Geermarc CLEARSOUND AMPLICALL 16 User manual

0

1
Description
DESCRIPTION
Adaptor jack
(OPTION)
batteries
compartment
(4 X AA )
REAR
Pairing/Testing
button
FRONT
Volume control
Speaker
Low battery indicator
Table mounting
Strobe flasher

2
Installation (See drawing)
1 - Insert the 4 battery type AA in the compartment
(option).
2 - Connect the adaptor 7.5V DC/1A (option).
Electrical connection : The apparatus is designed to
operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as
«hazardous voltage» according to EN60950 standard).
The apparatus does not incorporate an integral power
on/off switch. To disconnect the power, either switch off
supply at the mains power socket or unplug the AC
adaptor. When installing the apparatus, ensure that the
mains power socket is readily accessible.
INSTALLATION
AC adaptor (option)
230V
Door Bell
Door Bell button

3
Telephone connection : Voltages present on the
telecommunication network are classified TNV-3
(Telecommunication Network Voltage) according to the
EN60950 standard.
Setting up Door bell
1. The door bell can be take with the people who need
the assistance.
2. The door bell can be fixed on the wall or door
surround, drill two holes horizontally, 14mm apart,
put the supplied anchor into the two holes, hang the
door bell on to the two anchors and then instert and
tighten screws, and then stick the blank sticker on the
two holes.
3. The door bell can be stick onto a door, window using
the supplied strong adhesive tape. Remove the
protective paper from the adhesive tape on the back
of the door bell and stick to the required window.
Wall Mounting
1. Drill two holes horizontally, 96mm apart, and leave the
screws protruding from the wall by 5mm.
2. Hang the base on to the two screws and pull the base
down to lock it on.
INSTALLATION

4
Table Mounting
If you want to mount the unit on the table, only put it into
the base cradle, and then place the base cradle on the
table.
Change the Battery of the indoor unit
(option)
The unit requires 4×AA batteries
1. Open the battery door.
2. Insert four AA batteries into the compartment.
3. Snap the battery compartment door back into place.
Note: when the indicator keep flashes,replace the batteries.
You can add one adaptorin option (contact 01 707- 384438)
Change the Battery of the Door bell
The door bell is supplied with a 23A 12V battery. The
Door bell is supplied ready to use, it is not necessary to
open the bell push when you first install the Amplicall 16.
To replace the battery, unscrew the door bell from the
wall, unscrew the five screws located on the base and
open the box to get access to the battery compartment.
Replace the battery, replace back and remount.
INSTALLATION

5
Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the
used battery into the household rubbish, pay attention to
battery regulations regarding battery disposal.
Volume Control Slide Switch
Set the volume of the alarm sound or power on/off.
The Pairing Procedure:
The supplied door bell have been paired with the base, it
is no need to pair. If the door bell is not linked to the base
or you want to pair with other door bell, please follow
below procedure to pair.
Press and hold the Pairing/Test button of the unit and the
Door bell button until the strobe flasher LED flashes, the
unit makes a beep sound to confirm pairing successfully.
To check whether the device is working properly and has
been paired correctly, press the pairing/testing button
once. The device should sound the alarm and flash.
Operation
Once the Amplicall 16 and the Door bell have been
placed in the required locations and all required batteries
have been inserted, you are ready to use the device.
To use the device, the person who needs assistance
must press the door bell button of the door bell.
INSTALLATION

6
Trouble shooting
Symptom
Solution
It makes sounds of
“Dingdong”or sounds
continuously without
remote operation.
1) Check if the batteries
contact well.
2) Check if the power
adaptor connects
normally.
3) Turn off the power
switch for 10 minutes
and then turn it on.
When the power supply
works normally, the low
battery LED flashes
automatically.
1) Check if it is low
battery.
2) Turn off the power
switch for 10 minutes
and then turn it on.
When the batteries and
power adaptor connect
well, but it doesn’t make
sound of “Dingdong”
during remote operation.
1) Check if the battery is
too low.
2) Check if the battery of
the door bell is too low.
3) Turn off the power
switch for 10 minutes
and then turn it on.
INSTALLATION

