GeBe POWERMAN 8500 GR-ES User manual

POWERMAN 8500 GR-ES
ART.NR. 570752
MANUAL

2
Norsk Norsk
INTRODUKSJON
Gratulerer med valget av et Gebe Powerman
aggregat. Vi anbefaler at du leser manualen nøye
før du bruker dette aggregatet, og fullt ut forstår
alle krav og driftsprosedyrer som gjelder. Hvis du
har spørsmål om denne manualan, kontakt den
autoriserte forhandleren for spørsmål om oppstart,
drift, vedlikehold og så videre. Forhandleren vil
rådgi deg med å bruke aggregatet på en korrekt
og sikker måte. Vi anbefaler også at du konsulterer
forhandleren rundt oppstart og driftsprosedyre når
du kjøper den.
SIKKERHETSINFORMASJON
Dette aggregatet vil fungere på en sikker, effektiv og
pålitelig måte bare når den oppbevares, drives og
vedlikeholdes ordentlig. Før drift eller vedlikehold av
aggregatet skal du:
• Ha kjennskap til, samt følge lokale lover og
forskrifter.
• Les og følg alle sikkerhetsadvarsler i denne
håndboken og på aggregatet.
• La familien din bli kjent med alle
sikkerhetsadvarsler i denne håndboken.
Det er umulig å forutse alle farlige omstendigheter
som kan oppstå. Derfor kan advarsler i denne
håndboken og varsel symboler på aggregatet ikke
dekke alle farlige forhold. Hvis vi ikke gir ekstra
forsiktighetsregler for operasjonsprosedyrer, metoder
eller teknikker, betjen generatoren på en slik måte at
det garanterer personlig sikkerhet, sørg for at ingen
skade på generatorsettet oppstår der fra advarsler i
denne håndboken og på generatoren før en sikkerhet
varsling.
DANGER
Du VIL SKADES ALVORLIG dersom anvisningene
ikke blir fulgt.
WARNING
Du VIL SKADES ALVORLIG dersom anvisningene
ikke blir fulgt.
CAUTION
Du KAN skades dersom anvisningene ikke blir fulgt.
NOTICE
Strømaggregatet og/eller annet utstyr kan skades
dersom anvisningene ikke blir fulgt.
INNHOLDSREGISTER
Introduksjon................................................ 2
Sikkerhetsinformasjon................................... 2
Sikkerhetsinformasjon og symboler.................. 2
Sikkerhetskrav .............................................. 3
Produktoversikt............................................ 3
Motortype og serienr. ..................................... 3
Kontrollfunksjoner ......................................... 4
Tilkobling av elektrisk utstyr 230V ................... 5
Batterilading................................................. 6
Før oppstart.................................................. 7
Starte motoren ............................................. 7
Stoppe motoren ............................................ 8
Vedlikehold................................................... 9
Lagring ...................................................... 11
Feilsøking....................................................11
Tekniske data...............................................12
Garanti .......................................................28
Samsvarserklæring.......................................28
SIKKERHETSINFORMASJON OG SYMBOLER
Må ikke brukes
innendørs.
Må ikke brukes i
regnvær eller i våte
omgivelser.
Aggregatet må ikke
kobles direkte til
husets strømnett.
Ikke fyll drivstoff i
nærheten av åpen
amme, sigaretter o.l.
Hold produktet
rent og unngå å
søle olje, bensin og
andre kjemikalier på
produktet.
Slå av aggregatet ved
påfylling av drivstoff.
(“OFF”)
Sørg for at barn
og kjæledyr ikke
kommer i nærheten
av aggregatet under
bruk. Ikke plasser
brannfarlige ting foran
aggregatet under
bruk og sørg for 1
meters klaring rundt
aggregatet.
SIKKERHETSKRAV
Forsikre deg om at elektrisk utstyr som ledninger og
kontakter er i forskriftesmessig stand.
Sikringene på det elektriske utstyret som skal
kobles på aggregatet bør være tilpasset aggregatets
sikringer. Om sikringene må byttes må de byttes til
sikringer tilsvarende som aggregatets spesikasjoner.
Påse at aggregatet er koblet til jordingspunkt før det
taes i bruk. Ved bruk av skjøteledning bør lengden
på ledningen ikke overstige:
• 60 m for 1,5mm2kabel
• 100 m for 2,5mm2kabel

2 3
Norsk Norsk
Ikke fyll drivstoff i
nærheten av åpen
amme, sigaretter o.l.
Hold produktet
rent og unngå å
søle olje, bensin og
andre kjemikalier på
produktet.
Slå av aggregatet ved
påfylling av drivstoff.
(“OFF”)
Sørg for at barn
og kjæledyr ikke
kommer i nærheten
av aggregatet under
bruk. Ikke plasser
brannfarlige ting foran
aggregatet under
bruk og sørg for 1
meters klaring rundt
aggregatet.
SIKKERHETSKRAV
Forsikre deg om at elektrisk utstyr som ledninger og
kontakter er i forskriftesmessig stand.
Sikringene på det elektriske utstyret som skal
kobles på aggregatet bør være tilpasset aggregatets
sikringer. Om sikringene må byttes må de byttes til
sikringer tilsvarende som aggregatets spesikasjoner.
Påse at aggregatet er koblet til jordingspunkt før det
taes i bruk. Ved bruk av skjøteledning bør lengden
på ledningen ikke overstige:
• 60 m for 1,5mm2kabel
• 100 m for 2,5mm2kabel
PRODUKTOVERSIKT
MOTORTYPE OG SERIENR.

