Gemas Puriton On-line GSCol10 User manual

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
1

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
2
ENG GEMAS GSC Online INSTRUCTION MANUAL V1.3
Preliminary information
“Thank you for your trust and support for Gemas branded products. "
GEMAŞ Salt Chlorine Generator; It has been designed and produced to perform salt
electrolysis in small and medium-sized home pools.
The instructions for use must be read carefully before assembly, and the
assembly must be done by experienced technicians. Assembled in violation of
the assembly instructions; Damages and malfunctions that may occur in
products with electrical and water connections are not covered by the
warranty.
GEMAŞ Salt Chlorine Generator is a device designed and manufactured for salt
electrolysis only in small and medium-sized pools. Using the device you purchased for
other purposes; it can be dangerous both for the device and for the place and people
using it.
Connect the ground connection to a proper grounding line. Take electrical
power from a line with leakage current protection.
ATTENTION! Serious injuries or even death can result from electric shock.
Therefore, seek help from experienced technicians.
In terms of life safety and product; It must be installed in places where
children cannot reach.
Installation and commissioning must be carried out by an authorized service
or qualified electrician and plumber. Otherwise, the manufacturer and the
seller company cannot be held responsible for the problems that may arise
due to incorrect installation and commissioning. No repair, maintenance, and
replacement parts can be requested under the warranty.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
3
Salt Electrolysis and Advantages
Salt electrolysis; It is the name given to the water purification method that allows the salt in
the water to be treated to be converted to free chlorine, which is a strong oxidation agent, by
electrolytic treatment. With this technique; There is no need to use a significant part of the
chemicals that keep the water clean and hygienic, and the risks of accidents and control that may
arise from this use are eliminated. In damp and hot machine rooms; The risk of fatal accidents that
may arise from the mixing of chlorine and acids that emit heavy gases are eliminated with this
system.
Short storage period of purchased hypo solutions in summer conditions, loss of concentration
due to heat; significantly increases the attractiveness of the system.
In addition to these, in addition to the chlorine in the process, an extremely bright and clear
water quality can be achieved with the high oxidation effect of the produced oxygen radicals.
System; Synchronizer works with the filtration system of the pool and makes disinfection
continuous. The convenience of the system in practice is at least as high as the superior water
quality and hygiene it provides.
Luminous and hygienic pool water obtained by the process, ease of use provided,
great savings, and safety in chemical usage costs; are the basic features that make the
system indispensable.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
4
1 –PRODUCT FEATURES
•It produces chlorine in the salt concentration in the same proportion as the tear salinity.
•It has an automatic electrode cleaning feature against calcification.
•t has a long-lasting titanium electrode.
•It has an electrode life of 16,000 hours.
•It offers the opportunity to adjust to the optimum level by increasing or decreasing the pole
change time for cleaning the electrodes.
•It can be easily applied to the existing pool.
•The minimum recommended salinity is 4000ppm (4kg / m3).
•The device can also be used in seawater with 35000ppm.
•
1.1. Technical Specifications
GSCol10
GSCol20
GSCol30
Chlorine Production
10g / h
20g /h
30g /h
Supply Voltage
220V AC
220V AC
220V AC
Electrode Current
Max. 2A
Max. 4A
Max. 6A
Electrode Voltage
Max. 24V
Max. 24V
Max. 24V
Power consumption
50W
100W
150W
Max. Pool
Dimensions
Temperate
50m³
100m³
170m³
Tropical
35m³
65m³
110m³
Maximum Flow
450 l/ min
450 l/ min
450 l/min
Maximum Pressure
320 Kpa
320 Kpa
320 Kpa
Pressure drop
5 Kpa
5 Kpa
5 Kpa
Cell Type
Bipolar
Bipolar
Bipolar
Recommended Salt Concentration
4-35gr/l ppm
4-35gr/l ppm
4-35gr/l ppm
Cell Material
PMMA
PMMA
PMMA
Electrode Material
Titanium
Titanium
Titanium
Box sizes
Box Weight

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
5
2 –ASSEMBLY - INSTALLATION
Assembly and installation must be carried out by an authorized service or qualified
electrician and plumber. Otherwise, the manufacturer and the seller company cannot be
held responsible for the problems that may arise due to incorrect installation and
commissioning. No repair, maintenance, or replacement parts can be requested under the warranty.
