GE PTS7000 User manual

Write the model and serial
numbers here:
Model #_________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the side trim or on the front of the
(lower) oven behind the oven door.
OWNER’S MANUAL
WALL OVEN
Direct Air Convection Built-In Electric
49-2000375 Rev. 1 08-19 GEA
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
30" Single Wall Oven
PTS7000
PTS700L
PTS700R
30" Double Wall Oven
PTD7000
PTD700L
PTD700R
SAFETY INFORMATION..........3
USING THE OVEN
Oven Controls .........................6
Double Oven ..........................7
Settings ..............................7
Sabbath ..............................9
Oven Racks ..........................10
Aluminum Foil and Oven Liners.........12
Cookware............................12
Cooking Modes .......................13
Probe ...............................15
Cooking Guide .......................16
CARE AND CLEANING
Cleaning The Oven - Exterior ...........17
Cleaning The Oven - Interior ...........18
Probe ...............................18
Oven Light ...........................19
Oven Door ...........................19
TROUBLESHOOTING TIPS..... 20
LIMITED WARRANTY ...........22
ACCESSORIES ...................23
CONSUMER SUPPORT ......... 24

Inscrivez ici les numéros
de modèle et de série:
Nº de modèle ____________
Nº de série ______________
Vous trouverez ces numéros
sur une étiquette située sur la
garniture latérale ou à l'intérieur
de la porte du four (four inférieur).
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
FOUR ENCASTRÉ
électrique à convection directe
49-2000375 Rév.1 08-19 GEA
ÉLECTROMÉNAGERS GE
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence d'utilisation de marque de commerce.
Four encastré simple
de 30po (76,2cm)
PTS7000
PTS700L
PTS700R
Four encastré double
de 30po (76,2cm)
PTD7000
PTD700L
PTD700R
SÉCURITÉ .........................3
UTILISATION DU FOUR
Commandes du four ...................6
Four double...........................7
Réglages .............................7
Sabbat ...............................9
Grilles de four ........................10
Papier d'aluminium et protections
pour four ............................12
Ustensiles de cuisson..................12
Modes de cuisson .....................13
Sonde thermique .....................15
Guide de cuisson .....................16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du four– Extérieur ..........17
Nettoyage du four– Intérieur...........18
Sonde thermique .....................18
Lampe du four .......................19
Porte du four.........................19
CONSEILS DE DÉPANNAGE ... 20
GARANTIE LIMITÉE .............22
ACCESSOIRES ...................23
SERVICE À LA CLIENTÈLE .... 24

MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE
DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE,
nous sommes heureux de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les
électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard,
l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations
importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros
de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de
l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée
qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
ÉLECTROMÉNAGERS GE

49-2000375 Rév. 1 3
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
■ Cetappareilnedoitêtreutiliséqu'auxfinsprévueset
décrites dans ce manuel.
■ Assurez-vousquevotreappareilestcorrectementinstallé
et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément
aux instructions d'installation fournies.
■ Netentezpasderéparerouderemplacerunepiècedu
four, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans
cemanuel.Touteautreréparationdoitêtreeffectuéepar
un technicien qualifié.
■ Avantd'effectueruneréparation,coupezl'alimentation
électrique du four au niveau du tableau de distribution de
votre domicile (fusible ou disjoncteur).
■ Nelaissezpaslesenfantsseuls–lesenfantsnedevraient
pasêtrelaissésseulsousanssurveillanceàproximité
d'un appareil électroménager en cours d'utilisation. Ils ne
devraientjamaisêtreautorisésàgrimper,s'asseoirouse
tenir debout sur aucune des parties de l'appareil.
■ ATTENTION Ne rangez pas d'objets pouvant
intéresser les enfants dans les armoires situées au-dessus
d'un four, les enfants s'exposeraient à de graves blessures
s'ils grimpaient sur le four pour les atteindre.
■ Utilisezuniquementdespoignéesisolantessèches.
La vapeur émise par des poignées humides en contact
avec une surface chaude pourrait vous brûler. Ne laissez
pas les poignées entrer en contact avec les éléments
chauffants chauds. N'utilisez pas de torchon ou d'autre
tissu épais à la place de poignées isolantes.
■ N'utilisezjamaisvotreappareilpourchaufferou
réchauffer la pièce.
■ Netouchezpaslesélémentschauffantsoulasurface
intérieure du four. Ces surfaces, bien que de couleur
foncée,peuventêtresuffisammentchaudespourcauser
des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez
pas l'intérieur du four et ne laissez aucun tissu ou
matériau inflammable entrer en contact avec celui-ci.
Laissez d'abord le four refroidir. D'autres surfaces de
l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour
causerdesbrûlures.Lessurfacesquipeuventêtre
chaudes comprennent les ouvertures des évents, les
surfacessituéesautourdecesouverturesdemêmeque
les interstices situés autour de la porte de four.
■ Nefaitespaschaufferderécipientsfermés.Lapression
accumulée risquerait de faire éclater le récipient et de
causer des blessures.
■ Nerecouvrezpaslasoledufourdepapierd'aluminium
ni de protection pour four d'aucune sorte, sauf celle
décrite dans ce manuel. Les protections pour four sont
susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui
pourrait endommager l'électroménager ou provoquer
un risque d'électrocution, de la fumée ou un incendie.
■ Évitezderayeroudeheurterlesportesenverreoules
tableaux de commande. Cela pourrait entraîner un bris
du verre. Ne cuisinez pas sur un appareil dont le verre
estbrisé.Unchocélectrique,unincendieoudes
blessures par coupure pourraient en résulter.
■ Faitesbiencuirelaviandeetlavolaille.Latempérature
interne de la viande doit atteindre au moins 160 °F (71 °C)
et celle de la volaille au moins 180 °F (82 °C). La cuisson
à ces températures protège habituellement contre les
intoxications alimentaires.
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner un incendie, une décharge électrique, des blessures graves ou fatales.
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À BONNE DISTANCE
DU FOUR
Le non-respect de cette consigne pourrait causer un incendie ou des blessures.
■ N'entreposezpasetn'utilisezpasdematières
inflammables dans ou à proximité du four, notamment
du papier, du plastique, des poignées, du tissu, des
revêtementsmuraux,desrideaux,desdraperiesettout
type de vapeur ou de liquide inflammable.
■ Neportezjamaisdevêtementsamplesouquipendent
lorsquevousutilisezcetappareil.Cesvêtements
pourraient prendre feu au contact des surfaces chaudes
et causer de graves brûlures.
■ Nelaissezpasdegraissedecuissonoud'autres
matières inflammables s'accumuler à l'intérieur ou près
du four. La graisse dans le four ou à proximité du four
peut s'enflammer.
■ Fonctionnement à distance –Cetappareilpeutêtre
configuré pour permettre le fonctionnement à distance
en tout temps. Ne rangez pas de matières inflammables
ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur de cet
appareil.

449-2000375 Rév. 1
SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
EN CAS D'INCENDIE, SUIVEZ LES ÉTAPES CI-DESSOUS POUR ÉVITER
LES BLESSURES ET EMPÊCHER L'INCENDIE DE SE PROPAGER
■ Neversezpasd'eausurunfeudefriture.N'essayez
jamais de soulever un ustensile de cuisson en feu.
■ Siunfeusedéclenchedanslefourpendantlacuisson,
étouffez les flammes provenant du four en fermant la
porteetenarrêtantlefourouenutilisantunextincteur
chimique ou à mousse, à usages multiples.
■ Siunfeusedéclenchedanslefourpendant
l'autonettoyage,arrêtezlefouretattendezquelefeu
s'éteigne. Ne tentez pas d'ouvrir la porte par la force.
L'introduction d'air frais dans le four lorsque celui-ci est
à une température d'autonettoyage peut provoquer la
projection d'un jet de flammes. Le non-respect de cette
consigne peut engendrer de graves brûlures.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FOUR
■ Éloignez-vousdufourlorsquevousouvrezsaporte.
De l'air chaud ou de la vapeur s'échappant du four
pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
■ Assurez-vousquel'éventdefourn'estpasobstrué.
■ Assurez-vousquedelagraissenes'accumulepasdans
le four. La graisse située dans le four peut s'enflammer.
■ Disposezlesgrillesàl'emplacementdésirélorsquele
four est froid. Si vous devez déplacer une grille lorsque
le four est chaud, ne laissez pas la poignée isolante
entrer en contact avec l'élément chauffant du four.
■ Lorsquevousmettezdessachetsdecuissonoude
rôtissage dans le four, suivez les instructions de
leur fabricant.
■ Tirerlesgrillesstandardversleursbutéesd'arrêt,oula
grille coulissante jusqu'à sa position d'ouverture complète,
est pratique pour soulever les plats lourds. Cela permet
également de se protéger contre les brûlures causées par
le contact avec les surfaces chaudes de la porte ou des
parois du four.
■ Nelaissezpasd'articlescommedupapier,desustensiles
de cuisine ou des aliments dans le four lorsque celui-
ci n'est pas utilisé. Les articles entreposés dans le four
pourraient s'enflammer.
■ Neplacezjamaisd'ustensilesdecuisson,despierres
de cuisson ou à pizza, du papier d'aluminium ou
d'autres types de protection sur la sole du four. Ils sont
susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui
pourrait endommager le produit ou provoquer un choc
électrique, de la fumée ou un incendie.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FOUR AUTONETTOYANT
La fonction d'autonettoyage règle le four à une température suffisamment élevée pour brûler les résidus alimentaires
présents dans le four. Suivez ces consignes pour un fonctionnement sécuritaire.
■ Netouchezpasauxsurfaceschaudesdufourpendant
l'autonettoyage. Gardez les enfants à bonne distance
du four pendant l'autonettoyage. Le non-respect de
ces instructions pourrait causer des blessures.
■ Avantdelancerlafonctiond'autonettoyage,retirezles
grilles de four de couleur argentée brillante (sur certains
modèles), la sonde, toute feuille d'aluminium et toute
lèchefrite, grille et autres ustensiles de cuisine. Les grilles
defouràrevêtementdeporcelainepeuventêtrelaissées
dans le four.
■ Avantdefairefonctionnerleprogrammed'autonettoyage,
essuyez la graisse et les saletés alimentaires du four.
Unexcèsdegraissepourraitprendrefeuetlafumée
pourrait endommager votre domicile.