4
Norsk Norsk
KONTROLLFUNKSJONER
STARTBRYTER
SNORSTART
For å starte motoren, dra startsnoren sakte til deg
til du kjenner motstand (kompresjonsnivået), trekk
deretter snoren hurtig til deg.
NOTICE
Ikke slipp håndtaket på startsnoren, men før
startsnoren forsiktig tilbake for å unngå skade på
startappratet.
DRIVSTOFFKRAN
Drivstoffkranen kontrollerer tilførselen fra
drivstofftanken til forgasseren. Forsikre deg om at
kranen står i stengt posisjon etter at du har stoppet
aggregatet.
CHOKE
Chockhendelen sørger for å tilføre mere drivstoff ved
oppstart av kald motor. Skyv chockhendelen sakte
tilbake til ÅPEN posisjon etter at motoren har startet.
SIKRING OG OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE
Overbelastningsvernet vil automatisk koble ut
sikringen for å forhindre kortslutning på tilkoblet last
eller for å forhindre overbealstning av aggregatet.
Om overbelastningsvernet har koblet inn vil bryteren
stå i “AV” posisjon. Trykk inn knappen til posisjon
“PÅ” etter noen minutter. Om sikringen også er i “AV”
posisjon, slå også denne over i posisjon “PÅ”.
JORDINGTERMINAL
Jordingsterminal (1) er forbundet med ikke
strømledende metallkonstruksjon, samt jordpunkt
i stikkontakten. For å sikre mot kortslutning og
elektrisk støt fra eventuelt tilkoblet utstyr kobles
jordkabel mellom terminal og jordpunkt (f.eks.
jordspyd).
VARSLINGSYSTEM FOR OLJENIVÅ
Varslingssytemet for lavt oljenivå skal forhindre
at det oppstår skader på motoren grunnet for lavt
oljenivå. Hvis oljenivået synker til under det laveste
angitte nivået, vil varslingssystemet automatisk
slå av motoren. Dette skjer selv om aggregatets
startbryter står i PÅ-posisjon.Slik unngår man at
motoren skades av for lavt oljenivå.
BRUK AV AGGREGAT
Krav til aggregatets driftsmiljø:
- Aggregatet skal ikke brukes i temperaturer under
-15°C eller i høyere temperaturer enn 40°C.
- Aggregatet skal ikke brukes i høyere luftfuktighet
enn 95%
- Aggregatet bør ikke brukes på plasser som ligger
høyere enn 1000 moh. Ved bruk over 1000 moh.
vil aggregatets ytelse synke.
TILKOBLING TIL STRØMNETT
Hvis generatoren skal kobles til strømnettet hjemme
som en standby, skal tilkoblingen utføres av en
profesjonell elektriker. Når lasten er koblet til
generator, må du sjekke nøye om elektriske
koblinger er sikkre og pålitelig. Enhver feil tilkobling
kan forårsake skade på generatoren og kan føre til
brann.

4 5
Norsk Norsk
CHOKE
Chockhendelen sørger for å tilføre mere drivstoff ved
oppstart av kald motor. Skyv chockhendelen sakte
tilbake til ÅPEN posisjon etter at motoren har startet.
SIKRING OG OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE
Overbelastningsvernet vil automatisk koble ut
sikringen for å forhindre kortslutning på tilkoblet last
eller for å forhindre overbealstning av aggregatet.
Om overbelastningsvernet har koblet inn vil bryteren
stå i “AV” posisjon. Trykk inn knappen til posisjon
“PÅ” etter noen minutter. Om sikringen også er i “AV”
posisjon, slå også denne over i posisjon “PÅ”.
JORDINGTERMINAL
Jordingsterminal (1) er forbundet med ikke
strømledende metallkonstruksjon, samt jordpunkt
i stikkontakten. For å sikre mot kortslutning og
elektrisk støt fra eventuelt tilkoblet utstyr kobles
jordkabel mellom terminal og jordpunkt (f.eks.
jordspyd).
VARSLINGSYSTEM FOR OLJENIVÅ
Varslingssytemet for lavt oljenivå skal forhindre
at det oppstår skader på motoren grunnet for lavt
oljenivå. Hvis oljenivået synker til under det laveste
angitte nivået, vil varslingssystemet automatisk
slå av motoren. Dette skjer selv om aggregatets
startbryter står i PÅ-posisjon.Slik unngår man at
motoren skades av for lavt oljenivå.
BRUK AV AGGREGAT
Krav til aggregatets driftsmiljø:
- Aggregatet skal ikke brukes i temperaturer under
-15°C eller i høyere temperaturer enn 40°C.
- Aggregatet skal ikke brukes i høyere luftfuktighet
enn 95%
- Aggregatet bør ikke brukes på plasser som ligger
høyere enn 1000 moh. Ved bruk over 1000 moh.
vil aggregatets ytelse synke.
TILKOBLING TIL STRØMNETT
Hvis generatoren skal kobles til strømnettet hjemme
som en standby, skal tilkoblingen utføres av en
profesjonell elektriker. Når lasten er koblet til
generator, må du sjekke nøye om elektriske
koblinger er sikkre og pålitelig. Enhver feil tilkobling
kan forårsake skade på generatoren og kan føre til
brann.
JORDINGTERMINAL
For å sikre mot kortslutning og elektrisk støt fra
eventuelt tilkoblet utstyr kobles jordkabel mellom
terminal og jordpunkt (f.eks. jordspyd).
TILKOBLING AV UTSTYR
Forsikre deg om at de enhetene du kobler til
aggregat ikke overstiger den totale kapasiteten som
aggregatet yter.
NOTICE
Aggregatets levetid vil bli forkortet ved
overbelastning av aggregatet.
Om du kobler ere enheter til aggregatet, start alltid
med den enheten som krever høyest startstrøm ved
oppstart. Dernest kobler du til den enheten som
krever nest høyest startstrøm. Avslutt med den
enheten som krever minst startstrøm.

