.
1Führen Sie die Schrauben durch die Unterlegscheiben ,
die Halterung und die Basisplatte .
2Ziehen Sie die Muttern an, sodass die Basisplatte sicher
befestigt ist.
HINWEIS: Es wird ein Drehmoment von 1,7 bis 2,25 Nm (15
bis 20 lbs/Zoll) empfohlen.
Anbringen des Geräts im Auto
1Reinigen und trocknen Sie die Windschutzscheibe und die
Saugnapfhalterung mit einem fusselfreien Tuch.
2Setzen Sie die Saugnapfhalterung auf die
Windschutzscheibe, und klappen Sie den Hebel in
Richtung der Windschutzscheibe ein.
8 Installationsanweisungen

3Richten Sie die Kugel der Saugnapfhalterung und die Kugel
der Basisplatte auf das Doppelkugelgelenk aus.
4Ziehen Sie den Feststellknopf leicht an.
5Passen Sie die Ausrichtung bei Bedarf an, um sie für die
Anzeige und den Betrieb zu optimieren.
6Ziehen Sie den Feststellknopf an, sodass die Basis sicher
befestigt ist.
Installationsanweisungen 9

GPSMAP® Soporte con alimentación
para 66i
Instrucciones de instalación
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto del dispositivo
GPS y en la que encontrarás advertencias e información
importante sobre el producto.
Instalar el dispositivo en el soporte
AVISO
Antes de colocar el dispositivo en el soporte, asegúrate de que
los contactos de metal del dispositivo y el soporte estén secos.
La humedad en los contactos provoca daños en el equipo. Usa
la tapa protectora para mantener el soporte seco.
1Coloca la tapa protectora en el área de almacenaje del
soporte.
2Alinea la carcasa de montaje con las muescas del soporte y
desliza el dispositivo hacia abajo hasta que encaje en su
lugar.
Retirar el dispositivo del soporte
1Presiona la pestaña del soporte para liberar el dispositivo.
2Levanta el dispositivo para separarlo del soporte.
3Coloca la tapa protectora sobre los contactos metálicos.
Conectar una fuente de alimentación al
soporte
1Selecciona la ubicación de montaje en base a las fuentes de
alimentación disponibles y asegúrate de contar con una vista
sin obstáculos del entorno.
2Pasa el cable USB y conéctalo a una fuente de alimentación.
Conectar la placa base AMPS al soporte
NOTA: la placa base no se incluye con todos los soportes con
alimentación.
1Introduce los tornillos a través de las arandelas , el
soporte y la placa base .
2Aprieta las tuercas para fijar la placa base.
NOTA: el par de apriete recomendado es de 1,7 a 2,25 N-m
(15 a 20 lbf-in).
Montar el dispositivo en un automóvil
1Limpia y seca el parabrisas y la ventosa con un paño que no
suelte pelusa.
2Presiona la ventosa contra el parabrisas y mueve la palanca
hacia el parabrisas.
10 Instrucciones de instalación

3Alinea la bola del soporte con ventosa y la bola de la placa
base con el brazo de doble toma .
4Aprieta la rueda ligeramente.
5Realiza los ajustes necesarios para mejorar la visión y el
uso.
6Aprieta la rueda para fijar el soporte.
Instrucciones de instalación 11

GPSMAP® Suporte elétrico 66i
Instruções de instalação
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia de Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto GPS para obter mais
detalhes sobre avisos e outras informações importantes.
Instalando o dispositivo no suporte
AVISO
Antes de colocar o dispositivo no suporte, verifique se os
contatos de metal no dispositivo e no suporte estão secos. A
umidade nos contatos pode causar danos no equipamento.
Utilize uma cobertura de proteção para manter o suporte seco.
1Coloque a cobertura de proteção na área de
armazenamento do suporte.
2Alinhe o suporte de montagem com os entalhes no suporte e
deslize o dispositivo para baixo, até encaixar no lugar.
Removendo o dispositivo do suporte
1Pressione a aba no suporte para soltar o dispositivo.
2Levante o dispositivo do suporte.
3Coloque a cobertura de proteção nos contatos de metal.
Ligando a alimentação ao suporte
1Selecione um local de montagem baseando-se nas fontes de
alimentação disponíveis e em uma visão desobstruída dos
arredores.
2Direcione o cabo USB e conecte-o a uma fonte de energia.
Prender uma placa base AMPS ao suporte
OBSERVAÇÃO: a placa base não está incluída com todas as
montagens com alimentação.
1Rosqueie os parafusos pelas arruelas , o suporte e a
placa base .
2Aperte as porcas para prender a placa base.
OBSERVAÇÃO: o torque recomendado é de 1,7 a 2,25 N-m
(15 a 20 lbf-pol.).
Montando o dispositivo em um automóvel
1Limpe e seque o para-brisas e a ventosa com um pano sem
fibras.
2Pressione a ventosa contra o para-brisas e empurre a
alavanca da ventosa para trás, na direção do para-brisas.
3Alinhe a esfera do suporte da ventosa e a esfera da placa
base com o braço de encaixe duplo .
12 Instruções de instalação