49-2000375 Rév. 1 5
SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FOUR AUTONETTOYANT (suite)
■ Silafonctiond'autonettoyagefonctionnemal,éteignez
le four et coupez l'alimentation. Contactez un technicien
qualifié pour faire réparer l'appareil.
■ Nenettoyezpaslejointdelaporte.Cejointestessentiel
pour assurer une bonne étanchéité de la porte. Prenez
soin de ne pas frotter, d'endommager ou de déplacer
le joint.
■ N'utilisezpasdeproduitsdenettoyagepourfour.
N'utilisez pas de produit commercial de nettoyage pour
fourouderevêtementprotecteurpourfoursuraucune
des parties internes ou externes du four.
Pour retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif d'emballage
Saisissez soigneusement un des coins de la pellicule
protectrice avec vos doigts et décollez-la doucement de la
surface de l'appareil. N'utilisez aucun objet coupant pour
enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Pour vous assurer de ne pas endommager le fini de l'appareil
lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban adhésif
d'emballage, la méthode la plus sûre consiste à utiliser un
détergentàvaisselle.Appliquezleproduitchoisiavecun
chiffon doux et laissez-le pénétrer.
REMARQUE : Vous devez enlever la colle résiduelle de toutes
les pièces. Vous ne pourrez plus l'enlever après si elle cuit.
Le dispositif d'activation à distance installé dans ce four a été
testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de
la FCC. Ces limites ont été mises en place pour :
a) assurer une protection raisonnable contre les interférences
en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et émet des
fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut générer des interférences perturbant
les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit que
des interférences ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences qui
perturbent la réception des ondes radio ou de télévision (cela
peutêtrevérifiéenarrêtantl'appareil,puisenleremettant
en marche), l'utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des
méthodes suivantes pour éliminer les interférences :
■Réorienterouchangerl'emplacementdel'antenneréceptrice.
■Augmenterladistanceentrel'appareiletlerécepteur.
■Brancherl'appareildansuneprisedecourantousurun
circuit différent du récepteur.
■Demanderdel'aidedudétaillantdel'appareiloud'un
technicien en radio/télévision expérimenté.
b) accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences risquant d'engendrer un fonctionnement
indésirable.
Veuillez noter que tout changement ou toute modification
apportés au dispositif de communication sans fil de cet appareil
qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant peut
annuler votre droit à l'utiliser.

649-2000375 Rév. 1
Commandes du four
UTILISATION DU FOUR : Commandes du four
Upper Oven (four supérieur) et Lower Oven
(four inférieur)
Lorsque vous utilisez un four double, vous pouvez régler
des modes de fonctionnement séparés dans chaque four. Le
four sélectionné apparaît au-dessus des modes de cuisson.
REMARQUE : Si vous utilisez un four simple, il n'y aura pas de
sélection de four.
Bake (cuisson au four)
Cette option permet à l'utilisateur d'accéder au mode de
cuisson au four traditionnelle.
Broil (gril)
LemodeBroil(gril)peutêtresélectionnépouraccéderaux
options de cuisson au gril à basse température (Low) et à
température élevée (High). Veuillez vous reporter à la section
« Modes de cuisson » pour plus de détails.
Convect (convection)
Cette option vous permet d'utiliser le système de convection
pour cuire dans une variété de modes. Veuillez vous reporter
à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
More (plus)
Sélectionnez cette option pour accéder aux options Proof
(fermentation), Probe (sonde thermique), Warm (maintien au
chaud), Self Clean (autonettoyage) et Steam Clean (nettoyage
à la vapeur).
Precision Cooking (cuisson de précision)
(four supérieur uniquement sur les modèles
à four double)
La cuisson de précision est une série de programmes de
cuisson sur mesure qui ont été conçus pour des aliments
spécifiques. L'affichage guidera le choix des réglages du four
et des aliments selon le cycle sélectionné. Les programmes
de la cuisson de précision varient en fonction du type d'aliment
(voir la section « Modes de cuisson » pour plus de détails).
Recipes (recettes) (four supérieur
uniquement sur les modèles à four double)
Cette option vous permet d'accéder à des recettes préréglées
pourcertainsaliments.Denouvellesrecettespeuventêtre
chargéesetsuiviesvial'applicationGEAppliancesKitchen
une fois que votre téléphone est connecté. Reportez-vous à la
section sur la connexion Wi-Fi pour savoir comment connecter
votre téléphone.
Lampe du four
GET CONNECTED
12:30 PM
Pour allumer ou éteindre la ou les lampes de la cavité du four,
appuyez sur
GET CONNECTED
12:30 PM
. Les lumières des deux fours s'allumeront si
vous utilisez un four double.
Réglages
GET CONNECTED
12:30 PM
Appuyezsur
GET CONNECTED
12:30 PM
pour accéder aux réglages. Reportez-vous à la
section « Réglages » pour plus d'information.
Favoris
GET CONNECTED
12:30 PM
Cette option vous permet d'enregistrer vos programmes de
cuissonfavorispourenfaciliterl'accès.Aprèsavoirsélectionné
un mode de cuisson, la température et des durées, appuyez
sur
GET CONNECTED
12:30 PM
pour les enregistrer comme favori pour une future
utilisation.Aprèsavoirenregistréunprogramme,appuyez
sur
GET CONNECTED
12:30 PM
dans le menu principal pour accéder rapidement à vos
programmes de cuisson favoris.
Minuterie
GET CONNECTED
12:30 PM
Cettefonctionsertdeminuterieàrebours.Appuyezsur
GET CONNECTED
12:30 PM
,
sélectionnez la durée de fonctionnement de la minuterie et
appuyez sur Start (mise en marche). Le four continue de
fonctionner lorsque le décompte de la minuterie tombe à
zéro.Pourarrêterlaminuterie,appuyezsur
GET CONNECTED
12:30 PM
, puis sur Clear
(effacer).
Cuisson minutée
GET CONNECTED
12:30 PM
Cette fonction décompte la durée de cuisson et éteint le four
lorsqueladuréedecuissonestterminée.Appuyezsur
GET CONNECTED
12:30 PM
pendant un programme, sélectionnez la durée de la cuisson,
puis appuyez sur Start (mise en marche).
Cuisson différée
GET CONNECTED
12:30 PM
Cette fonction retarde le démarrage d'un cycle de cuisson.
Utilisezcettefonctionpourréglerl'heureàlaquellevousvoulez
que le four se mette en marche. Sélectionnez un programme,
puis appuyez sur
GET CONNECTED
12:30 PM
. Sélectionnez l'heure à laquelle le four doit
se mettre en marche et appuyez sur Start (mise en marche).
Uneduréedecuissonpeutégalementêtreprogrammée.
Activation du Wi-Fi et de la commande
à distance
Appuyezsur
GET CONNECTED
12:30 PM
pour connecter votre four au
Wi-Fi. Cette option vous permet de télécharger du contenu
dansvotrefouretdelecontrôleràdistance.Lefourdoitêtre
connecté au réseau Wi-Fi avant que la fonction de commande
àdistancepuisseêtreactivée.Pourobtenirdesinstructions
sur la façon de connecter votre four, reportez-vous à « Wi-Fi &
Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à
distance) » dans la section « Réglages » de ce manuel.
Menu principal du four encastré simple
Bake Broil Convect Precision
Cooking
More Recipes
12:30 PM
GET CONNECTED
Menus principaux du four encastré double
Bake Broil Convect Precision
Cooking
More Recipes
UPPER OVEN
12:30 PM
Precision
Cooking
Bake Broil Convect More Recipes
LOWER OVEN
12:30 PM
12:30 PM
UPPER OVEN
LOWER OVEN
GET CONNECTED
Les illustrations des commandes sont fournies à titre d'information seulement; l'apparence de votre four peut être différente.