6
Norsk Norsk
FØR OPPSTART
MOTOROLJE
Motorolje er helt avgjørende for aggregatets ytelse
og levetid. Ikke-syntetiske olje, samt olje for 2-takts
motorer er ikke anbefalt og kan føre til skade på
motoren. Sjekk alltid oljenivået før oppstart av
aggregatet. Dette gjøres med motoren av og med
aggregatet plassert på et jevnt underlag.
Anbefalt motorolje:
Motorolje type SAE 10W-30
Motorolje kvalitet API Service SF type, eller
høyere kvalitet.
SJEKK AV OLJENIVÅ
Start sjekk av oljenivå ved å skru ut peilepinne og
tørk av denne. Sette deretter inn peilepinne uten å
skru denne på plass, ta den ut og les av oljenivået på
peilepinnen. Hvis oljenivået er lavt; fyll på anbefalt
olje til nivået når øvre grense for motorolje. Husk å
skru peilepinnen på plass når eterfylling av olje er
utført.
DRIVSTOFF
1. Sjekk nivåmåler for bensin.
2. Etterfyll bensin om nivået er for lavt. Bensin-
nivået skal ikke overstige kanten på bensinlteret
(se illustrasjon under).
3 Plasser og skru til lokket på bensintanken når
etterfylling er utført.
Noen elektriske produkter krever høyere startstrøm
enn produktets oppgitt effekt. Dette gjelder spesielt
produkter som er drevet av en elektrisk motor.
Oppgitt effekt angir kun hva produktet bruker av
strøm når det er i drift. Bruk tabellen under som en
referanse når du skal koble enheter til aggregatet.
BATTERILADING
Aggregatet har 12V uttak for batterilading. Ved bruk,
start motoren først, koble deretter ladekablene til
batteriet:
• Koble positiv rød (+) ladekabel til positiv (+) på
batteriet
• Koble negativ sort (-) ladekabel til negativ (-) på
batteriet
OVERBELASTNIGSVERN
Overbelastningsvernet vil løse ut ved overbelastning
av DC-kursen (dersom batteriet trekker for mye
ladestrøm eller om det er foretatt en feilkopling).
Dersom dette oppstår, vent noen minutter før
sikringen trykkes inn igjen ON). I tilfelle sikringen
fortsetter å løse ut, avslutt ladingen og sjekk
strømaggregatet.
Enhet
Watt
Type enhet
Eksempler
Start-
strøm Effekt Enhet Startstrøm Effekt
Glødepære
Varmeovner
x1 x1
Glødelampe
Glødelampe
100W 100W
TV
Belysning med
lysrør x2 x1,5
Lysrør Lysrør
80W 60W
Enheter med motor x3-5 x2 Kjøleskap
Kjøleskap
450-750W 300W
Vifte

6 7
Norsk Norsk
FØR OPPSTART
MOTOROLJE
Motorolje er helt avgjørende for aggregatets ytelse
og levetid. Ikke-syntetiske olje, samt olje for 2-takts
motorer er ikke anbefalt og kan føre til skade på
motoren. Sjekk alltid oljenivået før oppstart av
aggregatet. Dette gjøres med motoren av og med
aggregatet plassert på et jevnt underlag.
Anbefalt motorolje:
Motorolje type SAE 10W-30
Motorolje kvalitet API Service SF type, eller
høyere kvalitet.
SJEKK AV OLJENIVÅ
Start sjekk av oljenivå ved å skru ut peilepinne og
tørk av denne. Sette deretter inn peilepinne uten å
skru denne på plass, ta den ut og les av oljenivået på
peilepinnen. Hvis oljenivået er lavt; fyll på anbefalt
olje til nivået når øvre grense for motorolje. Husk å
skru peilepinnen på plass når eterfylling av olje er
utført.
DRIVSTOFF
1. Sjekk nivåmåler for bensin.
2. Etterfyll bensin om nivået er for lavt. Bensin-
nivået skal ikke overstige kanten på bensinlteret
(se illustrasjon under).
3 Plasser og skru til lokket på bensintanken når
etterfylling er utført.
•
WARNING
Påfylling av bensin skal alltid forgå i et godt
ventilerte området og med aggregatet avslått.
• Ikke røyk eller bruk noen form for åpen ild i
nærheten av aggregatet når fylling av bensin blir
utført. Det samme gjelder i områder hvor bensin
blir oppbevart.
• Unngå å fylle for mye slik at det søles bensin
utover aggregatet.
• Unngå å få bensin på huden og sørg for at det ikke
blir innåndet bensindamp over tid.
• La ikke barn være i kontakt med bensin.
• Bruk kun bensin.
BATTERI
NOTICE
Følg instruksene ved kobling av den positive og
negative batteripolen. Hvis de blir koblet feil kan det
føre til skade på aggregatet og/eller batteriet.
•
WARNING
Feilkobling av batteri kan føre til eksplosjon og
potensielt skade på personer som oppholder seg i
nærheten. Hold ammer og brennbare gjenstander
på god avstand fra batteriet.
• Sørg for at det ikke er ammer, gnister o.l. i
nærheten av batteriet da batteriet kan avgi gass
som er eksplosiv. Batteriet krever godt ventilert
område når det lades eller er i bruk.
STARTE MOTOREN
SNORSTART
1. Det skal aldri være tilkoblet last når aggregatet
startes.
2. Sett drivstoffkranen i posisjon ÅPEN.
3. Overbelastningsvernet skal stå i posisjon AV.
4. Sett chokehendelen i posisjon STENGT.
NOTICE
Om aggregatet er varmt og skal startes på nytt skal
chockhendelen stå i posisjon ÅPEN.
5. Sett startbryteren i posisjon PÅ
6. For å starte motoren, dra startsnoren sakte til deg
BATTERILADING
Aggregatet har 12V uttak for batterilading. Ved bruk,
start motoren først, koble deretter ladekablene til
batteriet:
• Koble positiv rød (+) ladekabel til positiv (+) på
batteriet
• Koble negativ sort (-) ladekabel til negativ (-) på
batteriet
OVERBELASTNIGSVERN
Overbelastningsvernet vil løse ut ved overbelastning
av DC-kursen (dersom batteriet trekker for mye
ladestrøm eller om det er foretatt en feilkopling).
Dersom dette oppstår, vent noen minutter før
sikringen trykkes inn igjen ON). I tilfelle sikringen
fortsetter å løse ut, avslutt ladingen og sjekk
strømaggregatet.