7
From the moment your Geemarc product is purchased,
Geemarc guarantee it for the period of one year. During
this time, all repairs or replacements (at our option) are
free of charge. Should you experience a problem then
contact our helpline or visit our website at
www.geemarc.com. The guarantee does not cover
accidents, negligence or breakages to any parts. The
product must not be tampered with or taken apart by
anyone who is not an authorised Geemarc
representative.The Geemarc guarantee in no way limits
your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCEDIN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM
Please note : The guarantee applies to the United
Kingdom only.
Declaration : Hereby Geemarc Telecom SA declares
that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio
and Telecommunications Terminal Equipment Directive
1999/5/EEC and in particular article 3 section 1a, 1b and
section 3.
The declaration of conformity may be consulted at
www.geemarc.com
GARANTIE

8
Recycling directives : The WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) has been put in place for the
products at the end of their useful life are recycled in the
best way.When this product is finished with, please do
not put it in your domestic waste bin.Please use one of
the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an
appropriate WEEE skip. Deposit the product in an
appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase
a new one, they should accept it. Thus if you respect
these instructions you ensure human health and
environmental protection.
For product support and help visit our website
at www.geemarc.com
Telephone 01707 384438
Or fax 01707 832529
GARANTIE

9
Descriptif
DESCRIPTIF
Prise adaptateur
(option)
Compartiment
des batteries
(4 X AA)
ARRIERE
Bouton d’enregistrement
sonnette/Bouton de test
Flash lumineux
Réglage du volume
Sonnerie
Indicateur de
batterie faible
Socle
AVANT

10
Installation (voir dessin ci-dessous)
1 –Mettre les 4 piles type AA (vendu en option) .
2 –Connectez l’adaptateur secteur (vendu en option)
Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour
fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur 230V
50Hz fourni. (Tension classée “dangereuse” selon les
critères de la norme En60950).
Par précaution en cas de danger, le bloc alimentation
secteur sert de dispositif de sectionnement de
l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du
matériel et être aisément accessible.
INSTALLATION
Adaptateur secteur (option)
230V
Bouton de
sonnette
Sonnette

11
Montage Mural De La Sonnette
1. La sonnette peut être portée par la personne
nécéssitant de l’aide
2. Vous pouvez placer votre sonnette sur un mur ou
une porte, percez 2 trous horizontallements espacés
de 14 mm, mettre les 2 chevilles fournis et fixer votre
sonnette avec les 2 vis, puis coller l’autocollant blanc
fourni sur les 2 trous.
3. La sonnette peut être collée sur une porte ou
fenêtre en utilisant le ruban adhésif. Retirez le papier
protecteur du ruban adhésif sur le dos de la sonnette
et placez-la à l’endroit requis
Potentiomètre De Volume
Vous pouvez ajuster le volume de l'alarme ; ainsi que
l'allumer ou l'éteindre.
Montage Mural de la base
Percez 2 trous à l'horizontale distants de 96 mm dans
votre mur. Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez
dépasser les vis de 5 mm.
Faites glisser votre base dans les têtes de vis.
INSTALLATION

12
Placez ensuite l'AMPLICALL16 sur les vis et tirez la base
vers le bas afin que le boîtier soit bloqué.
Table De Montage
Si vous souhaitez installer l'AMPLICALL16 sur une table,
posez le socle, puis insérez le boitier dedans.
Remplacement Des Piles (vendu en option)
Insérez les 4 piles type AA fournies avec l’appareil pour
son fonctionnement.
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez les 4 piles type AA
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Note: Si le voyant clignote, vous devez les remplacer.
Vous pouvez ajouter un adaptateur secteur qui est vendu
en option (contacter le 03/28/58/75/99).
Remplacement de la pile pour la Sonnette
La sonnette utilise une pile 23A 12V . La sonnette est
livrée prête à l’emploi avec sa pile, cela n’est pas
nécessaire d’en mettre une.
Pour remplacer la pile, retirer la sonnette du mur, retirer
les 5 vices situées à l arrière et ouvrir le boitier pour avoir
accés à la pile. Remplacer la pile,refermer le boitier et le
replacer au mur.
INSTALLATION

13
Note: Ne pas utiliser de pile rechargeable. Ne pas mettre
la pile à la poubelle, utiliser les lieux de collecte approprié
pour pile pour vous en débarasser.
Enregistrement d’une sonnette
supplémentaire
Votre sonnette est déjà enregistrer à la base. Si cela ne
fonctionne pas faire la procédure suivante :
Appuyez et maintenir le bouton enregistrement de
sonnette à l arrière du socle appuyé et appuyez et
maintenir le bouton de la sonnette jusqu’à ce que vous
entendez un bip sonore et le flash de confirmation.
INSTALLATION