49-2000375 Rév. 1 7
UTILISATION DU FOUR : Four double / Réglages
Four double
Lorsque vous utilisez les deux cavités pour cuire, les commandes vous permettront de basculer entre le four supérieur (upper oven)
et le four inférieur (lower oven) pour revoir la sélection de programme pour chacun. L'écran du mode de cuisson vous permet
d'accéder à l'un au l'autre des fours en appuyant sur la bannière située au haut ou au bas de l'écran.
*AppareilscompatiblesAppleouAndroidetréseauWi-Fidomestiquerequis.
Réglages
Plusieurs réglages sont accessibles en appuyant sur
GET CONNECTED
12:30 PM
dans le coin supérieur droit de l'écran principal.
Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance)
Cetélectroménagerpeutêtreconfigurépourpermettrele
fonctionnement à distance en tout temps. Ne rangez pas de
matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à
l'intérieur. En utilisant la fonction Wi-Fi Connect (connexion
Wi-Fi), vous serez en mesure de contrôler les principales
opérations du four, telles que les réglages de température, la
minuterie et les modes de cuisson à l'aide de votre téléphone
intelligent ou de votre tablette.*
Appuyezsur
GET CONNECTED
12:30 PM
puis sur Wi-Fi & Remote Enable (activation du
Wi-Fietdelacommandeàdistance)–suivezlesinstructions
affichées sur l'écran de votre four et dans l'application de votre
téléphone. Il est nécessaire d'activer le Wi-Fi avant d'utiliser la
fonction Remote Enable (commande à distance) sur votre four.
Connexion de votre four compatible Wi-Fi
1. Il vous faut disposer d'un téléphone intelligent ou d'une
tablette en mesure d'accéder à Internet et de télécharger
des applications.
2. Vous aurez besoin de connaître le mot de passe de votre
routeurWi-Fi.Ayezcemotdepassesouslamainlorsque
vousserezprêtàconfigurervotrefourGE.
3. Sur votre téléphone intelligent ou tablette, visitez le site
à GEAppliances.com/connect pour en savoir plus sur
les caractéristiques des appareils connectés et pour
télécharger l'application correspondant à votre four.
AuCanada:téléphonezau1-800-220-6899.
4. Suivez les instructions à l'écran de l'application pour
connectervotrefourGE.Unefoisconnecté,votrefourdevrait
indiquer qu'il est connecté au réseau Wi-Fi de votre maison.
5. Si vous avez des problèmes à vous connecter sans fil à
votrefour,veuillezappelerle1-800-220-6899etdemander
de recevoir de l'assistance relativement à la connectivité
sans fil de votre four.
Pour connecter d'autres appareils intelligents, répétez les
étapes 3 et 4.
Mise en marche à distance de votre four
Pour mettre en marche le four à distance une fois connecté
au Wi-Fi, appuyez sur Remote Enable (commande à distance)
dans le menu principal ou accédez à la fonction Wi-Fi &
Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à
distance) dans le menu des réglages et activez l'option Remote
Enable(commandeàdistance).Lefourpeutmaintenantêtre
mis en marche à distance à l'aide d'un appareil connecté.
L'icône doitêtrealluméepourmettrelefourenmarcheà
distance. Pour déconnecter votre téléphone de la commande
à distance, accédez aux paramètres de la fonction Wi-Fi &
Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à
distance) et désactivez la commande à distance.
REMARQUE : Les aliments rapidement périssables, comme
le lait, les œufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc ne
doiventpasêtrelaissésàtempératureambiantependantplus
d'une heure avant ou après la cuisson. Les bactéries nocives
prolifèrentrapidementàlatempératureambiante.Assurez-
vous que la lampe du four est éteinte : la chaleur provenant
de l'ampoule accélère la prolifération des bactéries nocives.
SETTINGS
LOCK CONTROL
SABBATH
SOUND
SET CLOCK
Wi-Fi & REMOTE ENABLE
12:30 PM
COOKING
SYSTEM
SETTINGS
SABBATH
SOUND
DISPLAY
12:30 PM
Faites glisser vers le haut ou le bas pour accéder à tous les réglages.
TO LOWER OVEN BAKE 400°F
12:30 PM
350
°F
PREHEATED
BAKE
CANCEL
BAKE 350°F
TO UPPER OVEN 12:30 PM
BAKE
400
PREHEATED
°F
CANCEL
Programme de cuisson du four supérieur Programme de cuisson du four inférieur

849-2000375 Rév. 1
UTILISATION DU FOUR : Réglages
Réglages (suite)
Plusieurs réglages sont accessibles en appuyant sur
GET CONNECTED
12:30 PM
dans le coin supérieur droit de l'écran principal.
Set Clock (réglage de l'horloge)
Cette fonction sert à régler l'horloge et à spécifier la façon dont
sera affichée l'heure du jour. Vous pouvez sélectionner le mode
12heuresavecAMetPMoulemode24heures.
Lock Control (verrouillage des commandes)
Sélectionnezcetteoptionpourverrouillerl'écranACL
et prévenir la sélection de fonctions indésirables. Pour
déverrouiller l'écran, appuyez sur
SETTINGS
LOCK CONTROL
SABBATH
SOUND
SET CLOCK
Wi-Fi & REMOTE ENABLE
12:30 PM
et appuyez sur
Unlock (déverrouiller) sur l'écran suivant.
Sabbath (sabbat)
Le mode sabbat désactive les lumières du four (la lumière du
four ne s'allumera pas lorsque la porte sera ouverte), tous les
sons (le tableau de commande n'émettra pas de bip lorsque
vous appuierez sur l'écran), ainsi que les modes de cuisson
à convection et au gril, le maintien au chaud, la fermentation
et toutes les fonctions liées à la minuterie. Le mode sabbat
peutuniquementêtreutiliséenmodedecuissonaufour
traditionnelle Bake. Cette fonction est conforme aux exigences
deStar-K(sabbatjuif).Veuillezvousreporteràlasectionsur
le mode sabbat pour plus de détails.
Sound (son)
Ce réglage vous permet de changer le volume et la tonalité
de fin de cycle et d'activer ou désactiver le son des touches.
Display (affichage)
Cet écran affiche les options de luminosité, de désactivation
de l'horloge, d'économie d'énergie et de mise en veille de
l'écran. La désactivation de l'horloge l'enlève de l'affichage
lorsque l'écran est inactif, mais elle s'affiche après que vous
avezappuyésurl'écran.L'écranpeutêtreréglépournejamais
s'éteindre ou pour s'éteindre après 1, 5 ou 10 minutes.
Cooking (cuisson)
■Le four est réglé pour afficher les degrés Fahrenheit,
mais dans ce réglage, vous pouvez le changer
aux degrés Celsius.
■L'optionAutoRecipeConversion(conversionautomatique
derecette)peutêtreactivéepourautomatiquementréduire
la température de cuisson programmée pour la cuisson
à convection ou la cuisson à convection multiple. Veuillez
noter que cela ne réduit que la température de cuisson,
pas la durée de la cuisson.
■Lorsquel'option12HourShutOff(arrêtaprès12heures)
est activée, le four s'éteindra automatiquement après
12 heures d'utilisation continue.
■L'optionAdjustTemperature(ajusterlatempérature)permet
d'ajusterlatempératuredufourjusqu'à35°F(19,5°C)plus
chaudeouplusfroide.Utilisezcettefonctionsivouspensez
que la température de votre four est trop élevée ou trop
basse et que vous souhaitez la modifier. Dans le cas des
modèles à four double, les températures du four supérieur
etdufourinférieurpeuventêtrerégléesséparément.
N'utilisez pas de thermomètre, comme ceux que l'on trouve
dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température
de votre four. Ce type de thermomètre peut varier de
20 à 40 °F (11 à 22 °C) des températures réelles.
System (système)
Cet écran vous permet d'effacer vos données d'utilisateur
enregistrées et affiche la version actuelle du logiciel.
SETTINGS
LOCK CONTROL
SABBATH
SOUND
SET CLOCK
Wi-Fi & REMOTE ENABLE
12:30 PM
COOKING
SYSTEM
SETTINGS
SABBATH
SOUND
DISPLAY
12:30 PM
Faites glisser vers le haut ou le bas pour accéder à tous les réglages.