4Aperte ligeiramente o botão giratório .
5Se necessário, ajuste para melhor visualização e operação.
6Aperte o botão giratório para fixar o suporte.
Instruções de instalação 13

GPSMAP® 66i Steun met stroomvoor-
ziening
Installatie-instructies
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
doos van het GPS-toestel voor productwaarschuwingen en
andere belangrijke informatie.
Het toestel in de steun plaatsen
LET OP
Zorg ervoor dat de metalen contactpunten op het toestel en de
steun droog zijn voordat u het toestel in de steun bevestigt.
Vocht op de contacten veroorzaakt schade aan de apparatuur.
Gebruik de beschermkap om de steun droog te houden.
1Plaats de beschermkap in de daarvoor bestemde ruimte
op de steun.
2Lijn de bevestigingsclip uit met de inkepingen op de steun en
schuif het toestel naar beneden tot het op zijn plaats klikt.
Het toestel van de steun verwijderen
1Druk op het lipje op de steun om het toestel te
ontgrendelen.
2Til het toestel uit de steun.
3Plaats de beschermkap op de metalen contactpunten.
Stroom aansluiten op de steun
1Kies een montagelocatie op basis van beschikbare
voedingsbronnen en een onbelemmerd zicht van uw
omgeving.
2Leid de USB-kabel en sluit deze aan op een voedingsbron.
Een AMPS-basisplaat aan de steun
bevestigen
OPMERKING: De basisplaat is niet bij alle steunen met
stroomvoorziening inbegrepen.
1Steek de schroeven door de ringen , steun en
basisplaat .
2Draai de moeren aan om de basisplaat vast te zetten.
OPMERKING: Het aanbevolen aanhaalmoment is 1,7 tot
2,25 Nm (15 tot 20 lbf-in.).
Het toestel in een auto bevestigen
1Maak de voorruit en de zuignap schoon en droog met een
pluisvrije doek.
2Druk de zuignap tegen de voorruit en duw de hendel naar
achteren, naar de voorruit toe.
14 Installatie-instructies

3Breng de bal van de zuignapsteun en de bal van de
basisplaat in één lijn met de arm met twee aansluitingen
.
4Draai de knop een beetje vast.
5Pas zo nodig de positie aan voor beter zicht en betere
bediening.
6Draai de knop aan om de steun vast te zetten.
Installatie-instructies 15

GPSMAP® 66i-holder med
strømforsyning
Installationsvejledning
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken
med GPS-enheden for at se produktadvarsler og andre vigtige
oplysninger.
Installation af enheden i holderen
BEMÆRK
Før du placerer enheden i holderen, skal du sørge for, at
metalkontakterne på enheden og holderen er tørre. Fugt på
kontakterne beskadiger udstyret. Brug vejrhætten til at holde
holderen tør.
1Placer vejrhætten på opbevaringspladsen på holderen.
2Placer monteringsryggen ud for indhakkene på holderen, og
skub enheden ned, indtil den klikker på plads.
Sådan fjerner du enheden fra holderen
1Tryk på knappen på holderen for at frigøre enheden.
2Løft enheden ud af holderen.
3Placer vejrhætten på metalknapperne.
Tilslutning af strøm til holderen
1Vælg et monteringssted baseret på tilgængelige strømkilder
og et frit udsyn til omgivelserne.
2Træk USB-kablet, og slut det til en strømkilde.
Montering af en AMPS-grundplade i holderen
BEMÆRK: Grundpladen følger ikke med alle strømforsynede
holdere.
1Før skruerne gennem pakskiverne , holderen og
grundpladen .
2Stram møtrikkerne for at fastgøre grundpladen.
BEMÆRK: Det anbefalede tilspændingsmoment er 1,7 til
2,25 N-m (15 til 20 lbf-in.).
Montering af enheden i en bil
1Rengør og tør forruden og sugekoppen med en fnugfri klud.
2Tryk sugekoppen fast på forruden, og skub armen tilbage
mod forruden.
3Juster kuglen på sugekopholderen og kuglen på grundpladen
med armen med dobbeltholder .
4Stram håndskruen en smule.
16 Installationsvejledning