For the smooth operation of the device and the safety of life and property, make sure that the
following conditions are met by taking the safety precautions regarding electricity and water before
starting the installation.
Installation Scheme
Electricity Description
Electrical and mechanical measures have been taken to protect the safety of life and
property in the Salt Chlorine Generator. For the electrical precautions to function, the
leakage relay and grounding warnings must be taken into consideration.
•Leakage Current Relay: Use a leakage current relay that is CE certified and you are sure that it is
working. Make sure the relay you will use controls the generator. Test the Leakage Current Relay strictly
every year.
The manufacturer/seller company cannot be held responsible for any problems that may
arise due to the failure of the Leakage Current Relay being installed, its subsequent
malfunction, cancellation, connection of the ground wire, and poor grounding.
•Supply Cable: Device supply cable must be at least 3x1.5 mm.
Grounding: Make sure grounding in your facility is well done. Always connect the grounding line of the
installation to the device. If necessary, test the ground line. You must also see the voltage value you see
between phase and neutral between phase/ground.
The voltage value between neutral and ground must be maximum 2 VAC.
L-N: 220V AC L-PE: 220V AC N-PE: Maximum 2V AC

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
6
2.1. Electrode Cell Assembly
1- Electrode Cable Choke Seal
2- Sleeve Electrode Head
3- Cable Connection Terminals
4- Electrode
5- Silicone Gasket Between Electrode and Reservoir
6- Electrode Chamber
7- Water Inlet Connections Section
8- Control Unit
9- Water Outlet Connection Section
•The device must be in a place with airflow, protected from rain, and without any water leakage hazard.
•If there are acid tanks in the area where the device is located, there must be airflow in the environment.
Otherwise, electronic components may corrode with the effect of acid.
•• The device must be installed so that it is after the last element (filter, heater, etc.) through which water
enters the direction of return to the pool.
If an automatic pH regulator is installed in the system, the injection of the acid must be
after the electrode cell. Otherwise, the electrodes interact with acid and corrode. The
manufacturer and the seller cannot be held responsible for any damages and problems
caused by this reason. No repair, maintenance, or replacement parts can be requested
under the warranty.
•Hard PVC adhesive must be used for pipe mounting to the electrode chamber and must be allowed to dry
completely before installing the electrode.
•Electrode; it must be seated in the correct direction. The open part of the electrode must be inserted with
the water inlet pipe connection. Make sure the silicone gasket is in place and sealed tightly.
•Connect the electrode cable through the cable choke seal and the threaded electrode head to the cable
connection terminals. Close the threaded electrode head.
•It is recommended to install the three-valve bypass circuit as much as possible. In this way, it allows the
amount of water passing through the cell to be adjusted and the pool to work while it is removed from the
electrode chamber. The bypass circuit in the pump, which operates at a certain power, prevents the
electrodes from being damaged by vibration by decreasing the transition speed.
•The electrode cell can be used in a vertical and horizontal position, but it is recommended to use it as
vertical as the environment allows. The vertical position allows the emptying of the chamber without
pouring water. Besides, enough space is provided to remove the electrode head and electrode.
•If the cell is installed at a height below the filter outlet, gases produced by electrolysis can accumulate in
the chamber, which can damage the filtration elements. As seen in this picture, it can be prevented by
making a plumbing.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
7
2.2. Power Unit Installation
•The power unit must be considered at a maximum distance of 1.5 m from the device.
•Mark the hole locations on the wall that you will install for mounting.
•Secure the power unit with the help of dowels and screws.
•Connect the ground wire (yellow and green) of the 220V AC power unit cable to the grounding line on the
panel. Connect the phase (brown) and neutral (blue) wires to the outputs of the pump contactor.
Salt chlorine generator must be used parallel to the pump and while the water is
circulating in the cell. The device must not be operated without water flow in the cell.
2.3. Pool Water
It is recommended to use mains water for the pool. If you are supplying water from other sources, please
analyze the water and make sure that there are no high concentrations of metals and calcium that are not
suitable for the operation of the system. Also check the compliance of water with human health standards.
Before operating the salt chlorine generator, adjust the pool water values and discard 1 kg of chlorine
stabilizer for 25 m3 of water (20-30 ppm or as specified by the stabilizer manufacturer).