14
Aide Aux Problèmes Rencontrés
Symptôme
Solution
L’Amplicall16 sonne
alors qu’il n’y a pas de
télécommande
programmée.
1) Vérifiez que les
batteries soient bien
insérées.
2) Vérifiez que
l’adaptateur secteur
soit bien connecté.
3) Eteignez l’Amplicall16
pendant 10 minutes et
rallumez-le
L’indicateur de batterie
faible clignote alors que
l’Amplicall16 est
connecté à l’adaptateur
secteur
1) Vérifiez l’état des piles.
2) Eteignez l’Amplicall16
pendant 10 minutes et
rallumez-le.
L’Amplicall10 ne sonne
pas alors qu’il est
connecté à l’adaptateur
secteur et que les 4
batteries sont insérées.
1) Vérifiez que
d’adaptateur secteur
soit bien connecté.
2) Vérifiez que les
batteries soient bien
insérées.
3) Vérifiez que le bouton
volume n’est pas sur
OFF.
INSTALLATION

15
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La
date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette
garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale
de l'appareil. Les dommages occasionnés par les
surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur
l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la
garantie. En cas de problème fonctionnel et avant de
nous retourner votre appareil, contactez notre service
après vente de : 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du
Lundi au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h30
le Vendredi au 03/28/58/75/99.
DECLARATION : Ce produit respecte les exigences de
compatibilité électro-magnétique et de sécurité électrique
demandées par la directive européenne RTTE.
Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux
téléphoniques européens (normes TBR21/37/38).
Directives de recyclage: La directive DEEE (Déchet
d’Equipement Electrique et Electronique) a été mise en
place dans le but d’assurer la collecte sélective en vue
de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits
en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne
le jeter pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l’une
des procédures décrite ci-dessous:
La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site : www.geemarc.com
GARANTIE

16
- Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu
de collecte approprié.
- Rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui
vous vendra le nouveau. Il devra l’accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un
geste pour l’environnement et vous contribuez à la
préservation des ressources naturelles et à la protection
de la santé humaine.
Consultez notre site internet pour obtenir des
informations et de
l'aide sur nos produits : www.geemarc.com
Vous pouvez nous contacter
par téléphone 03 28 58 75 99
ou par fax 03 28 58 75 76
GARANTIE

17
Beschreibung
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
BESCHREIBUNG
(*) Anschluss für
den Adapter (optional)
Batteriefach
(4 X AA)
RÜCKSEITE
Paarungs/Test
Taste
VORDERSEITE
Blinklicht
Lautstärkeregel
ung
Akustisches
Signal
Niedrige Batterieanzeige
Tischbefestigung

18
Installation
1. 4 x AA Batterien in das Fach einlegen
2. Stecken Sie den AC-Adapter in die Wandsteckdose.
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche
elektrische Spannung“ eingestuft.
AC-Adapter
230V
INSTALLATION
Türklingel
Türklingel-
knopf

19
Stromanschluss: Das Gerät ist nur für eine
Stromversorgung von 230V 50Hz entworfen worden.
(Wird gemäß dem Standard EN60950
als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.)
Das Gerät verfügt über keinen integrierten
An/Aus-Schalter. Um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, muss entweder die
Stromversorgung ausgeschaltet oder der Netzstecker
gezogen werden. Stellen Sie bei der Einrichtung des
Gerätes sicher, dass das Hauptversorgungsnetz
betriebsbereit ist.
Telefonanschluss: Die Spannungen auf dem
Telekommunikationsnetz werden gemäß Standard
EN60950 als TNV-3 (Netzspannung Telekommunikation)
eingestuft.
Einrichtung der Türklingel
1. Das Gerät kann von Personen verwendet werden,
die diese Unterstützung benötigen.
2. Die Türklingel kann an der Wand oder nähe der Tür
anngebracht werden, indem Sie zwie Löcher horizontal
mit einem Abstand von 14mm anbringen.Bringen Sie
nun die mitgelieferte Verankerung an die gebohrten
Löcher an, hängen Sie anschließend die Türklingel an
die Vorrichtung und drehen Sie diese mit den
mitgelieferten Schraubenfest. Anschließend kleben Sie
die Notrufaufkleber an die zwei gebohrten Löcher.
INSTALLATION
Table of contents
Languages:
Other Geermarc Accessories manuals