49-2000375 Rév. 1 9
UTILISATION DU FOUR : Réglages / Sabbat
Sabbat
Le mode sabbat désactive les lumières du four (la lumière du four ne s'allumera pas lorsque la porte sera ouverte), tous les sons
(le tableau de commande n'émettra pas de bip lorsque vous appuierez sur l'écran), ainsi que les modes de cuisson à convection
etaugril,lemaintienauchaud,lafermentationettouteslesfonctionsliéesàlaminuterie.Lemodesabbatpeutuniquementêtre
utiliséenmodedecuissonaufourtraditionnelleBake.CettefonctionestconformeauxexigencesdeStar-K(sabbatjuif).
REMARQUE : Si une panne de courant survient lorsque le four est en mode sabbat, l'appareil reviendra au mode sabbat lorsque
l'alimentation sera rétablie.
Entrer en mode sabbat
Appuyezsur
GET CONNECTED
12:30 PM
sur l'écran principal pour accéder au menu des
réglages et faites défiler les options jusqu'à Sabbath (sabbat).
Démarrer une cuisson en mode sabbat
Utilisezleclavieràl'écranpourentrerlatempératureque
voussouhaitezutiliserpourlacuissonenmodesabbat.Une
fois la température réglée, appuyez sur
GET CONNECTED
12:30 PM
pour programmer
le moment du début de la cuisson (en heure et en minutes)
Si vous utilisez un four double, vous pouvez alors régler la
température et la durée de cuisson désirée pour l'autre four
en le sélectionnant à gauche de l'affichage de la température.
Si aucun temps n'est réglé, le four lancera le programme de
cuisson en mode sabbat et continuera jusqu'à ce que ce mode
soit désactivé. Vous pouvez également définir si l'éclairage
du four sera allumé ou éteint en appuyant sur
GET CONNECTED
12:30 PM
sur l'écran.
Unefoisquevousavezprogrammélatempératureetl'heure
du début de la cuisson, appuyez sur Start (mise en marche).
L'écran suivant affichera les paramètres que vous avez
programmés pour votre cuisson en mode sabbat.
Réglage de la température du four pendant
une cuisson en mode sabbat
Silatempératuredufourdoitêtreajustéeaprèsavoir
programmé le four pour une cuisson en mode sabbat, appuyez
sur l'une des icônes de température affichées sur l'écran du
programme de cuisson en mode sabbat et appuyez sur Enter
(confirmer). Cela vous permettra d'ajuster la température de
cuisson du programme. Notez que l'écran n'indiquera pas
que la température du four a été modifiée.
Quitter le mode sabbat
Pour quitter le mode sabbat, appuyez sur le Xsitué dans
lecoinsupérieurdroitdel'écransivousêtesdansl'écran
de programmation, ou appuyez sur Exit Sabbath (quitter le
modesabbat)sivousêtesdansl'écranduprogrammede
cuisson. Il existe également une option pour désactiver le
programmelorsquevousêtessurl'écranduprogrammede
cuisson en appuyant sur Turn Off(arrêter),maisvotrefour
restera en mode sabbat jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
REMARQUE : Si une panne de courant survient lorsque le
four est en mode sabbat, l'appareil reviendra au mode sabbat
lorsque l'alimentation sera rétablie, mais le four sera éteint
mêmes'ilétaitenmodedecuissonlorsquelapannede
courant est survenue.
SABBATH
ENTER TURN OFFOven On
EXIT SABBATH
12:30 PM
Select temperature, then press ENTER to edit.
200°F 250°F 300°F 350°F 400°F
SABBATH EXIT SABBATH
Select temperature, then press ENTER to edit.
5:30ENTER TURN OFFUpper Oven On
250°F200°F 300°F 350°F 400°F
5:30ENTER TURN OFFLower Oven On
250°F200°F 300°F 350°F 400°F
12:30 PM
Écransdeprogrammation
Écransdeprogrammedecuissonenmode
sabbat pour four simple et double
12:30 PM
SABBATH
BAKE TEMP
UPPER OVEN
LOWER OVEN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
i
--- °F
STAR T
12:30 PM
SABBATH
BAKE TEMP 1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
i
--- °F
STAR T

10 49-2000375 Rév. 1
UTILISATION DU FOUR : Grilles de four
Votre four possède six positions de grille. Le Guide de cuisson
contient des recommandations quant à la position des grilles à
utiliser en fonction des types d'aliments à cuire. Le réglage de
la position de la grille est une façon d'optimiser le rendement
de la cuisson. Par exemple, si vous préférez que vos gâteaux,
vos muffins ou vos biscuits soient très brunis, placez la grille à
un cran supérieur. Si vos aliments brunissent trop, placez votre
grille à un cran inférieur la prochaine fois.
Lors de la cuisson avec de nombreuses casseroles et de
nombreuses grilles, assurez-vous que l'espace entre les
casseroles est suffisant pour favoriser une bonne
circulation d'air.
Votrefourpeutêtremunidegrillescoulissanteset/oudegrilles
plates traditionnelles.
Pour éviter les brûlures, placez la ou les grilles à
l'emplacement désiré avant d'allumer le four.
Grilles plates
Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou
lesenretirez,tirezlesgrillesjusqu'àlabutéed'arrêtdusupport
de grille.
Pour retirer une grille, tirez-la vers vous, soulevez-en l'avant
et sortez-la.
Pour remettre une grille en place, placez son côté recourbé
(cransd'arrêt)surlesupport,soulevez-enl'avantetpoussez-la
à l'intérieur.
Lesgrillespeuventêtredifficilesàfaireglisser,particulièrement
aprèsunautonettoyage.Appliquezdel'huilevégétalesurun
chiffon doux ou un essuie-tout, puis enduisez d'huile les côtés
droit et gauche de la grille.
REMARQUE : L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson
entraînera une décoloration ou la formation d'un résidu de
couleur semblable à de la rouille sur les grilles et les côtés de
la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau
ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et
asséchez avec un chiffon doux et propre.
Grilles de four

49-2000375 Rév. 1 11
UTILISATION DU FOUR : Grilles de four
Grilles de four (suite)
Grilles coulissantes
Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four
ou les en retirez, tirez toujours la grille à la position d'extension
maximale en utilisant la barre supérieure avant. Les grilles
coulissantesnepeuventêtreutiliséesàlapositionde
grille supérieure.
Si les grilles coulissantes sont difficiles à tirer, lubrifiez-les avec
le lubrifiant à base de graphite livré avec votre four. Retirez la
grille du four, enlevez tous les résidus qui se trouvent dans les
glissières latérales avec un essuie-tout, secouez le contenant
de lubrifiant à base de graphite et appliquez 4 gouttes dans les
deux glissières inférieures gauche et droite. Ouvrez et fermez
la grille plusieurs fois pour étendre le lubrifiant.
Pour commander un lubrifiant à base de graphite,
reportez-vouslasection«Accessoires»dumanuel.
Pour retirer une grille coulissante :
1. Assurez-vousquelagrilleestcomplètementenfoncéedans
le four, de façon à ce que les leviers latéraux du cadre de la
grille puissent se désenclencher du support du four.
2. Tirezlagrillejusqu'àlabutéed'arrêtdusupportdegrille.
3. Tenez fermement les deux côtés du cadre de la grille et la
grille coulissante, soulevez son extrémité avant et sortez-la
du four.
Pour remettre en place une grille coulissante :
1. Tenez fermement les deux côtés du cadre de la grille
et la grille coulissante.
2. Placezl'extrémitéarrondiedelagrille(cransd'arrêt)surles
supports du four, soulevez son extrémité avant et poussez
la grille aussi loin que possible.
Si les grilles coulissantes sont difficiles à replacer ou à retirer,
enduisez les supports de grille d'huile végétale. N'enduisez pas
d'huile les glissières de la grille.
REMARQUE : L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson
entraînera une décoloration ou la formation d'un résidu de
couleur semblable à de la rouille sur les grilles et les côtés de
la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau
ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et
asséchez avec un chiffon doux et propre.
Pour lubrifier les leviers :
Agitezlelubrifiantetversez-ensurlespiècesmobiles
des mécanismes de levier, tel qu'illustré.
Rail avant
supérieur
Extension complète
Tenez ici