Stabilizer prevents chlorine from disappearing due to UV rays. Stabilizer deficiency forces
more chlorine production, which shortens the life of the cell. On the other hand, the high
stabilizer affects the disinfection feature of chlorine.
The water of the pool must meet the following values.
Salt
5 –6 Kg/m³
pH
Concrete Pool
7.2 –7.6
Polyester
6.8 –7.0
TAC
60 –100 ppm
TH
15 –20 French
Stabilizer
20 –30 ppm (or manufacturer's recommendation)
Temperature
>10°C

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
8
2.4. Adding Salt
•During the salt addition process, the system must be closed completely until all the salt is dissolved. If the
system is operated before the salt is completely dissolved, the cell may get irreversible damage. For this
reason, damage will result in the product being out of warranty.
•Calculate the water volume of the pool, salt must be thrown so that there is a salt concentration of 5-6 kg
per cubic meter. During this process, make sure that the salt chlorine generator is not connected and do
not operate the filtration system for 24 hours.
•In a newly coated pool, wait for 4 weeks after coating without adding salt.
•The dissolution rate of salt can be accelerated for the pool cleaner. Make sure the salt concentration is 5-6
kg / m3 detailed.
•The salt chlorine generator does not consume salt, but its concentration may decrease due to rain and
water supplements.
In cases where you need to add salt, pour the salt as close to the return line as possible.
Never pour into skimmers or suction strainers.
3 –COMMISSIONING –USE
Check the electrical and plumbing again. Be sure to follow the assembly instructions written above correctly. If
there is no deficiency or error, you can start the commissioning process.
• Open the water inlet and water outlet valves, turn off the bypass valve. Make sure there are no water
leaks in the valves and the chamber.
• Make sure that phase, neutral, and ground wires are properly connected. Remember, the device will work
with the pump and shut down with the pump. Open the residual current relay/fuse. Check the supply
terminals with the control pen or gauge.
• The control screen on the front of the device will be energized. There will be a closed mode screen on the
control screen.
• The generator will work at the factory settings. If you want to change these settings, you can make the
necessary changes with the help of the user guide
3.1.Control Unit and Settings
1- 2x7 Segment Display; information and warnings about the device
are displayed.
2- LED Bar; Specifies the production percentage of cl and parameter
pages in the setting menu.
3- Cl performs the functions of decreasing the production
percentage, switching to a sub-parameter in the setting menu, and
decreasing the parameter values.
4- Cl performs the functions of increasing the production percentage,
switching to a higher parameter in the setting menu, and increasing
the parameter values.
5- Device on / off (on / off) mode indicator LED
6- Device full power operation mode indicator LED
7- Selecting the parameters in the setup menu performs the
functions of confirming and saving the adjusted parameters.
8- The device performs the functions of ON / OFF (switching on /
off), entering the setting menu (the device is turned off, pressed for 3
seconds when it is OFF), and output parameters from the setting
menu.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
9
3.1.1. Control Unit Operation Screen Expressions
When the GSC Online Salt Chlorine Generator is energized and operated, the device
will be in the ON or OFF (OFF) mode according to the last mode it was in. The mode of the
device is understood from the POWER LED state. The POWER LED is on in the ON mode,
and the POWER LED is off in the OFF mode. The device is turned on with the on-off button.
Instant water temperature will be displayed on the display part of the device, the LEDs in
the CL production percentage LED bar and the LEDs in the electric cell will light up.
Depending on the polarity, the electrode cell will be illuminated with blue or green LEDs. In
case of failure or error, the electrode cell is illuminated in red.
When the device turns on and starts working smoothly, instant water temperature will
appear on the screen. The electrode chamber will be blue or green. In the meantime,
pressing the directional buttons can increase or decrease the percentage of CL production.
Besides, if the OK button is pressed once, the current drawn by the electrodes is displayed
and then automatically returns to the water temperature display.
3.2. Setting Menu
The setting menu is an interface with the set parameters of the device. It allows the
device to operate at an optimum level with the changes and adjustments made. The device
is switched off to enter the setup menu. In the closed position, an image like the one will
appear on the screen. The MENU button is kept pressed for 3 seconds while the device is in
the OFF position. The device will automatically switch to the setting menu.