8
Norsk Norsk
VEDLIKEHOLD
Godt vedlikehold er vesentlig for sikker, økonomisk og problemfri drift av strømaggregatet. Generelt periodisk
vedlikehold som oljeskift på motor, rengjøring/utskiftning av luftlter etc., vil bidra til å forlenge aggregatets
levetid. Dette er de viktigste punktene for periodisk vedlikehold forklart på de følgende sidene.
Periodisk
vedlikehold
Oppgave Daglig
(før
oppstart og
bruk)
Etter
1 mnd eller
etter
20 timer
Hver
3 mnd. eller
50 timer
Hver
12 mnd.
eller
300 timer
Motorolje
Sjekk - etterfyll °
Bytt olje ° °
Luftlter
Sjekk °
Rengjør °
Bytt lter °
Oppsamler Rengjør °
Tennplugg Sjekk og juster °*
Gnistfanger Rengjør °
Tomgang ** Sjekk og juster °
Ventilklaring ** Sjekk og juster °
Bensintank og
bensinlter ** Rengjør °
Bensinslange Sjekk Hvert andre år (bytt om nødvendig)
Topplokk og
stempel Fjern sotdannelse ** <225 cc - hver 125. time
>225 cc - hver 250. time
* Disse delene bør byttes om de begynner å bli slitt
** Om eier ikke har nødvendig utstyr og kompetanse, bør disse delene vedlikeholdes eller byttes av
autorisert forhandler/verksted.
NOTICE
• Om aggregatet kjøres ved høye temperaturer eller stor last, bør olje skiftes hver 25. time.
• Om aggregatet jevnlig benyttes i skitne og krevende omgivelser bør luftlter rengjøres hver 10. time.
Om nødvendig bør luftlteret skiftes hver 25. time.
• Utfør vedlikehold ved første oppnådde tidspunkt; måned eller timer.
• Om du skulle glemme å utføre et vedlikeholdspunkt til oppgitt tid; gjør det så raskt som mulig.
WARNING
Stopp alltid aggregatet før du utfører service/vedlikehold. Plasser aggregatet på et jevnt underlag og fjern
tennplugghetten så du er sikker på at aggregatet ikke starter. Bruk aldri aggregatet i dårlig ventilerte eller
lukkede rom. Aggregatet avgir karbonmonoksid (kullos) som er en svært giftig gass som ikke kan sees, er
brennbar og er tilnærmet luktfri. Innånding av slik gass kan føre til sjokk, bevistløshet og død.
til du kjenner motstand. Trekk deretter snoren
hurtig til deg.
7. Sett chokehendelen i posisjon ÅPEN når
aggregatet/motoren blir varm.
8. Overbelastningsvernet skal stilles til posisjon PÅ
før man kobler til last.
ELEKTRISK START
1. Det skal aldri være tilkoblet last når aggregatet
startes.
2. Sett drivstoffkranen i posisjon ÅPEN.
3. Sett chokehendelen i posisjon STENGT.
NOTICE
Om aggregatet er varmt og skal startes på nytt skal
chockhendelen stå i posisjon ÅPEN.
4. Sett startbryteren i posisjon START.
5. Slipp startbryteren med en gang aggregatet
starter og la den gå tilbake til utgangsposisjonen.
6. Sett chokehendelen i posisjon ÅPEN når
aggregatet/motoren blir varm.
NOTICE
Ikke hold startbryteren i START posisjon i mere enn
5 sekunder da dette kan skade startmotoren. Om du
ikke får start på aggregatet på første forsøk, slipp
bryteren og prøv på nytt etter 10 sekunder.
Om hastigheten på startmotoren faller over tid kan
dette skyldes lavere batterinivå og batteriet bør
lades.
STOPPE MOTOREN
1. Still overbelastningsvernet i posisjon AV
2. Sett startbryteren i posisjon AV
3. Sett drivstoffkranen i posisjon STENGT
NOTICE
For å stoppe aggregatet i et nødstilfelle, vri
startbryteren i posisjon AV.

8 9
Norsk Norsk
VEDLIKEHOLD
Godt vedlikehold er vesentlig for sikker, økonomisk og problemfri drift av strømaggregatet. Generelt periodisk
vedlikehold som oljeskift på motor, rengjøring/utskiftning av luftlter etc., vil bidra til å forlenge aggregatets
levetid. Dette er de viktigste punktene for periodisk vedlikehold forklart på de følgende sidene.
Periodisk
vedlikehold
Oppgave Daglig
(før
oppstart og
bruk)
Etter
1 mnd eller
etter
20 timer
Hver
3 mnd. eller
50 timer
Hver
12 mnd.
eller
300 timer
Motorolje
Sjekk - etterfyll °
Bytt olje ° °
Luftlter
Sjekk °
Rengjør °
Bytt lter °
Oppsamler Rengjør °
Tennplugg Sjekk og juster °*
Gnistfanger Rengjør °
Tomgang ** Sjekk og juster °
Ventilklaring ** Sjekk og juster °
Bensintank og
bensinlter ** Rengjør °
Bensinslange Sjekk Hvert andre år (bytt om nødvendig)
Topplokk og
stempel Fjern sotdannelse ** <225 cc - hver 125. time
>225 cc - hver 250. time
* Disse delene bør byttes om de begynner å bli slitt
** Om eier ikke har nødvendig utstyr og kompetanse, bør disse delene vedlikeholdes eller byttes av
autorisert forhandler/verksted.
NOTICE
• Om aggregatet kjøres ved høye temperaturer eller stor last, bør olje skiftes hver 25. time.
• Om aggregatet jevnlig benyttes i skitne og krevende omgivelser bør luftlter rengjøres hver 10. time.
Om nødvendig bør luftlteret skiftes hver 25. time.
• Utfør vedlikehold ved første oppnådde tidspunkt; måned eller timer.
• Om du skulle glemme å utføre et vedlikeholdspunkt til oppgitt tid; gjør det så raskt som mulig.
WARNING
Stopp alltid aggregatet før du utfører service/vedlikehold. Plasser aggregatet på et jevnt underlag og fjern
tennplugghetten så du er sikker på at aggregatet ikke starter. Bruk aldri aggregatet i dårlig ventilerte eller
lukkede rom. Aggregatet avgir karbonmonoksid (kullos) som er en svært giftig gass som ikke kan sees, er
brennbar og er tilnærmet luktfri. Innånding av slik gass kan føre til sjokk, bevistløshet og død.
NOTICE
Ikke hold startbryteren i START posisjon i mere enn
5 sekunder da dette kan skade startmotoren. Om du
ikke får start på aggregatet på første forsøk, slipp
bryteren og prøv på nytt etter 10 sekunder.
Om hastigheten på startmotoren faller over tid kan
dette skyldes lavere batterinivå og batteriet bør
lades.
STOPPE MOTOREN
1. Still overbelastningsvernet i posisjon AV
2. Sett startbryteren i posisjon AV
3. Sett drivstoffkranen i posisjon STENGT
NOTICE
For å stoppe aggregatet i et nødstilfelle, vri
startbryteren i posisjon AV.

