Geermarc AMPLICALL16 User manual

0
AMPLICALL16
Doorbell Amplifie
r
Sonnette Amplifiée
Türklingel Verstärke
r
English page1
Français page9
Deutsch page17

1
Description
DESCRIPTION
Adaptor jack
(OPTIONAL)
Battery
compartment
(4 X AA )
REAR
Pairing/Testing
button
FRONT
Volume control
Speaker
Low battery indicator
Table Mount
Strobe flasher

2
Installation (See drawing)
1 – Insert the 23A 12V battery into the door bell.
2 – Insert the 4 (AA) batteries into the battery
compartment main unit or connect the adaptor 7.5V
DC/1A (optional).
Electrical connection : The apparatus is designed to
operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as
«hazardous voltage» according to EN60950 standard).
The apparatus does not incorporate an integral power
on/off switch. To disconnect the power, either switch off
supply at the mains power socket or unplug the AC
adaptor. When installing the apparatus, ensure that the
mains power socket is readily accessible.
INSTALLATION
A
C ada
p
tor
(
o
p
tional
)
230V
Door Bell
Door Bell button

3
Setting up the Door Bell
1. The door bell can be carried around by people who
need assistance
2. The door bell can be fixed on the wall or a door frame.
Drill two holes horizontally, 14mm apart. Insert the two
supplied anchors into the two holes. Hang the door bell
onto the two anchors and then insert and tighten the
screws. Finally, stick the blank sticker over the two
holes.
3. The door bell can be stuck onto a door or window
using the supplied strong adhesive tape. Remove the
protective paper from the adhesive tape on the back of
the door bell and then stick to the required door,
window or surface.
Wall Mounting the Chime Unit
1. Drill two holes horizontally, 96mm apart, and leave the
screws protruding from the wall by 5mm.
2. Hang the base on to the two screws and pull the base
down to lock it.
Table Mounting
If you want to mount the unit on the table simply place the
unit into the base cradle, and then place the base cradle
on the table.
INSTALLATION

4
Change the Battery of the Indoor Unit (optional)
The unit requires 4×AA batteries
1. Open the battery door.
2. Insert four AA batteries into the compartment.
3. Snap the battery compartment door back into place.
Note: When the low battery indicator keeps flashing, it is
time to replace the batteries. Alternatively, use a mains
adaptor as an option (contact 01707 387602).
Install and Change the Battery of the Door bell
Install the 23A 12V battery into the door bell
To replace the battery, unscrew the door bell from the
wall, and unscrew the one screw located on the back to
gain access to the battery compartment. Replace the
battery then replace the battery compartment flap and
screw and remount.
Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the
used battery into the household rubbish, pay attention to
regulations regarding battery disposal.
INSTALLATION

5
Volume Control Slide Switch
The volume control slide switch can be used to set the
volume of the alarm sound and switch the unit on/off.
The Pairing Procedure:
The supplied door bell has been paired with the base,
there is no need to pair them. If the door bell is not paired
with the base or you wish to pair the base with another
door bell, please follow the pairing procedure below:
Press and hold the Pairing/Test button of the unit whilst
pressing the doorbell button until the strobe flasher LED
starts to flash. The unit will make a beep sound to confirm
that pairing has taken place successfully.
Please note that the pairing procedure overwrites the last
doorbell that was paired to the unit.
To check whether the device is working properly and has
been paired correctly, press the pairing/testing button
once. The device should sound the alarm and flash.
Operation
Once the Amplicall 16 and the door bell have been
placed in the required locations and all required batteries
have been inserted, you are ready to use the device.
To use the device, the person who needs assistance
must press the door bell button of the door bell.
INSTALLATION

6
Trouble shooting
Symptom Solution
The unit makes the
“dingdong” sound (ad
hoc or continuously)
without the door bell
being pressed
1) Check the batteries are
inserted correctly
2) Check the power adaptor
is inserted into the unit
and the wall correctly (if
using mains power)
3) Turn off the power switch
for 10 minutes and then
turn it on
Low battery LED is
flashing.
1) Turn off the power switch
for 10 minutes and then
turn it on
2) Insert new batteries into
the base unit
Batteries and power
adaptor are connected
correctly, yet no
“Dingdong” sound when
the door bell is pressed.
1) Turn off the power switch
for 10 minutes and then
turn it on
2) Replace the base unit
batteries
3) Replace the door bell
batteries
TROUBLESHOOTING

7
From the moment your Geemarc product is purchased,
Geemarc guarantee it for the period of two years.
During this time, all repairs or replacements (at our option)
are free of charge. Should you experience a problem
then contact our helpline or visit our website at
www.geemarc.com. The guarantee does not cover
accidents, negligence or breakages to any parts. The
product must not be tampered with or taken apart by
anyone who is not an authorised Geemarc
representative.The Geemarc guarantee in no way limits
your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
Please note : The guarantee applies to the United
Kingdom only.
Declaration : Hereby Geemarc Telecom SA declares
that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio
and Telecommunications Terminal Equipment Directive
2014/53/UE and in particular article 3 section 1a, 1b and
section 2.
The declaration of conformity may be consulted at
www.geemarc.com
GUARANTEE