12 49-2000375 Rév. 1
ATTENTION Ne recouvrez pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune sorte.
Ils sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager le produit ou provoquer un choc
électrique, de la fumée ou un incendie. Les dommages résultant d'une utilisation inappropriée de ces articles ne sont pas
couverts par la garantie du produit.
On peut utiliser du papier d'aluminium pour recueillir les éclaboussures en posant une feuille sur une grille inférieure, quelques
centimètres sous les aliments. N'utilisez pas plus de papier qu'il n'en faut et ne couvrez jamais entièrement une grille de four
avec du papier d'aluminium. Placez le papier d'aluminium à au moins 1-1/2 po (3,8 cm) des parois du four afin d'éviter une
mauvaise circulation de la chaleur.
Papier d'aluminium et protections pour four
Directives relatives aux ustensiles de cuisson
Ustensiles de cuisson pour la friture à convection
Le matériel, le fini et la taille de l'ustensile de cuisson ont
une incidence sur le rendement de la cuisson.
Les casseroles foncées, recouvertes d'un enduit et mates
absorbent plus de chaleur que les casseroles minces et
brillantes. Les casseroles qui absorbent plus facilement la
chaleur produisent des croûtes brunes, croustillantes et plus
épaisses. Si vous utilisez des ustensiles de cuisson foncés
et recouverts d'un enduit, vérifiez la cuisson avant le temps
prescrit dans la recette. Si vous obtenez de mauvais résultats
avec ce type d'ustensile de cuisson, réduisez la température
du four de 25 °F (14 °C) la prochaine fois.
Les casseroles lustrées permettent de cuire uniformément
les aliments, comme les gâteaux et les biscuits.
Les casseroles en verre ou en céramique se réchauffent
lentement, mais conservent la chaleur plus longtemps.
Ces types d'ustensiles de cuisson conviennent parfaitement
aux tartes et croustades.
Les ustensiles de cuisson isolés se réchauffent lentement
et peuvent réduire le brunissement des aliments.
Gardez les ustensiles de cuisson propre pour favoriser
une cuisson uniforme.
N'importe quel ustensile de cuisine utilisé en mode friture
àconvectiondoitêtreadaptépourunecuissonaugril.Une
plaque robuste dotée d'une surface foncée avec des rebords
bas, comme une plaque de cuisson, est recommandée pour
la friture à convection. La surface plus foncée de l'ustensile
permet d'obtenir un meilleur brunissement et un niveau de
croustillance supérieur des aliments.
Des paniers de cuisson et des grilles de cuisson au four
peuventégalementêtreutilisés,maisuneplaquedecuisson
doitêtreplacéesurlagrillesituéesouslesalimentspour
récupérer les gouttes provenant de la cuisson des aliments.
UTILISATION DU FOUR :
Principal ustensile de cuisson recommandé
Autresoptionsd'ustensilesdecuisson
Papierd'aluminiumetrevêtementsprotecteurspourfour/Directivesrelativesauxustensilesdecuisson/
Ustensilesdecuissonpourlafritureàconvection

49-2000375 Rév. 1 13
Modes de cuisson
Votre nouveau four offre de nombreux modes de cuisson pour vous aider à obtenir de meilleurs résultats. Ces modes de cuisson
sont décrits ci-dessous. Reportez-vous à la section « Guide de cuisson » pour obtenir des recommandations spécifiques à
chaque type d'aliments. N'oubliez pas que votre nouveau four peut offrir un fonctionnement différent de celui de votre ancien four.
Réglage de la température
Lors du choix d'une température, les températures
présélectionnées s'affichent et il est possible de les
sélectionner en faisant défiler horizontalement et en
sélectionnant la température souhaitée. Si vous souhaitez
cuisiner à une autre température, appuyez sur la température
dans le milieu de l'écran et une touche numérique s'affichera
pour que vous puissiez entrer la température souhaitée.
Cuisson au four
Le mode de cuisson traditionnelle est destiné à la cuisson sur
une seule grille. Ce mode de cuisson utilise essentiellement
la chaleur produite par l'élément inférieur, mais également
celle générée par l'élément supérieur, pour cuire les aliments.
Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez sur la touche Bake
(cuisson au four) dans le menu principal et faites défiler jusqu'à
la température souhaitée, puis appuyez sur Start (mise en
marche). Le préchauffage est généralement recommandé lors
de l'utilisation de ce mode.
Modes de cuisson au gril
Fermez toujours la porte lorsque vous utilisez le mode de
cuisson au gril. L'élément de gril de ce four est très puissant.
Surveillez les aliments de près lorsque vous utilisez ce
mode de cuisson. Soyez prudent lorsque vous faites griller
des aliments sur la grille supérieure, car le fait de placer les
aliments plus près de l'élément de gril augmente la production
de fumée, les éclaboussures et la possibilité que les graisses
s'enflamment. Faire griller des aliments à la position de
grille 6 n'est pas recommandé.
Il est possible d'utiliser la cuisson au gril pour des aliments
qui habituellement seraient grillés. Réglez la position des grilles
de façon à faire varier l'intensité de la chaleur sur vos aliments.
Placez les aliments plus près de l'élément de gril lorsque
vous désirez une surface extérieure bien rôtie et un intérieur
saignant. Pour de meilleurs résultats, placez l'aliment
au centre du four, sous l'élément de gril.
Broil (gril)
Sélectionnez Broil (gril) dans le menu principal, puis
sélectionnez High (élevé) ou Low (bas) selon la profondeur
de la cuisson et la température interne souhaitées. Le réglage
élevé est idéal pour les fines coupes de viandes et/ou des
aliments qui doivent rester tendres à l'intérieur. Le réglage bas
est privilégié pour les coupes de viande plus épaisses et les
aliments que vous souhaitez cuire complètement. Il n'est pas
nécessaire de préchauffer le four pour ces modes de cuisson.
Modes de cuisson à convection
Ces modes utilisent la chaleur des éléments supérieurs et
inférieurs classiques combinée avec l'élément de convection
et la circulation d'air constant pour améliorer la répartition
uniforme de la cuisson. Votre four est équipé de la fonction
AutoRecipeConversion(conversionautomatiquederecette)
pour ajuster de façon automatique la quantité de chaleur et
maintenir la température adéquate lors de l'utilisation des
modes avec les températures spécifiées. Pour ces modes,
le préchauffage est recommandé.
Cuisson à convection
Ce mode est destiné pour une cuisson au four sur une seule
grille lorsqu'une circulation d'air supplémentaire est souhaitée
pour améliorer l'uniformité de la cuisson. Sélectionnez Convect
(convection), puis Bake (cuisson au four), faites défiler jusqu'à
la température souhaitée et appuyez sur Start (mise en
marche). Le préchauffage est généralement recommandé lors
de l'utilisation de ce mode.
Cuisson à convection avec plusieurs grilles
Ce mode a été conçu pour permettre une cuisson plus
uniforme lors de l'utilisation de plusieurs grilles. La durée de
cuissonpeutêtrelégèrementpluslonguequecellesurune
seule grille. Pour utiliser ce mode, sélectionnez Convect
(convection), puis Bake Multi-Rack (cuisson à convection avec
plusieurs grilles), faites défiler jusqu'à la température souhaitée
et appuyez sur Start (mise en marche). Le préchauffage est
généralement recommandé lors de l'utilisation de ce mode.
Rôtissage à convection
Ce mode est destiné au rôtissage de pièces de viande sur
une seule grille. L'utilisation des trois éléments et du débit
d'air direct vers le bas depuis la partie supérieure du four
améliore le brunissement et réduit le temps de cuisson. Lors
de l'utilisation de ce mode de cuisson, vérifiez les aliments
avant le temps suggéré dans la recette, ou utilisez la sonde
thermique. Pour utiliser ce mode, sélectionnez Convect
(convection), puis Roast (rôtissage), faites défiler jusqu'à la
température souhaitée et appuyez sur Start (mise en marche).
Cuisson au gril à convection (four supérieur
uniquement sur les modèles à four double)
La cuisson au gril à convection a deux options : température
basse (Low) et température élevés (High). Ces options sont
similaires à celles des modes de cuisson au gril traditionnelle
avec l'ajout d'une circulation d'air directe pour une cuisson et
un brunissement améliorés. Pour de meilleurs résultats avec
les réglages Low (bas) et High (élevé), il est recommandé de
faire préchauffer le four cinq minutes. Pour utiliser ces modes,
sélectionnez Convect (convection), puis Broil (gril), puis le
mode souhaité.
UTILISATION DU FOUR : Modes de cuisson