10
Norsk Norsk
1. Fjern tennplugghetten.
2. Bruk en tennpluggnøkkel til å skru ut tennpluggen.
3. Sjekk om isolasjonen på tennpluggen er skadet.
Om den er skadet må den erstattes med en ny
tennplugg.
4. Mål stiftåpningen og korriger denne om nødvendig.
Åpningen skal være 0,70-0,80 mm.
5. Sjekk om tennpluggens tetningsskive er i orden.
6. Sett inn tennpluggen, skru den fast med
tennpluggnøkkel. Sett til slutt på tennplugghetten.
NOTICE
Bruk tennpluggen i riktig varme.
LAGRING
WARNING
La alltid aggregatet få kjøle seg ned før det settes
bort for lagring. Dette for å unngå mulig fare for
brann ved at enkelte deler av aggregat kan være
varme. Sørg for at det blir oppbevart i rene og tørre
omgivelser om det skal lagres over lengre tid.
1. Tøm aggregatet for bensin, rengjør sil, o-ring
og oppsamler og sett dem tilbake på plass. Tøm
forgasser for bensin ved å løsne tømmeplugg, sett
den tilbake og skru til tømmepluggen.
WARNING
Bensin er ekstremt brannfarlig og kan være
eksplosivt under gitte forhold. Sørg for at du tømmer
aggregatet for bensin i et godt ventilert område.
Røyking og omgang med ammer eller gnister må
aldri forekomme når dette utføres.
2. Skru ut peilepinne og skru deretter ut tømmeplugg
på veivhuset for å tømme aggregat for olje. Sett
på plass tømmepluggen, fyll på motorolje til
maksimalt nivå og skru deretter peilepinnen på
plass.
3. Skru ut tennpluggen og tøm ca. en spiseskje med
ren motorolje ned i sylinderen. Sveiv motoren ere
omdreininger for å fordele oljen og skru deretter
OLJESKIFT
Skift olje mens motoren er varm for å sikre rask og
fullstendig tømming.
1. Ta ut peilepinnen og skru ut oljetappeplugg for å
tappe oljen.
2. Sett inn oljetappeplugg etter tømming og forasikre
deg om at den er festet skikkelig.
3. Fyll på olje og sjekk oljenivå.
Oljekapasitet: 2,2 kW 0,55 l.
5,5 kW/6,5 kW 1,10 l.
8,5 kW 1,20 l.
CAUTION
Om hendene dine er i kontakt med brukt olje over
lengre perioder og på daglig basis, kan dette føre
til hudkreft. Selv om dette er svært usannsynlig,
anbefaler vi grundig vask av hender med vann og
såpe etter å ha vært i kontakt med brukt olje.
Brukt olje er å betrakte som Farlig avfall og skal
behandles deretter. Vi foreslår at du samler opp
brukt olje i en tett aske, boks e.l. og levere dette
inn for gjenvinning hos ditt lokale avfallsmottak.
Brukt olje skal ikke under noen omstendigheter
kastes i vanlig avfallsbeholder eller tømmes ut i
naturen.
LUFTFILTER
Et skittent luftlter vil begrense lufttilgangen
til forgasseren. For å forhindre problemer med
forgasseren skal luftlteret rengjøres regelmessig.
Dette bør gjøres oftere om aggregatet brukes i
spesielt støvete og skitne omgivelser.
CAUTION
Ikke bruk diesel, bensin eller andre brennbare
løsemidler til å rengjøre luftlteret da dette kan føre
til brann eller eksplosjon. Bruk kun såpevann eller
ikke brennbare rengjøringsmidler.
NOTICE
Bruk aldri aggregatet uten at luftlteret er montert.
Dette vil gi dårligere ytelse og økt motorslitasje.
1. Fjern klipset og åpne luftlterdekselet. Sjekk om
luftlterelementet er inntakt og rent.
2. Om det er skittent skal elementet rengjøres. Vask
elementet i såpe og varmt vann og skyll det godt
etter regjøring. Drypp noen dråper med motorolje
på elementet og klemm ut overødig olje.
3. Sett elementet, luftlterdeksel og klips tilbake på
plass.
RENGJØRING AV OPPSAMLER
1. Sett bensinkranen i posisjon STENGT. Fjern
oppsamler, o-ring og sil i.h.t. illustrasjonen under.
2. Rengjør oppsamler, o-ring og sil med et
ikke-brennbart rengjøringsmiddel.
3. Monter sil og o-ring og skru på plass oppsamler.
4. Sett bensinkranen i posisjon ÅPEN og forsikre deg
om at det ikke lekker drivstoff etter montering.
TENNPLUGG
Anbefalt type tennplugg er F7RTC eller tilsvarende.

10 11
Norsk Norsk
1. Fjern tennplugghetten.
2. Bruk en tennpluggnøkkel til å skru ut tennpluggen.
3. Sjekk om isolasjonen på tennpluggen er skadet.
Om den er skadet må den erstattes med en ny
tennplugg.
4. Mål stiftåpningen og korriger denne om nødvendig.
Åpningen skal være 0,70-0,80 mm.
5. Sjekk om tennpluggens tetningsskive er i orden.
6. Sett inn tennpluggen, skru den fast med
tennpluggnøkkel. Sett til slutt på tennplugghetten.
NOTICE
Bruk tennpluggen i riktig varme.
LAGRING
WARNING
La alltid aggregatet få kjøle seg ned før det settes
bort for lagring. Dette for å unngå mulig fare for
brann ved at enkelte deler av aggregat kan være
varme. Sørg for at det blir oppbevart i rene og tørre
omgivelser om det skal lagres over lengre tid.
1. Tøm aggregatet for bensin, rengjør sil, o-ring
og oppsamler og sett dem tilbake på plass. Tøm
forgasser for bensin ved å løsne tømmeplugg, sett
den tilbake og skru til tømmepluggen.
WARNING
Bensin er ekstremt brannfarlig og kan være
eksplosivt under gitte forhold. Sørg for at du tømmer
aggregatet for bensin i et godt ventilert område.
Røyking og omgang med ammer eller gnister må
aldri forekomme når dette utføres.
2. Skru ut peilepinne og skru deretter ut tømmeplugg
på veivhuset for å tømme aggregat for olje. Sett
på plass tømmepluggen, fyll på motorolje til
maksimalt nivå og skru deretter peilepinnen på
plass.
3. Skru ut tennpluggen og tøm ca. en spiseskje med
ren motorolje ned i sylinderen. Sveiv motoren ere
omdreininger for å fordele oljen og skru deretter
tennpluggen på plass.
4. Dra forsiktig i startsnoren til du møter motstand.
I denne posisjonen er både innsugings- og
eksosventil lukket. Dette vil beskytte motorens
innvendige deler fra å korrodere.
5. Rengjør strømaggregatet utvendig og sørg for at
det lagres på et tørt og godt ventilert sted.
FEILSØKING
Om strømaggregat ikke starter; utfør følgende
sjekkpunkter i oppsatt rekkefølge til aggregatet
starter og/eller problemet er løst:
Motoren vil ikke starte:
SJEKKPUNKT LØSNING
Er det nok motorolje
på aggregatet?
Etterfyll motorolje
Er det gnist fra
tennplugg?
Skift tennplugg. Er det
fortsatt ikke gnist, kontakt
autorisert forhandler.
Kommer det bensin til
forgasser?
Sjekk og rengjør
oppsamler.
Om aggregatet fortsatt ikke starter, ta kontakt med
autorisert forhandler.
Aggregatet gir ikke strøm:
SJEKKPUNKT LØSNING
Er overbelastnings-
vernet PÅ?
Sett overbelastnings-
vernet i posisjon PÅ.
Er det feil på det
elektriske utstyret
som er koblet til
aggregatet?
Reparer det elektriske
utstyret som er koblet til
aggregatet.
Om aggregatet fortsatt ikke gir strøm, ta kontakt
med autorisert forhandler.
1. Fjern klipset og åpne luftlterdekselet. Sjekk om
luftlterelementet er inntakt og rent.
2. Om det er skittent skal elementet rengjøres. Vask
elementet i såpe og varmt vann og skyll det godt
etter regjøring. Drypp noen dråper med motorolje
på elementet og klemm ut overødig olje.
3. Sett elementet, luftlterdeksel og klips tilbake på
plass.
RENGJØRING AV OPPSAMLER
1. Sett bensinkranen i posisjon STENGT. Fjern
oppsamler, o-ring og sil i.h.t. illustrasjonen under.
2. Rengjør oppsamler, o-ring og sil med et
ikke-brennbart rengjøringsmiddel.
3. Monter sil og o-ring og skru på plass oppsamler.
4. Sett bensinkranen i posisjon ÅPEN og forsikre deg
om at det ikke lekker drivstoff etter montering.
TENNPLUGG
Anbefalt type tennplugg er F7RTC eller tilsvarende.