In the settings menu, respectively;
•Instant electronic card temperature
•Instant water temperature
•Version number
•There is a polarity change time.
Instant electronic card
temperature is
displayed. The 60%
indicator LED indicates
this parameter. Switch
between parameters is
provided with directional
buttons.
Instant water
temperature is shown.
70% indicator LED
indicates this parameter.
Switch between
parameters is provided
with directional buttons.
The device version
number is shown. The
80% indicator LED
indicates this parameter.
Switch between
parameters is provided
with directional buttons.
Polarity change time is
shown. 90% LED refers
to this parameter.
Switch between
parameters is provided
with directional buttons.
By pressing the OK
button once, the
parameter can be
entered and adjusted.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
10
3.2.1. Setting the Polarity Period
Although the physical properties of the water used vary depending on geographical regions, it inevitably
contains certain amounts of calcium, magnesium, iron, and other minerals. While the water is cold, these
suspended minerals dissociate from the water during electrolysis, some of them stick to the electrodes in the
chamber. After a certain period, the electrodes are completely covered with the substance called lime. Since the
lime layer is insulating, it complicates the flow of electricity between the electrodes. As a result, chlorine
production efficiency decreases. This lime formed in the electrodes must be cleaned periodically.
This cleaning process; It has the feature to do it automatically by changing the polarization. When the
parameter showing the polarity change time is on the screen (90% indicator LED is on.) By pressing the OK
button once, it is entered into the parameter, and to exit the parameter, the MENU button must be pressed
once. When entering the parameter, the value on the screen starts to flash. Meanwhile, the parameter value is
changed with the direction buttons. When the desired value is given, it is selected and saved with the OK
button.
4 –CLEANING - MAINTENANCE INSTRUCTIONS
4.1. Electrode Cleaning
Although the physical properties of the water used vary depending on geographical regions, it inevitably
contains certain amounts of calcium, magnesium, iron, and other minerals. While the water is cold, these
suspended minerals decompose from water during electrolysis, some of them stick to the electrodes in the
chamber. After a certain period, the electrodes are completely covered with the substance called lime. Since the
lime layer is insulating, they complicate the flow of electricity between the electrodes. As a result, chlorine
production efficiency decreases. This lime formed in the electrodes must be cleaned periodically.
This cleaning process; It has the feature to do it automatically by changing the polarization. However, in
cases where the calcium concentration is too high, this feature may not completely remove the limescale.
Regularly check the lime sediment in the cell and, if necessary, clean the cell manually.
1- Turn off the pump and salt chlorine generator.
2- Close the water inlet and water outlet valves of the electrode cell.
3- Open the threaded electrode head, properly disconnect the electrode cable from the terminal and remove
the electrode from the chamber.
4- Ideally, if the electrode is expected to dry for a day, the lime residue releases itself. During the process, be
careful not to damage the sensitive cover of the electrode and take care. During this process, never hit
with metal material that can scratch the electrode. Pressurized water can be used to dissolve limescale.
5- If the pressurized water could not remove the limescale, you can immerse the electrode in a 20%
hydrochloric acid solution. The terminals at the top of the electrode must not touch the solution.
6- Immediately after cleaning, the electrode must be rinsed with clean water, the place of the terminals must
be carefully dried and reassembled.
Never leave the electrode in acid for more than 5 minutes! Do not scratch the electrode with
metal objects! Soak the acid in water for safety reasons!
4.2. Advices
The bipolar cells of the GSC salt chlorine generator are manufactured using a special technique, providing
an extraordinary period and resistance below the high-quality standards. However, some factors prevent you
from getting the full and longest performance from the electrode. These:
•Run with lime residue on the surface of the electrode
•Excessive chlorine concentration (over 3.00 ppm chlorine is corrosive.)
•Working with high or low pH
•Working with salt-free or high concentration salt
•Operating in water below 10 ° C
•Adding salt while the chlorinator is running
•Injecting pH regulator without placing skimmer or bottom strainer

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
11
It is recommended to periodically check the cell terminals and lubricate against sulfurization. Situations
where you need to turn off the equipment:
•Working without water
•While cleaning the filter
•When emptying the pool
•When the water freezes
•While cleaning the cell
4.3 - Fault Codes and Suggested Solutions
Fault Code
Possible Failure
Solution Way
E1
Cable is broken or not touching
Check cable and connection
terminals, replace if
necessary.