14 49-2000375 Rév. 1
UTILISATION DU FOUR : Modes de cuisson
Modes de cuisson (suite)
Friture à convection (four supérieur
uniquement sur les modèles à four double)
Ce mode de cuisson est un mode à convection spécial conçu
pour obtenir des aliments à l'extérieur plus croustillants que
lacuissonaufourtraditionnelle.LemodeAirFry(fritureà
convection) utilise un flux d'air chaud rapide dirigé sur le
dessus des aliments et est destiné à la cuisson sur une
seule grille. Sélectionnez More (plus), puis Air Fry (friture à
convection), puis entrez la température de cuisson souhaitée
et appuyez sur Start (mise en marche). La température peut
êtrerégléeentre300°Fet500°F(entre149°Cet260°C).
Ce mode de cuisson ne requiert aucun préchauffage. Suivez
les directives de la recette ou de l'emballage pour le réglage
delatempératureetdutempsdecuisson.Aubesoin,ajustez
le temps de cuisson pour obtenir le niveau de croustillance
souhaité. Des instructions supplémentaires pour l'utilisation
decemodepeuventêtretrouvéesdansleGuidedecuisson.
Fermentation
Le mode Proof (fermentation) est conçu pour faire lever
(fermenter)lespâtesàpain.Appuyezsurl'optionMore
(plus) dans le menu principal, puis sur Proof (fermentation)
et sur Start (mise en marche). Couvrez bien la pâte pour
éviter qu'elle ne sèche. Le pain lèvera plus rapidement qu'à
température ambiante. REMARQUE : N'utilisez pas le mode
de fermentation pour réchauffer des aliments ou les garder
chauds. La température de fermentation du four n'est pas
assez élevée pour maintenir des aliments à des températures
sûres.
Maintien au chaud
Le mode Warm (maintien au chaud) est destiné à conserver la
température des aliments cuits pendant une durée maximale
de 3 heures. Pour utiliser ce mode, sélectionnez More (plus)
dans le menu principal, puis Warm (maintien au chaud) et
appuyez sur Start(miseenmarche).Aucunpréchauffagen'est
nécessaire. N'utilisez pas cette fonction pour faire chauffer
des aliments froids autres que des craquelins, chips ou
céréales sèches que vous souhaitez rendre croustillants. Il est
également recommandé de ne pas garder des aliments chauds
pendant plus de 2 heures.
Precision Cooking (cuisson de précision)
(four supérieur uniquement sur les modèles
à four double)
Les modes de cuisson de précision fournissent des conseils
et des algorithmes de cuisson préréglés pour aider l'utilisateur
du four à cuire divers types d'aliments. La sélection que vous
faites dans le menu Precision Cooking (cuisson de précision)
vous guidera dans l'entrée des informations nécessaires
pour vous aider à cuire vos aliments. Certains cycles utilisent
une température de four présélectionnée; dans ces cas, la
température ne s'affiche pas. Certains cycles configurent
automatiquement une minuterie selon vos sélections. À la fin
du temps de cuisson estimé, vérifiez la nourriture pour voir
si elle est cuite à votre goût. Si elle ne l'est pas, ajoutez du
temps en sélectionnant +1min (ajouter 1 minute) ou continuez
simplement la cuisson. Notez que les différences de forme,
de préparation et de préférences de cuisson des aliments
peuvent avoir un impact sur le temps nécessaire pour cuire
les aliments. Certains cycles sont conçus pour cuire de la
nourriture sans préchauffage préalable du four. Pour ces
cycles, l'écran affichera « Insert your food and press next
to start the oven » (Insérez votre nourriture et appuyez sur
Suivant pour mettre le four en marche). N'attendez pas que
le four se préchauffe lorsque vous utilisez ces cycles.
Certains programmes nécessitent l'utilisation de la sonde
thermique fournie avec votre four. La température cible de la
sonde est automatiquement définie en fonction des sélections
effectuées. Vérifiez toujours les aliments à l'aide d'un deuxième
thermomètre pour aliment, car l'emplacement de la sonde
thermique peut avoir un impact sur la température mesurée.
Reportez-vous à la section « Sonde thermique » pour plus de
détails sur l'utilisation et le positionnement correct de la sonde.
Sur certaines pages,
12:30 PM
SABBATH
BAKE TEMP 1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
i
--- °F
START
s'affichera.Appuyezsur
12:30 PM
SABBATH
BAKE TEMP 1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
i
--- °F
START
pour
accéder à des informations supplémentaires relatives aux
programmes de cuisson correspondants.
Des programmes supplémentaires seront disponibles via des
mises à jour logicielles. Connectez votre four pour avoir accès
à ces mises à jour. Consultez la section sur la connexion au
Wi-Fi pour plus de détails sur la façon de connecter votre four.

49-2000375 Rév. 1 15
Sonde thermique
UTILISATION DU FOUR : Sonde thermique
AVERTISSEMENT
Consommer des aliments insuffisamment cuits peut entraîner une maladie d'origine alimentaire.
Utilisez la sonde thermique en suivant les instructions suivantes pour vous assurer que toutes les parties de
l'aliment atteignent une température de cuisson sécuritaire minimale. Des recommandations pour des températures
minimales de sécurité alimentaire peuvent être trouvées sur foodsafety.gov ou IsItDoneYet.gov.
La température interne des aliments est souvent utilisée pour indiquer le niveau de cuisson, particulièrement pour
les rôtis et la volaille. La sonde permet de contrôler la température interne des aliments et d'arrêter le four lorsque
la température programmée est atteinte.
Vérifiez toujours la température à plusieurs endroits dans l'aliment à l'aide d'un thermomètre pour aliment afin de
vous assurer que toutes les portions de l'aliment ont atteint la température interne souhaitée.
Positionnement de la sonde thermique
Aprèsavoirpréparélaviandeetl'avoirplacéesur
l'ustensile de cuisson, suivez ces consignes pour placer
la sonde correctement.
■ Insérezlasondedansl'alimentdemanièreàceque
sa pointe soit positionnée au centre de la partie la plus
épaisse de l'aliment. Pour des performances optimales,
lasondedoitêtreentièrementinséréedanslanourriture.
Si la sonde n'est pas placée correctement, elle pourrait ne
pas mesurer avec précision la température de la partie la
plus froide de l'aliment. Certains aliments, en particulier les
aliments de faibles dimensions, ne sont pas bien adaptés
pour la cuisson avec la sonde en raison de leur forme ou
de leur taille.
■ Lasondenedoittouchernios,nigras,nicartilage.
■ Pourunevolailleentière,insérezlasondedanslapartie
la plus épaisse de la poitrine.
■ Pourunrôtidésossé,insérezlasondedanslecentre
du rôti.
■ Pourunjambonoudel'agneauavecos,insérezlasonde
au centre du grand muscle ou de l'articulation la plus
basse.
■ Pourunmetsencocotte,commelepaindeviande,insérez
la sonde dans le centre de l'aliment.
■ Pourlepoisson,insérezlasondejusteau-dessusdela
branchie et dans la partie la plus charnue, parallèlement
à la colonne vertébrale.
Utilisation de la sonde thermique
Utilisation de la sonde sans préchauffage :
1. Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section
« Positionnement de la sonde thermique »).
2. Placez l'aliment dans le four et branchez la sonde dans
sa prise à l'intérieur du four.
3. Programmez la sonde souhaitée et les paramètres de
mode de cuisson en sélectionnant More (plus), puis Probe
(sonde thermique) et choisissez le mode de cuisson désiré.
Puis, choisissez la température de cuisson souhaitée
et sélectionnez Next (suivant). Finalement, entrez la
température interne souhaitée et appuyez sur Start
(mise en marche).
Utilisation de la sonde avec le préchauffage :
1. Appuyezsurlemodedecuissondésiré(TraditionalBake
[cuisson traditionnelle], Convection Bake [cuisson à
convection] ou Convection Roast [rôtissage à convection])
et choisissez la température de cuisson.
2. Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section
« Positionnement de la sonde thermique »).
3. Unefoisquelefourestpréchauffé,placezl'alimentdans
le four et branchez la sonde dans sa prise en vous assurant
qu'elle est complètement insérée. Faites attention, car les
parois du four et la prise de sonde sont chaudes.
4. Programmez la température de la sonde en sélectionnant
More (plus), puis en appuyant sur la touche Probe (sonde
thermique) et en entrant la température interne souhaitée.
La température interne maximale que vous pouvez
programmerestde200°F(93,3°C).
Consignes d'entretien de la sonde thermique
■ Unesondeautrequecellefournieavecceproduitpeut
endommager la prise d'entrée de la sonde si elle est
utilisée.
■ Utilisezlespoignéesdelasondeetdelafichelorsque
vous les insérez dans la viande/la prise ou les en retirez.
■ Neretirezpaslasondedel'alimentoudelapriseentirant
sur son câble au moyen d'une pince. Vous risqueriez de
l'endommager.
■ Pouréviterdecasserlasonde,assurez-vousquel'aliment
est complètement décongelé avant d'insérer la sonde.
■ Pouréviterlesbrûlures,nedébranchezpaslasonde
de la prise avant que le four n'ait refroidi.
■ Nelaissezjamaislasondeàl'intérieurdufourpendant
l'autonettoyage ou le nettoyage à la vapeur.
■ Nerangezpaslasondedanslefour.