12
Norsk Norsk
TEKNISKE DATA
MODELL 8500 GR-ES
GENERATOR
Frekvens 50 Hz
Spenning 230V
Maks. effekt 8,5 kW
Kontinuerlig effekt 8,0 kW
Faktor 1,0
MOTOR
Motor modell R500-V
Motor type Luftkjølt, 1-sylindret,
4-takts, OHV
bensinmotor
Sylindervolum 500 cc
Drivstoff Bensin
Tankkapasitet 028 liter
Driftstid v/kont.
belastning
Ca. 6 timer
Kapasitet motorolje 1,2 liter
Drivstofforbruk (g/kW/t) ≤ 395
Startsystem Snorstart/el.start
Mål (BxDxH) 740×576×577 mm
Vekt 99 kg

12 13
Norsk Norsk

14
English English
INTRODUCTION
Congratulation on your selection of a Gebe
Powerman generator. We recommend that the
operator read this manual carefully before using this
generator, and fully comprehend all requirements
and operating procedure concerning the generator.
In case of any questions about this manual, contact
the authorized dealer for startup, operation,
maintenance program and so on. The technician will
support you how to use the generator in a correct
and safe manner. We also recommend that the
operator consult startup and operating procedure of
this generator when buying it.
SAFETY INFORMATION
This generator will work in a safe, effective
and reliable way only when it is kept, operated
and maintained properly. Before operation or
maintenance of the generator, the operator should:
• Know well and strictly observe local laws and
regulations.
• Read and observe all safety warnings in this
manual and on the generator.
• Let your family get familiar with all safety
warnings in this manual.
It is impossible to predict all hazardous
circumstances that may occur, for this reason,
warnings in this manual and caution signs on
the generator may not cover all hazardous
circumstances. If we do not give extra cautions
for operating procedures, methods or techniques,
operate the generator in such ways that helps
guarantee personal safety, make sure no damage
to generator set arises there from warnings in this
manual and on the generator, preceded by a safety
alert
DANGER
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t
follow instructions.
WARNING
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t
follow instructions.
CAUTION
You CAN be HURT if you don’t follow instructions.
NOTICE
Your generator or other property could be damaged if
you don’t follow instructions.
CONTENTS
Introduction................................................ 14
Safety information....................................... 14
Safety information and symbols......................18
Special Requirements....................................15
Component identication .............................. 15
Engine Type & Serial Number ........................ 15
Control........................................................16
Alternating current (AC) connection ................17
Battery charging...........................................18
Starting the engine.......................................19
Stopping the engine......................................20
Maintenance ................................................21
Storage.......................................................23
Troubleshooting............................................23
Specications...............................................24
Warranty.....................................................28
EC declaration of conformity ..........................28
SAFETY INFORMATION
Do not use it indoors.
Do not use it in a wet
condition.
The generating set
must not be connected
to other power sources,
such as the power
company supply main.
Don’t add fuel near
the ammable thing or
cigarette.
Keep the machine
clean and avoid spilt
combustibles including
gasoline on it.
Turn the generator
“OFF’’ when add fuel.
Keep children and pets
away from the area of
operation. Do not place
ammable objects
close to the outlet
valve when generator
operation.
Keep it at least
1m away from
inammables.
SPECIAL REQUIREMENTS
Electrical equipment,including lines and plug
connections should be free from being bare. The
circuit breakers should match with the generator
equipment. If the circuit breakers require
replacement, they must be replaced with a circuit
breaker of the same ratings and performance
characteristics. Don’t operate the generator before
grounding. If using extension lines, the requirement
should be met as following:
• for 1.5mm2, the line should not be exceeded 60m;
• for 2.5mm2, the line not exceeded 100m.