Electrode wiring problem
Check electrode cable
connection terminals.
Heavy lime
Clean the lime from the cell
and reduce the polarity
period.
E2
There is lime
Clean the lime from the cell
and reduce the polarity
period.
The water is too hard
Soften the water.
E3
Device output has a short
circuit
Check device electrode cable,
electrode connection
terminals, and replace it if
necessary.
E4
Electronic card failure
Üretici ile iletişime geçin.
E5
Water Level warning
Check the water level in the
electrode chamber
E6
Electronic card high-
temperature warning
Contact the manufacturer.
E7
High water temperature
warning
Contact the manufacturer.
Lo
Low salt level warning
Salt must be added to the
pool.
5 –WARRANTY - AFTER-SALES SERVICE - SPARE PARTS
1. The electronic cell and rectifier are under a two-year warranty.
2. The products are taken out of the scope of warranty in line with the items below.
a) Malfunctions caused by using the product contrary to the operating instructions.
b) Malfunctions due to incorrect electrical connections.
c) Faults caused by crash and similar accidents.
d) Malfunctions that will arise from water in its rectifier.
e) Faults resulting from operation without a bypass circuit (according to the wiring diagram).
f) Malfunctions caused by acid spillage into the skimmer without turning off the rectifier.
g) Malfunctions caused by insufficient air circulation in the engine room where the acid tank used for
disinfection is located.
h) Puritron; It must not be in the same environment with cleaning equipment, including pumps, filters,
and multi-way valves.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
12
TR GEMAŞ GSC Online KULLANMA TALİMATI V1.3
Ön Bilgi
“Gemaş markalı ürünlere gösterdiğiniz güven ve desteğiniz için teşekkürler. “
GEMAŞ Tuz Klor Jeneratörü; küçük ve orta ölçekli ev havuzlarında tuz elektrolizi işlemini
gerçekleştirmek amacıyla tasarlanmış ve üretilmiştir.
Kullanma talimatı montaj yapılmadan önce dikkatli bir şekilde okunmalı ve
montaj işlemi tecrübeli teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Montaj
talimatına aykırı şekilde montajlanan; elektrik ve su bağlantıları yapılan
ürünlerde oluşabilecek hasar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır.
GEMAŞ Tuz Klor Jeneratörü sadece küçük ve orta ölçekli havuzlarda tuz
elektrolizi işlemi için tasarlanmış ve üretilmiş bir cihazdır. Satın aldığınız cihazı başka
amaçlar için kullanmak; gerek cihaz için, gerekse kullanılan mahal ve kullanan kişiler için
tehlike arz edebilir.
Topraklama bağlantısını düzgün bir topraklama hattına bağlayınız. Elektrik
enerjisini kaçak akım koruması bulunan bir hattan alınız.
DİKKAT! Elektrik çarpması sonucu ciddi yaralanmalar hatta ölümler meydana
gelebilir. Bu yüzden tecrübeli teknisyenlerden yardım isteyiniz.
Can güvenliği ve ürün açısından; çocukların ulaşamayacağı yerlere montajı
yapılmalıdır.
Montaj ve devreye alma işlemleri kesinlikle yetkili servis veya ehliyetli
elektrikçi ve tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Aksi halde hatalı
montaj ve devreye almadan kaynaklanabilecek sorunlardan üretici ve satıcı
firma sorumlu tutulamaz. Garanti kapsamında tamir, bakım ve parça değişimi
talep edilemez.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
13
Tuz Elektrolizi ve Avantajları
Tuz elektrolizi; arıtılacak suyun içerisinde bulunan tuzun elektrolitik işlemle, kuvvetli bir
oksidasyon ajanı olan serbest klora dönüştürülmesini sağlayan su arıtma metoduna verilen isimdir.
Bu teknikle; suların temiz ve hijyenik kalmasını sağlayan kimyasalların önemli bir kısmının
kullanımına gerek kalmamakta, bu kullanımdan kaynaklanabilecek kaza ve kontrol riskleri de
ortadan kalkmaktadır. Rutubetli ve sıcak makina dairelerinde; ağır gaz çıkartan klor ve asitlerin
birbirine karıştırılmasından doğabilecek ölümcül kaza riskleri bu sistemle ortadan kalkmaktadır.