16 49-2000375 Rév. 1
Guide de cuisson
UTILISATION DU FOUR : Guide de cuisson
TYPE D'ALIMENT
MODES DE CUISSON
RECOMMANDÉS
POSITIONS DE GRILLE
RECOMMANDÉES SUGGESTIONS ADDITIONNELLES
Produits de boulangerie et pâtisseries
Gâteaux à étages, gâteaux
plats, gâteaux Bundt, muffins,
pains à préparation rapide sur
une seule grille
Cuisson à convection
Cuisson traditionnelle 3Utilisezunustensiledecuissonaufinibrillant.
Gâteaux à étages* sur
plusieurs grilles
Cuisson à convection
avec plusieurs grilles 1 (coulissante) et 4 (plate) Assurezunecirculationd'airadéquate(voirl'illustrationci-dessous).
Gâteaux des anges Cuisson à convection
Cuisson traditionnelle 1Utilisezunustensiledecuissonaufinibrillant.
Biscuits, pains cuits en
galettes sur une seule grille
Cuisson à convection
Cuisson traditionnelle 3Utilisezunustensiledecuissonaufinibrillant.
Biscuits, pains cuits en
galettes sur plusieurs grilles
Cuisson à convection
avec plusieurs grilles 1 (coulissante) et 4 (plate) Assurezunecirculationd'airadéquate.
Bœuf et porc
Galettes de bœuf haché Cuisson au gril
à température élevée 5 (coulissante)
Utilisezunelèchefrite;abaissezlesalimentsdanslefourpourunecuissonplusen
profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquemment les aliments lorsque vous utilisez la
cuisson au gril. Pour de meilleurs résultats, placez l'aliment au centre du four,
sous l'élément de gril.
Biftecks et côtelettes Cuisson au gril
à température élevée 5 (coulissante)
Utilisezunelèchefrite;abaissezlesalimentsdanslefourpourunecuissonplusen
profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquemment les aliments lorsque vous utilisez la
cuisson au gril. Pour de meilleurs résultats, placez l'aliment au centre du four, sous
l'élément de gril.
Rôtis Cuisson traditionnelle
Rôtissage à convection 1 ou 2 Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profond, comme une lèchefrite.
Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Volaille
Poulet entier Cuisson traditionnelle
Rôtissage à convection 2Utilisezunustensiledecuissonpeuprofond,commeunelèchefrite.Lepréchauffage
n'est pas nécessaire.
Poitrines, cuisses, hauts de
cuisse de poulet
Cuisson au gril
à basse température
Cuisson traditionnelle
Rôtissage à convection
2 ou 3
Grillez d'abord avec la peau vers le bas. Vérifiez fréquemment les aliments lorsque
vous utilisez la cuisson au gril. Pour de meilleures performances lors de la cuisson
au gril, centrez les aliments sous l'élément chauffant du gril.
Poitrines de poulet désossées
Cuisson au gril
à basse température
Cuisson traditionnelle
Rôtissage à convection
2 ou 3
Abaissezlesalimentsdanslefourpourunecuissonplusenprofondeur/moinsgrillée,
et disposez-les plus haut dans le four pour les griller et les brunir davantage. Pour
de meilleures performances lors de la cuisson au gril, centrez les aliments sous
l'élément chauffant du gril.
Dinde entière Cuisson traditionnelle
Rôtissage à convection 1 ou 2 Utilisezunustensiledecuissonpeuprofond,commeunelèchefrite.Lepréchauffage
n'est pas nécessaire.
Poitrine de dinde Cuisson traditionnelle
Rôtissage à convection 1 ou 2 Utilisezunustensiledecuissonpeuprofond,commeunelèchefrite.Lepréchauffage
n'est pas nécessaire.
Poisson Cuisson au gril
à basse température
5 (épaisseur de
1/2 po/1 cm ou moins)
4 (épaisseur > 1/2 po/1 cm)
Vérifiez fréquemment les aliments lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour de
meilleurs résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élément de gril.
Mets mijotés Cuisson à convection
Cuisson traditionnelle 3
Aliments préparés surgelés
Pizza sur une seule grille Cuisson à convection
Cuisson traditionnelle 3Utilisezunustensiledecuissonaufinibrillant.
Pizzas sur plusieurs grilles Cuisson à convection
avec plusieurs grilles 1 (coulissante) et 4 (plate) Utilisezunustensiledecuissonaufinibrillant.
Produits de pommes de
terre, croquettes de poulet,
hors-d'œuvre sur une seule grille
Cuisson à convection
Cuisson traditionnelle
3
Utilisezdesustensilesdecuisineaufinibrillantlorsquevousutilisezlacuisson
traditionnelle et la cuisson à convection.
Friture à convection
(sur les fours simples et
supérieurs uniquement)
Utilisezdesustensilesdecuissonfoncésouuneplaqueàbiscuitslorsquevousutilisez
lemodeAirFry(fritureàconvection).
Produits de pommes de terre,
croquettes de poulet, hors-d'œuvre
sur plusieurs grilles
Cuisson à convection
avec plusieurs grilles 1 (coulissante) et 4 (plate) Utilisezunustensiledecuissonaufinibrillant.Déplacezlégèrementlesaliments
pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme.
* Lors de la cuisson simultanée de quatre étages de gâteau, utilisez
les positions de grille 2 et 4 pour un four inférieur; utilisez la position 1
pour une grille coulissante et la position 4 pour une grille plate pour
un four supérieur ou simple. Décalez les moules comme le montre
l'illustration de façon à ce qu'ils ne soient pas un au-dessus
de l'autre.
Faites bien cuire les aliments pour éviter les intoxications
alimentaires. Pour connaître la température minimale et sécuritaire
des aliments, visitez le site Web à IsItDoneYet.gov.Assurez-vous
d'utiliser un thermomètre pour connaître la température des aliments.
Le tableau ci-dessous fournit certaines lignes directrices pour les modes de cuisson habituels. Si vous souhaitez utiliser les
modes de cuisson de précision, il est possible de les substituer par les modes indiqués ci-dessous pour les aliments applicables.
Four inférieurFour simple/supérieur

49-2000375 Rév. 1 17
Assurez-vousquetouslesboutonssontenpositiond'arrêtetquetouteslessurfacessontfroidesavantdenettoyerlacuisinière.
Tableau de commande
Pour verrouiller les commandes, appuyez sur
SETTINGS
LOCK CONTROL
SABBATH
SOUND
SET CLOCK
Wi-Fi & REMOTE ENABLE
12:30 PM
dans le
coin inférieur gauche de l'écran et suivez les instructions qui
s'affichent. Les instructions de déverrouillage sont affichées
lorsque l'écran est verrouillé. Il est recommandé de nettoyer
le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le
avec du savon doux et de l'eau ou un mélange de vinaigre et
d'eau, rincez-le à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon doux
pour le polir. N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de nettoyant
liquide fort, de tampon à récurer en plastique ou de nettoyant
pour four sur le tableau de commande. Ils endommageraient
sonrevêtement.
Surfaces extérieures du four
N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant abrasif, de
nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à récurer en
plastique ou de poudre à récurer pour nettoyer l'extérieur ou
l'intérieurdufour.Utilisezunsavondouxetdel'eauouune
solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et asséchez
avec un chiffon doux et propre. Lors du nettoyage des
surfaces, assurez-vous qu'elles sont à la température ambiante
et qu'elles ne sont pas exposées aux rayons directs du soleil.
Si une tache persiste sur les garnitures des évents, utilisez un
nettoyant abrasif doux et le côté grattoir d'une éponge pour de
meilleurs résultats.
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate
et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui
peuventcauserunedécoloration.Ellesdoiventdoncêtre
immédiatement essuyées. Laissez les surfaces chaudes
refroidir, plus nettoyez-les et rincez-les.
Nettoyage du four – Extérieur
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyagedufour–Extérieur
Surfaces peintes et de couleur noire en acier inoxydable (certains modèles)
Les surfaces peintes peuvent inclure la porte et la garniture
entourant le tableau de commande. Nettoyez-les avec de l'eau
et du savon ou avec une solution d'eau et de vinaigre.
N'utilisez pas de nettoyant commercial pour four, de poudre
nettoyante, de laine d'acier ou d'abrasif fort sur les surfaces
peintes, y compris l'acier inoxydable noir.
Acier inoxydable (à l'exception de l'acier inoxydable noir) (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il raierait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau
tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour
acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens
du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en
acier inoxydable.
Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme
BarKeepersFriendSoftCleanserMC permettent d'éliminer
la rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface
dufour.Utilisezuniquementlesnettoyantsliquidessans
granule et frottez dans le sens du grain avec une éponge
douce et humide.
Pour en savoir davantage sur l'achat de produits de nettoyage,
y compris les nettoyants pour appareils électroménagers en
acier inoxydable ou les produits de polissage, consultez les
sections«Accessoires»et«Serviceàlaclientèle»àlafin
de ce manuel.