14 15
English English
CONTENTS
Introduction................................................ 14
Safety information....................................... 14
Safety information and symbols......................18
Special Requirements....................................15
Component identication .............................. 15
Engine Type & Serial Number ........................ 15
Control........................................................16
Alternating current (AC) connection ................17
Battery charging...........................................18
Starting the engine.......................................19
Stopping the engine......................................20
Maintenance ................................................21
Storage.......................................................23
Troubleshooting............................................23
Specications...............................................24
Warranty.....................................................28
EC declaration of conformity ..........................28
SAFETY INFORMATION
Do not use it indoors.
Do not use it in a wet
condition.
The generating set
must not be connected
to other power sources,
such as the power
company supply main.
Don’t add fuel near
the ammable thing or
cigarette.
Keep the machine
clean and avoid spilt
combustibles including
gasoline on it.
Turn the generator
“OFF’’ when add fuel.
Keep children and pets
away from the area of
operation. Do not place
ammable objects
close to the outlet
valve when generator
operation.
Keep it at least
1m away from
inammables.
SPECIAL REQUIREMENTS
Electrical equipment,including lines and plug
connections should be free from being bare. The
circuit breakers should match with the generator
equipment. If the circuit breakers require
replacement, they must be replaced with a circuit
breaker of the same ratings and performance
characteristics. Don’t operate the generator before
grounding. If using extension lines, the requirement
should be met as following:
• for 1.5mm2, the line should not be exceeded 60m;
• for 2.5mm2, the line not exceeded 100m.
COMPONENT IDENTIFICATION
ENGINE TYPE & SERIAL NUMBER

16
English English
CONTROL
GENERATOR SWITCH
RECOIL STARTER
To start the engine, pull the starter grip lightly until
resistance is felt, then pull briskly
NOTICE
Do not allow the starter grip to snap back against the
engine. Return it gently to prevent damage to the
starter.
FUEL VALVE
The fuel valve controls fuel owing from the fuel tank
to carburetor. Be sure to return the lever to “OFF”
after stopping the engine.
CHOKE LEVER
The choke lever is used to provide an enriched fuel
mixture when starting a cold engine. Slowly put the
choke lever to “OPEN” position after the engine is
started.
AC CIRCUIT BREAKER/OVERCURRENT
PROTECTOR
The overload current will automatically switch off
circuit breaker to avoid short circuiting of the load or
overload. If the indicator of AC Overcurrent Protector
is raised, the Overcurrent Protector is now in the
“OFF” position. Press the button of AC Overcurrent
Protector to the “ON” position again a few minute
later. If the circuit breaker is switched OFF
automatically, switch the circuit breaker ON again.
GROUND TERMINAL
This ground terminal is dedicated to reliably
grounding the whole generator.
OIL ALERT SYSTEM
The oil alert system is especially designed to
prevent engine damage caused by an insufcient
amount of oil in the crankcase. When the oil level
in the crankcase fall down below the safe limit, the
oil alert system will automatically shut down the
engine(though the generator switch still remain
in the ON position), so that the engine can’t be
damaged due to the insufcient amount of oil.
GENERATOR OPERATION
Generator operation environment:
· Temperature:-15°C - 40°C.
· Humidity: below 95%.
· Height above sea level: below 1,000m
(If the area is over 1,000m high, the power should
be lowered for operation).
CONNECTION TO THE HOUSEHOLD POWER
SUPPLY
When connecting the generator to a household power
supply, connection must be made by a qualied
electrician. After connecting, carefully check electric
connection for their safety and reliability, if not,
damage to the generator,burning and ring may be
caused.

16 17
English English
CHOKE LEVER
The choke lever is used to provide an enriched fuel
mixture when starting a cold engine. Slowly put the
choke lever to “OPEN” position after the engine is
started.
AC CIRCUIT BREAKER/OVERCURRENT
PROTECTOR
The overload current will automatically switch off
circuit breaker to avoid short circuiting of the load or
overload. If the indicator of AC Overcurrent Protector
is raised, the Overcurrent Protector is now in the
“OFF” position. Press the button of AC Overcurrent
Protector to the “ON” position again a few minute
later. If the circuit breaker is switched OFF
automatically, switch the circuit breaker ON again.
GROUND TERMINAL
This ground terminal is dedicated to reliably
grounding the whole generator.
OIL ALERT SYSTEM
The oil alert system is especially designed to
prevent engine damage caused by an insufcient
amount of oil in the crankcase. When the oil level
in the crankcase fall down below the safe limit, the
oil alert system will automatically shut down the
engine(though the generator switch still remain
in the ON position), so that the engine can’t be
damaged due to the insufcient amount of oil.
GENERATOR OPERATION
Generator operation environment:
· Temperature:-15°C - 40°C.
· Humidity: below 95%.
· Height above sea level: below 1,000m
(If the area is over 1,000m high, the power should
be lowered for operation).
CONNECTION TO THE HOUSEHOLD POWER
SUPPLY
When connecting the generator to a household power
supply, connection must be made by a qualied
electrician. After connecting, carefully check electric
connection for their safety and reliability, if not,
damage to the generator,burning and ring may be
caused.
GENERATOR GROUNDING
To prevent electrical shock or misuse from faulty
appliances, the generator should be grounded with
an insulated lead.
AC CURRENT
Before starting the generator,make sure that total
power of loads(total of resistive,capactive and
inductive loads)does not exceed rated power of the
generator.
NOTICE
Overload operation will greatly shorten generator
service life.
If the generator set is connected to multiple loads or
electric appliances,please rst connect to one with
the highest starting power,then,the one with the
second highest starting power,and connect others
one by one,each with a lower starting power than
the preceding one, nally, connect the one with the
lowest starting power.

18
English English
In general, capacitive and inductive loads, especially,
motor-driven devices have a big starting current
when starting. The following table is a reference for
when connecting to the electric appliances.
DC CURRENT
The DC terminals are used to provide power supply
for lower-power DC loads and charging other
batteries. The terminals are colored as such:red
to identify the positive (+) terminal and black to
identify the negative (-) terminal. Load connection
method: The load must be connected to DC terminals
with the proper polarity (load’s positive to positive of
DC terminal.
DC OVERCURRENT PROTECTOR
The overload current will automatically switch off
overcurrent protector to avoid short circuit of the
load or overload. If the indicator of overcurrent
protector is raised, the overcurrent protector is now
in the “OFF” position. Press the button of overcurrent
protector to the “ON” position again.
PRE-OPERATION CHECK
ENGINE OIL
Engine oil is a major factor affecting engine
performance and service life. Non-detergent and
2-stroke engine oils will damage the engine and are
not recommended.Check the oil level before each
use with the generator on a level surface with the
engine stopped.
Recommended engine oil:
Engine oil type SAE 10W-30
Engine oil quality API Service SF type, or higher
quality.
METHOD OF CHECKING ENGINE OIL LEVEL
Remove the oil ller cap and wipe the dipstick to
clean it. Check the oil level by inserting the dipstick
into the ller neck without screwing it in.
If the level is low, add the recommended engine oil
until level can reach the upper mark on the dipstick.
After adding, don’t forget to ret and screw the oil
dipstick tight.
FUEL
1. Check the fuel level gauge,
2. Replenish the tank if the fuel level is low. Do not
let oil level rise above the shoulder of the fuel
strainer.
3. Ret and screw the fuel tank cap tight after
refueling.
Type
Wattage
Typical Device
Examples
Start Rated Device Start Rated
Incandescent Lamp
Heating Device
x1 x1
Incandescent Lamp
Incandescent Lamp
100W 100W
TV Set
Fluorescent Lamp x2 x1,5
Fluorescent Lamp Fluorescent Lamp
80W 60W
Motor Drive Device x3-5 x2 Refrigerator
Refrigerator
450-750W 300W
Electric Fan