8
Recycling directives : The WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) has been put in place for the
products at the end of their useful life are recycled in the
best way.When this product is finished with, please do
not put it in your domestic waste bin.Please use one of
the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an
appropriate WEEE skip. Deposit the product in an
appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase
a new one, they should accept it. Thus if you respect
these instructions you ensure human health and
environmental protection.
For product support and help visit our website
at www.geemarc.com
Telephone 01707 387602
Or fax 01707 832529
GUARANTEE

9
Descriptif
DESCRIPTIF
Prise adaptateur
(option)
Compartiment
des batteries
(4 X AA)
ARRIERE
Bouton d’enregistrement
sonnette
/
Bouton de tes
t
Flash lumineux
Réglage du volume
Sonnerie
Indicateur de
batterie faible
Socle AVANT

10
Installation (voir dessin ci-dessous)
1 – Mettre les 4 piles type AA (vendu en option) .
2 – Connectez l’adaptateur secteur (vendu en option)
Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour
fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur 230V
50Hz fourni. (Tension classée “dangereuse” selon les
critères de la norme En60950).
Par précaution en cas de danger, le bloc alimentation
secteur sert de dispositif de sectionnement de
l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du
matériel et être aisément accessible.
3 – Mettre la pile 23A 12V dans la sonnette
INSTALLATION
Adaptateur secteur (option)
230V
Bouton de
sonnette Sonnette

11
Montage Mural De La Sonnette
1. La sonnette peut être portée par la personne
nécéssitant de l’aide
2. Vous pouvez placer votre sonnette sur un mur ou une
porte, percez 2 trous horizontallements espacés de
14 mm, mettre les 2 chevilles fournis et fixer votre
sonnette avec les 2 vis, puis coller l’autocollant blanc
fourni sur les 2 trous.
3. La sonnette peut être collée sur une porte ou
fenêtre en utilisant le ruban adhésif. Retirez le papier
protecteur du ruban adhésif sur le dos de la sonnette
et placez-la à l’endroit requis.
Potentiomètre De Volume
Vous pouvez ajuster le volume de l'alarme ; ainsi que
l'allumer ou l'éteindre.
Montage Mural de la base
Percez 2 trous à l'horizontale distants de 96 mm dans
votre mur. Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez
dépasser les vis de 5 mm.
Faites glisser votre base dans les têtes de vis.
Placez ensuite l'AMPLICALL16 sur les vis et tirez la base
vers le bas afin que le boîtier soit bloqué.
INSTALLATION

12
Table De Montage
Si vous souhaitez installer l'AMPLICALL16 sur une table,
posez le socle, puis insérez le boitier dedans.
Remplacement Des Piles (vendu en option)
Insérez les 4 piles type AA fournies avec l’appareil pour
son fonctionnement.
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Insérez les 4 piles type AA
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Note: Si le voyant clignote, vous devez les remplacer.
Vous pouvez ajouter un adaptateur secteur qui est vendu
en option (contacter le 03/28/58/75/99).
Installation ou remplacement de la pile pour la
Sonnette
La sonnette utilise une pile 23A 12V . La sonnette est
livrée avec sa pile, veuillez l’insérer avant utilisation.
Pour remplacer la pile, retirer la sonnette du mur, retirer
la vice du compartiment batterie située à l arrière et
retirer le pour avoir accés à la pile. Remplacer la
pile,refermer le compartiment batterie et la replacer au
mur.
INSTALLATION

13
Note: Ne pas utiliser de pile rechargeable. Ne pas mettre
la pile à la poubelle, utiliser les lieux de collecte approprié
pour pile pour vous en débarasser.
Enregistrement d’une sonnette
supplémentaire
Votre sonnette est déjà enregistrer à la base. Si cela ne
fonctionne pas faire la procédure suivante :
Appuyez et maintenir le bouton enregistrement de
sonnette à l arrière du socle appuyé et appuyez et
maintenir le bouton de la sonnette jusqu’à ce que vous
entendez un bip sonore et le flash de confirmation.
INSTALLATION