18 49-2000375 Rév. 1
Nettoyage du four – Intérieur
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Nettoyagedufour–Intérieur/Sondethermique
L'intérieurdevotrenouveaufourpeutêtrenettoyéàlamainouenutilisantlesfonctionsdenettoyageàlavapeuroud'autonettoyage.
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent causer
unedécoloration.Ellesdoiventdoncêtreimmédiatementessuyées.Laissezlessurfaceschaudesrefroidir,plusnettoyez-les
et rincez-les.
Nettoyage manuel
N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant liquide fort,
de laine d'acier ou de tampon à récurer à l'intérieur du four.
Utilisezunsavondouxetdel'eauouunesolutiondevinaigre
et d'eau. Rincez à l'eau claire et asséchez avec un chiffon doux
etpropre.Assurez-vousquelessurfacessontàlatempérature
ambiante avant de les nettoyer.
Nettoyage à la vapeur
Le nettoyage à la vapeur permet de nettoyer les déversements
mineurs au moyen d'eau, à une température inférieure que
celle utilisée pour l'autonettoyage.
Avantd'utiliserlafonctiondenettoyageàlavapeur,essuyez
la graisse et les résidus qui se trouvent dans la cavité du four.
Versez une tasse d'eau dans le fond du four. Fermez la porte.
Appuyezsurl'optionMore (plus), puis sélectionnez Steam
Clean (nettoyage à la vapeur) et appuyez sur Start (mise
en marche) à droite de l'écran. La porte du four se verrouille
automatiquement. Vous ne pouvez pas ouvrir la porte pendant
le nettoyage à la vapeur de 30 minutes car cela diminuerait les
performances du nettoyage à la vapeur. À la fin du programme
de nettoyage à la vapeur, la porte se déverrouille. Essuyez
toutexcédentd'eauetdesaletéquipourraitêtreresté.
REMARQUE :L'eauquisetrouveaufonddufourpeutêtre
chaude après la fin du programme.
Autonettoyage
Lisez les instructions relatives à l'autonettoyage du four
au début de ce manuel avant d'utiliser cette fonction.
L'autonettoyage utilise des températures très élevées pour
nettoyer l'intérieur du four. La porte du four se verrouille lorsque
cettefonctionestactivée.Avantdelancerleprogramme
d'autonettoyage, essuyez la graisse et les saletés susceptibles
de se trouver dans le four. Enlevez tous les éléments du
four, mis à part les grilles émaillées (de couleur foncée). Les
supports de grille à fini lustré ou argenté, la sonde thermique et
toutautreustensiledecuisson,outoutautrearticle,doiventêtre
retirés du four avant de lancer le programme d'autonettoyage.
Fermez la porte. Si vous utilisez un four double, sélectionnez
le four que vous souhaitez nettoyer. Sélectionnez l'option More
(plus), puis Self Clean (autonettoyage). Choisissez la durée
du nettoyage (3, 4 ou 5 heures) et appuyez sur la touche
éclairée Start (mise en marche) à droite de l'écran. Pour les
fours très sales, le temps de nettoyage maximum de 5 heures
est recommandé. Si vous souhaitez utiliser la durée par défaut,
appuyez sur Start (mise en marche) immédiatement après
avoir sélectionné la fonction Self Clean (autonettoyage). Le
four indiquera que la porte s'est verrouillée et affichera la
duréerestanteduprogramme.Appuyezsurlatoucheéclairée
Cancel(annuler)àdroitedel'écransivoussouhaitezarrêter
le programme. Le four s'éteint automatiquement lorsque le
cycle d'autonettoyage est terminé. La porte demeure verrouillée
jusqu'à ce que le four se soit refroidi. Lorsque le four a refroidi,
essuyez la cendre qui se sera formée dans le four.
Nous vous recommandons d'aérer votre cuisine en ouvrant
unefenêtreouenutilisantunventilateurouunehottelorsdu
premier autonettoyage.
La saleté sur le cadre avant du four, ainsi qu'à l'extérieur du
jointdelaporte,doitêtrenettoyéeàlamain.Nettoyezces
zones avec de l'eau chaude et des tampons en laine d'acier
imbibés de savon ou des nettoyants tels que Soft ScrubMD.
Rincez bien avec de l'eau propre et séchez.
Ne nettoyez pas le joint. Le matériau en fibre de verre du joint
de la porte du four ne résiste pas à l'abrasion. Il est essentiel
que le joint reste intact. Si vous constatez que le joint est usé
ou endommagé, remplacez-le.
Assurez-vousquelecouvre-ampouleestenplaceetquela
lampe est éteinte. Le mode d'autonettoyage dans un four
doublenepeutpasêtreutilisésimultanémentdanslesdeux
fours.Deplus,aucunautremodenepeutêtredémarrédans
l'autre cavité du four pendant l'autonettoyage de l'un des deux
fours.
IMPORTANT :Certainsoiseauxsontextrêmementsensibles
aux fumées dégagées pendant l'autonettoyage d'un four.
Déplacez-les dans une autre pièce bien aérée.
Sonde thermique
Lasondethermiquepeutêtrenettoyéeavecdel'eau
savonneuse ou un tampon à récurer imbibé de savon.
Laissez la sonde thermique refroidir avant de la laver.
Frottez les taches rebelles avec un tampon à récurer imbibé
de savon, rincez et séchez.
Pour commander des sondes thermiques additionnelles,
reportez-vousauxsections«Accessoires»et«Service
à la clientèle » à la fin de ce manuel.
■ N'immergezpaslasondethermiquedansl'eau.
■Ne rangez pas la sonde thermique dans le four.
■Ne laissez jamais la sonde thermique à l'intérieur du four
pendant l'autonettoyage ou le nettoyage à la vapeur.

49-2000375 Rév. 1 19
Retrait de la porte du four
REMARQUE : Le retrait de la porte n'est pas une exigence
pour l'installation du produit, mais est une commodité
supplémentaire.
Pour enlever la porte :
1. Ouvrez la porte du four aussi grand que possible.
2. Retirez le support de charnière (le cas échéant) du cadre
avant et mettez-le de côté. Le support de charnière doit
êtrereplacépourassurerlebonfonctionnementdelaporte
lorsque cette dernière est réinstallée.
3. Poussez les deux dispositifs de verrouillage de charnière
vers le cadre de la porte en position déverrouillée. Cela
pourrait demander l'utilisation d'un tournevis à lame plate.
NE SOULEVEZ PAS LA PORTE PAR SA POIGNÉE!
4. Placez les mains des deux côtés de la porte et fermez la
porte du four en position de retrait (à environ 1 à 2 po [2,5
à 5,1 cm] de la position fermée).
5. Soulevez et sortez la porte jusqu'à ce que les bras de
charnière soient dégagés de leurs encoches. REMARQUE :
Laportedufouresttrèslourde.Assurez-vousdebien
tenir la porte avant de la soulever pour la faire sortir des
charnières. Faites attention une fois que la porte a été
enlevée. Ne posez pas la porte par terre sur sa poignée.
Cela pourrait la bosseler ou l'égratigner.
Remise en place de la porte du four
REMARQUE : La porte du four est très lourde. Vous aurez
peut-êtrebesoind'aideafindelasouleverassezhautpourla
faire glisser dans les encoches de charnière. Ne soulevez pas
la porte par sa poignée.
1. Soulevez la porte du four en la saisissant de chaque côté.
2. Entenantlaporteaumêmeanglequelapositionderetrait
(environ 1 à 2 po [2,5 à 5,1 cm] de la position fermée),
placez le bras de charnière dans le fond de l'encoche de la
charnière.Lesbrasdecharnièredoiventêtrebienenplace,
dans le fond des encoches.
3. Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre pas
complètement, les bras des charnières ne reposent pas
correctement au fond des encoches.
4. Poussez les dispositifs de verrouillage de charnière contre
le cadre avant de la cavité du four, en position verrouillée.
5. Remettez en place le support de charnière (le cas échéant).
Lesupportdecharnièredoitêtrereplacépourassurer
le bon fonctionnement de la porte.
6. Fermez la porte du four.
Porte du four
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Lampe du four / Porte du four
Charnière en
position de
verrouillage
Bras de
charnière inséré
correctement
dans l'encoche
Fond de
l'encoche
Bras de
charnière
Encoche du bras de charnière
Support de charnière
La charnière sort de son encoche
Support de charnière
Encoche de
charnière
Bras de
charnière
Position de charnière
déverrouillée
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE :Avantderemplacerl'ampoule,coupezl'alimentation
du four au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs ou fusibles). Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique ou des brûlures.
ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE :L'ampouleetlecouvre-ampouleenverredoiventêtreretiréslorsqu'ilssontfroids.
Toucher le verre chaud à main nue ou avec un chiffon humide peut causer des brûlures.
1. Coupez le courant au niveau du tableau de distribution
(fusible ou disjoncteur).
2. Retirez les grilles du four.
3. Faites glisser un tournevis à lame plate ou un couteau à
beurre entre le boîtier métallique et le couvercle en verre
de l'ampoule. REMARQUE : Sur certains modèles, il y a
une attache métallique qui maintient visiblement le verre.
L'outildoitêtreinséréentreleboîtiermétalliqueetl'attache
retenant le verre.
4. Soutenez le couvercle en verre de l'ampoule avec
deux doigts pour éviter que le couvercle ne tombe
au fond du four.
5. Tournez doucement la lame du tournevis ou du couteau à
beurre pour desserrer le couvercle en verre de l'ampoule.
Veillezànepasébrécherlerevêtementdufour.
6. Retirez le couvercle de l'ampoule.
7. Retirez l'ampoule en la saisissant fermement et en la
faisant glisser vers l'extérieur jusqu'à ce que les deux
broches se soient dégagées de la douille en céramique.
8. Ne touchez pas le verre de la nouvelle ampoule de
remplacement avec vos doigts. Cela entraînera des
dommagesàl'ampoulepouvantl'empêcherdes'allumer.
Saisissez l'ampoule de remplacement avec une serviette
propre ou un mouchoir en papier avec les broches
verslebas.Alignezlesdeuxbrochesdansladouille
en céramique, en appuyant doucement jusqu'à ce que
l'ampoule soit bien en place dans la douille.
9. Faitesglisserlecouvercledeprotectiondanslesupport
et poussez jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent
dans le boîtier.
10. Rebranchez l'alimentation.
Lampe du four
Other manuals for PTS7000
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other GE Oven manuals