18 19
English English
DC CURRENT
The DC terminals are used to provide power supply
for lower-power DC loads and charging other
batteries. The terminals are colored as such:red
to identify the positive (+) terminal and black to
identify the negative (-) terminal. Load connection
method: The load must be connected to DC terminals
with the proper polarity (load’s positive to positive of
DC terminal.
DC OVERCURRENT PROTECTOR
The overload current will automatically switch off
overcurrent protector to avoid short circuit of the
load or overload. If the indicator of overcurrent
protector is raised, the overcurrent protector is now
in the “OFF” position. Press the button of overcurrent
protector to the “ON” position again.
PRE-OPERATION CHECK
ENGINE OIL
Engine oil is a major factor affecting engine
performance and service life. Non-detergent and
2-stroke engine oils will damage the engine and are
not recommended.Check the oil level before each
use with the generator on a level surface with the
engine stopped.
Recommended engine oil:
Engine oil type SAE 10W-30
Engine oil quality API Service SF type, or higher
quality.
METHOD OF CHECKING ENGINE OIL LEVEL
Remove the oil ller cap and wipe the dipstick to
clean it. Check the oil level by inserting the dipstick
into the ller neck without screwing it in.
If the level is low, add the recommended engine oil
until level can reach the upper mark on the dipstick.
After adding, don’t forget to ret and screw the oil
dipstick tight.
FUEL
1. Check the fuel level gauge,
2. Replenish the tank if the fuel level is low. Do not
let oil level rise above the shoulder of the fuel
strainer.
3. Ret and screw the fuel tank cap tight after
refueling.
•
WARNING
Refuel in a well-ventilated area with the engine
stopped. Never smoke or allow ames or sparks
in the area where the engine is refueled or where
gasoline is stored.
• Do not overll the fuel tank.
• Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing in of fuel vapor.
• Keep children from contacting fuel.
• Never use the oil/gasoline mixture or gasoline
contained impurity.
BATTERY
NOTICE
Don’t connect the battery positive and negative
poles reversely(pay attention to leads mark), if not,
serious damage may be caused to the generator set
and battery.
• If improper operation, the battery may be
explosive and may potentially hurt persons nearby.
Keep the re and inammable materials far away
from the battery.
• The battery will release the explosive gas, please
keep the re far away from it. Keep a good air
ventilation condition when battery is being charged
or used.
STARTING THE ENGINE
RECOIL STARTER
1. Remove all the loads from the output side.
2. Turn the fuel valve to the “ON” position.
3. Turn the AC circuit breaker to the“OFF” position.
4. Turn the choke lever to the“CLOSE” position.
NOTICE
Don’t close the choke when starting the engine in
warm state
5. Turn the generator switch to the “ON” position.
6. Pull the starter grip until a resistance is felt,then
pull it out briskly.

20
English English
7. Turn the choke lever to the“OPEN” position after
the engine is warm.
8. Don’t use electric apparatus before setting circuit
breaker to the“ON” position.
ELECTRIC STARTING
1. Remove all the loads form the output side .
2. Turn the fuel valve to the “ON” position.
3. Turn the choke lever to the “CLOSE” position
NOTICE
Don’t close the choke when starting the engine in
warm state.
4. Turn the generator switch to electric starting
position.
5. After starting engine, immediatelly release
generator switch and generator switch can
automaticly return to open position.
6. Turn the choke lever to “OPEN” position after the
engine is warm.
NOTICE
Turn the GENERATOR switch to electric position and
hold for more than 5 seconds or damage may be
caused to the starting motor. If starting fails, release
the switch and wait for 10 seconds before operating
it again.
If the speed of the starting motor drops fast after
a period of time, it suggests the battery should be
recharged.
STOPPING THE ENGINE
1. Turn the AC circuit breaker to the OFF position.
2. Turn the generator switch to the OFF position.
3. Turn the fuel valve to the OFF position.
NOTICE
To stop the engine in an emergency, turn the
generator switch to the OFF position.
MAINTENANCE
The engine must be properly maintained to ensure its operation be safe, economy and trouble-free, as well as
eco-friendly. In order to keep your gasoline engine in good working condition, it must be periodically serviced.
The following maintenance schedule and routine inspection procedures must be carefully followed.
Item Task Each time First month
or rst
20 hrs of
operation
Every
3 months or
every 50 hrs
of operation
Every year
or every
100 hrs of
operation
Engine oil
Check- Rell °
Replace ° °
Air lter
element
Check °
Clean °
Replace °
Deposit cup Clean °
Spark Plug Check and adjust °*
Spark arrester Clean °
Idling ** Check and adjust °
Valve clearance ** Check and adjust °
Fuel tank & fuel
lter ** Clean °
Fuel line Check Every 2 years (change if necessary)
Cylinder head,
piston Clean up carbon ** <225 cc - every 125. hour
>225 cc - every 250. hour
* These items should be replaced if replacement needed.
** These items should be maintained and repaired by our authorized dealer, unless the owner has
appropriate tools and is procient with mechanical maintenance.
NOTICE
● If the gasoline engine frequently work under high temperature or heavy load, change the oil every 25 hours.
● If the engine frequently work under dusty or other severe circumstances, clean the air lter element every
10 hours; If necessary, change the air lter element every 25 hours.
• The maintenance period and the exact time (hour), the one which comes rst should govern.
● If you have missed the scheduled time to maintain your engine, do it as soon as possible.
WARNING
Stop the engine before servicing. Put the engine on a level surface and remove the spark plug cap to prevent
the engine from starting. Never run your engine in a poorly ventilated room or other enclosed area, be sure to
keep good ventilation in working area. The exhaust from the engine may contain poisonous CO, inhalation can
cause shock, unconsciousness and even death.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GeBe Portable Generator manuals