14
Aide Aux Problèmes Rencontrés
Symptôme Solution
L’Amplicall16 sonne
alors qu’il n’y a pas de
télécommande
programmée.
1) Vérifiez que les batteries
soient bien insérées.
2) Vérifiez que l’adaptateur
secteur soit bien
connecté.
3) Eteignez l’Amplicall16
pendant 10 minutes et
rallumez-le
L’indicateur de batterie
faible clignote alors que
l’Amplicall16 est
connecté à l’adaptateur
secteur
1) Vérifiez l’état des piles.
2) Eteignez l’Amplicall16
pendant 10 minutes et
rallumez-le.
L’Amplicall10 ne sonne
pas alors qu’il est
connecté à l’adaptateur
secteur et que les
4batteries sont
insérées.
1) Vérifiez que d’adaptateur
secteur soit bien
connecté.
2) Vérifiez que les batteries
soient bien insérées.
3) Vérifiez que le bouton
volume n’est pas sur
OFF.
DÉPANNAGE

15
Cet appareil est garanti deux ans pièces et
main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de
caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve
d'une utilisation normale de l'appareil. Les dommages
occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou
par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être
couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel
et avant de nous retourner votre appareil, contactez
notre service après vente de : 8h30 à 12h30 et de 14h00
à 17h00 du Lundi au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et de
14h00 à 16h30 le Vendredi au 03/28/58/75/99.
DECLARATION : Ce produit respecte les exigences de
compatibilité électro-magnétique et de sécurité électrique
demandées par la directive européenne RTTE.
Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux
téléphoniques européens (normes TBR21/37/38).
Directives de recyclage: La directive DEEE (Déchet
d’Equipement Electrique et Electronique) a été mise en
place dans le but d’assurer la collecte sélective en vue
de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits
en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne
le jeter pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l’une
des procédures décrite ci-dessous:
La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site : www.geemarc.com
GARANTIE

16
- Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu
de collecte approprié.
- Rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui
vous vendra le nouveau. Il devra l’accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un
geste pour l’environnement et vous contribuez à la
préservation des ressources naturelles et à la protection
de la santé humaine.
Consultez notre site internet pour obtenir des
informations et de
l'aide sur nos produits : www.geemarc.com
Vous pouvez nous contacter
par téléphone 03 28 58 75 99
ou par fax 03 28 58 75 76
GARANTIE

17
Beschreibung
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
BESCHREIBUNG
(*) Anschluss für
den Adapter (optional)
Batteriefach
(4 X AA)
RÜCKSEITE
Paarungs/Test
Taste
VORDERSEITE
Blinklicht
Lautstärkeregel
Akustisches
Signal
Niedrige Batterieanzeige
Tischbefestigung

18
Installation
1. 4 x AA Batterien in das Fach einlegen
2. Stecken Sie den AC-Adapter in die Wandsteckdose.
3. Legen Sie die 23A 12V Batterie in die Fernbedienung
ein.
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche
elektrische Spannung“ eingestuft.
Stromanschluss: Das Gerät ist nur für eine
Stromversorgung von 230V 50Hz entworfen worden.
(Wird gemäß dem Standard EN60950
als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.)
AC-Adapter
230V
INSTALLATION
Türklingel
Türklingel-
knopf

19
Das Gerät verfügt über keinen integrierten
An/Aus-Schalter. Um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, muss entweder die
Stromversorgung ausgeschaltet oder der Netzstecker
gezogen werden. Stellen Sie bei der Einrichtung des
Gerätes sicher, dass das Hauptversorgungsnetz
betriebsbereit ist.
Einrichtung der Türklingel
1. Das Gerät kann von Personen verwendet werden,
die diese Unterstützung benötigen.
2. Die Türklingel kann an der Wand oder nähe der Tür
anngebracht werden, indem Sie zwie Löcher horizontal
mit einem Abstand von 14mm anbringen.Bringen Sie
nun die mitgelieferte Verankerung an die gebohrten
Löcher an, hängen Sie anschließend die Türklingel an
die Vorrichtung und drehen Sie diese mit den
mitgelieferten Schrauben fest. Anschließend kleben Sie
die Notrufaufkleber an die zwei gebohrten Löcher.
3. Dir Türklingel kann mit dem mitgelieferten starkem
Klebeband an die Tür geklebt werden. Entfernen Sie
die Schutzfolie von dem Klebeband auf der
Rückseite der Türklingel, und drücken Sie die
Türklingel nun auf die gewünschte Fläche.
INSTALLATION
Table of contents
Languages:
Other Geermarc Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

SENSIT Technologies
SENSIT Technologies RAMP Operation and Configuration Guide

Emos
Emos E03070 manual

Panasonic
Panasonic MA3S781DG Specification sheet

Omegon
Omegon EQ-500 X instruction manual

ipf electronic
ipf electronic OTQ80576 manual

Denon
Denon DN-HC4500 - DJ Mixer USB Controller operating instructions

Interlogix
Interlogix International Shock Sensor installation instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI Sensors M080A132 Installation and operating manual

Tecknet
Tecknet iEP330 user manual

PRESONUS
PRESONUS Quantum 4848 owner's manual

Velleman
Velleman DB4-ED38003 user manual

NuTone
NuTone Knock DCAM100RB installation instructions