Satın alınan hipo çözeltilerinin yaz koşullarında depolama süresinin kısalığı, sıcaktan kaynaklı
konsantrasyon kaybı; sistemin cazibesini önemli ölçüde arttırmaktadır.
Bunlara ek olarak, proseste klorun yanı sıra üretilen oksijen radikallerinin yüksek oksidasyon
etkisi ile son derece ışıltılı ve berrak bir su kalitesi sağlanabilmektedir. Sistem; havuzun filtrasyon
sistemi ile birlikte senkrone çalışmakta ve dezenfeksiyonu sürekli kılmaktadır. Sistemin uygulamada
getirdiği kolaylık, en az sağladığı üstün su kalitesi ve hijyeni kadar yüksektir.
Prosesle elde edilen ışıltılı ve hijyenik havuz suyu, sağlanan kullanım kolaylığı,
kimyasal kullanım masraflarında büyük tasarruf ve emniyet; sistemi vazgeçilmez kılan
temel özellikleridir.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
14
1 –ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
•Gözyaşındaki tuzluluk ile aynı oranda tuz konsantrasyonundaki suda klor üretir.
•Kireçlenmeye karşı otomatik elektrot temizleme özelliği bulunur.
•Uzun ömürlü titanyum elektroda sahiptir.
•16.000 saat elektrot ömrü bulunur.
•Elektrotların temizlenmesi için kutup değişim süresi arttırıp azaltılarak optimum seviyeye
ayarlama imkanı sunar.
•Mevcut havuza kolaylıkla uygulanabilir.
•Önerilen minimum tuzluluk 4000ppm’dir(4kg/m3).
•Cihaz 35000ppm olan deniz suyunda da kullanılabilir özelliğe sahiptir.
1.1.Teknik Özellikler
GSCol10
GSCol20
GSCol30
Klor Üretimi
10gr/saat
20gr/saat
30gr/saat
Besleme Voltajı
220V AC
220V AC
220V AC
Elektrot Akımı
Max. 2A
Max. 4A
Max. 6A
Elektrot Voltajı
Max. 24V
Max. 24V
Max. 24V
Güç Tüketimi
50W
100W
150W
Max. Havuz
Ölçüleri
Ilıman
50m³
100m³
170m³
Tropikal
35m³
65m³
110m³
Maksimum Debi
450 l/dk
450 l/dk
450 l/dk
Maksimum Basınç
320 Kpa
320 Kpa
320 Kpa
Basınç Kaybı
5 Kpa
5 Kpa
5 Kpa
Hücre Tipi
Bipolar
Bipolar
Bipolar
Önerilen Tuz Derişimi
4-35gr/l ppm
4-35gr/l ppm
4-35gr/l ppm
Hücre Malzemesi
PMMA
PMMA
PMMA
Elektrot Malzemesi
Titanyum
Titanyum
Titanyum
Kutu Ölçüleri
Kutu Ağırlığı

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
15
2 –MONTAJ –KURULUM
Montaj ve kurulum işlemleri kesinlikle yetkili servis veya ehliyetli elektrikçi ve tesisatçı
tarafından gerçekleştirilmelidir. Aksi halde hatalı montaj ve devreye almadan
kaynaklanabilecek sorunlardan üretici ve satıcı firma sorumlu tutulamaz. Garanti
kapsamında tamir, bakım ve parça değişimi talep edilemez.
Cihazın sorunsuz çalışabilmesi, can ve mal güvenliğiniz için montaja başlamadan önce elektrik
ve su ile ilgili emniyet önlemlerini alarak aşağıdaki koşulların sağlandığından emin olun.
Tesisat Şeması
Elektrik ile İlgili Açıklama
Tuz Klor Jeneratöründe can ve mal güvenliğini korumaya yönelik olarak elektriksel ve
mekanik önlemler alınmıştır. Elektriksel önlemlerin işlevini yerine getirebilmesi için
mutlaka kaçak akım rölesi ve topraklama ile ilgili uyarıların dikkate alınması
gerekmektedir.
•Kaçak Akım Rölesi: CE belgeli ve çalıştığından emin olduğunuz bir kaçak akım rölesi kullanın.