5Juster om nødvendigt for at få bedre synsvinkel og betjening.
6Stram håndskruen for at fastgøre holderen.
Installationsvejledning 17

GPSMAP® 66i-virtateline
Asennusohjeet
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista GPS-
laitteen pakkauksen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus-
ja tuotetietoja -oppaasta.
Laitteen asentaminen telineeseen
HUOMAUTUS
Varmista ennen laitteen asettamista telineeseen, että laitteen ja
telineen metalliset liitinpinnat ovat kuivat. Liitäntäpinnoilla oleva
kosteus vahingoittaa laitteistoa. Pidä teline kuivana suojuksen
avulla.
1Laita suojus telineen säilytyslokeroon.
2Kohdista kiinnityskohta telineen loviin ja työnnä laitetta
alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Laitteen irrottaminen telineestä
1Irrota laite painamalla telineen kielekettä .
2Nosta laite pois telineestä.
3Aseta suojus metallisten liitinpintojen päälle.
Telineen virtakytkentä
1Valitse kiinnityspaikka virtalähteiden sijainnin ja esteettömän
näkymän perusteella.
2Ohjaa USB-kaapeli paikalleen ja liitä se virtalähteeseen.
AMPS-alustan liittäminen telineeseen
HUOMAUTUS: alustaa ei toimiteta kaikkien virtatelineiden
mukana.
1Ohjaa ruuvit aluslevyjen , telineen ja alustan läpi.
2Kiinnitä alusta kiristämällä mutterit .
HUOMAUTUS: suositeltava kiristysmomentti on 1,7–2,25 N-
m (15–20 lbf-tuumaa).
Laitteen kiinnittäminen autossa
1Puhdista ja kuivaa tuulilasi ja imukuppi nukkaamattomalla
liinalla.
2Paina imukuppi tuulilasiin ja käännä vipu taaksepäin
tuulilasia kohti.
3Kohdista imukuppitelineen ja alustan pallo
kaksikantaiseen pallokantavarteen .
4Kiristä nuppia hiukan.
18 Asennusohjeet

5Säädä laitteen asentoa tarvittaessa, jotta näet laitteen hyvin
ja voit käyttää sitä helposti.
6Kiinnitä teline kiristämällä nuppia.
Asennusohjeet 19

GPSMAP® 66i brakett med strøm
Installeringsinstruksjoner
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for GPS-enheten for å lese advarsler angående
produktet og annen viktig informasjon.
Montere enheten i braketten
LES DETTE
Kontroller at metallkontaktene på enheten og braketten er tørre
før du plasserer enheten i braketten. Fuktighet på kontaktene
fører til skade på utstyret. Bruk gummihetten for å holde
braketten tørr.
1Plasser gummihetten i lagringsrommet på braketten.
2Juster monteringsflaten ved å bruke hakkene på braketten,
og skyv enheten nedover til den klikker på plass.
Fjerne enheten fra braketten
1Trykk på fliken på braketten for å løsne enheten.
2Løft enheten ut av braketten.
3Sett gummihetten på metallkontaktene.
Koble strøm til braketten
1Velg monteringssted basert på tilgjengelige strømkilder og
uhindret sikt.
2Før USB-kabelen til en strømkilde og koble den til.
Feste en sokkelplate for AMPS til braketten
MERK: Sokkelplaten følger ikke med alle brakettene med strøm.
1Tre skruene gjennom låseskivene , braketten og
sokkelplaten .
2Stram til mutrene for å feste sokkelplaten.
MERK: Anbefalt dreiningsmoment er 1,7 til 2,25 N/m (15 til
20 pund per tomme.).
Montere enheten i en bil
1Rengjør og tørk frontruten og sugekoppen med en lofri klut.
2Trykk sugekoppen mot frontruten, og skyv spaken bakover
mot frontruten.
3Juster kulen på sugekoppen og kulen på sokkelplaten i
forhold til den doble rørnippelen .
4Stram til knotten noe.
20 Installeringsinstruksjoner
Table of contents
Languages:
Other Garmin Rack & Stand manuals

Garmin
Garmin Forerunner 190-00839-08 User manual

Garmin
Garmin Montana 650t User manual

Garmin
Garmin nuvi 200 Series User manual

Garmin
Garmin STRIKER 7 User manual

Garmin
Garmin Montana 600 User manual

Garmin
Garmin Forerunner 110 User manual

Garmin
Garmin Marine Mount User manual

Garmin
Garmin GPSMAP 500 Series User manual

Garmin
Garmin LIVESCOPE PLUS LVS34 User manual

Garmin
Garmin Bail User manual