Kullanacağınız rölenin jeneratörü kontrol ettiğinden emin olun. Kesinlikle her yıl Kaçak Akım Rölesini test
edin.
Kaçak Akım Rölesinin takılmamasından, sonradan arızalanmasından, iptal edilmesinden,
topraklama kablosunun bağlanmamasından, topraklamanın zayıf olmasından
kaynaklanabilecek her türlü sorunlardan üretici/satıcı firma sorumlu tutulamaz.
•Besleme Kablosu: Cihaz besleme kablosu en az 3x1,5mm olmalıdır.
•Topraklama: Tesisinizdeki topraklamanın iyi yapılmış olduğundan emin olun. Tesisatın topraklama hattını
mutlaka cihaza bağlayın. Gerekirse topraklama hattını test edin. Faz ile nötr arasında gördüğünüz voltaj
değerini faz/toprak arasında da görmeniz gerekmektedir. Nötr ve toprak arası voltaj değeri en çok 2 V AC
olmalıdır.
L-N: 220V AC L-PE: 220V AC N-PE: Maksimum 2V AC

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
16
2.1.Elektrot Hücresi Montajı
1 –Elektrot Kablo Boğma Contası
2 –Rakorlu Elektrot Kafası
3 –Kablo Bağlantı Terminalleri
4 –Elektrot
5 –Elektrot ve Hazne Arası Silikon Conta
6 –Elektrot Haznesi
7 –Su Giriş Bağlantıları Kısmı
8 –Kontrol Ünitesi
9 –Su Çıkış Bağlantı Kısmı
•Cihaz hava akışının olduğu, yağmurdan korumalı ve herhangi bir su sızıntısı tehlikesi olmayan bir yerde
olmalıdır.
•Cihazın bulunduğu bölgede asit tankları var ise ortamda hava akışı olması gerekmektedir. Aksi halde asit
etkisi ile elektronik komponentler korozyona uğrayabilir.
•Cihaz, havuza dönüş yönünde suyun girdiği son elemandan (filtre, ısıtıcı vb.) sonra olacak şekilde
kurulmalıdır.
Eğer sistemde otomatik pH düzenleyici kuruluysa asidin enjeksiyonu elektrot hücresinden
sonra olmalıdır. Aksi takdirde elektrotlar asit ile etkileşime girerek korozyona uğrar. Bu
sebeple oluşan zarar ve sorunlardan üretici ve satıcı firma sorumlu tutulamaz. Garanti
kapsamında tamir, bakım ve parça değişimi talep edilemez.
•Elektrot haznesine boru montajında sert PVC yapıştırıcı kullanılmalı ve elektrotu takmadan önce tamamen
kuruması beklenmelidir.
•Elektrot; haznenin içine doğru yönde oturtulmalıdır. Elektrotun açık kısmı su giriş borusu bağlantısına
gelecek şekilde sokulmalıdır. Silikon contanın yerinde olduğundan ve sızdırmayacak şekilde yerleştiğinden
emin olun.
•Elektrot kablosunu kablo boğma contasından ve rakorlu elektrot kafasından geçirerek kablo bağlantı
terminallerine bağlayın. Rakorlu elektrot kafasını kapatın.
•Üç vanalı bypass devresinin mümkün olduğunca kurulması tavsiye edilir. Bu sayede hücreden geçen suyun
miktarının ayarlanmasını ve elektrot hazesinden çıkarılırken havuzun çalışmasını sağlar. Belli güçte çalışan
pompada bypass devresi, geçiş hızını düşürerek elektrotların titreşimden dolayı zarar görmesini engeller.
•Elektrot hücresi dikey ve yatay pozisyonda kullanılabilir fakat ortamın elverdiği kadarıyla dikey kullanılması
önerilir. Dikey pozisyon su dökülmeden haznenin boşaltılmasına olanak sağlar. Bunun yanında elektrot
kafasını ve elektrodu çıkartmak için yeterli alan sağlanmış olur.
•Eğer hücre filtre çıkışının altında bir yükseklikte monte edilirse, haznede elektroliz sonucu oluşan gazlar
birikebilir ve bu da filtrasyon elemanlarına zarar verebilir. Bu resimde görüldüğü gibi bir tesisat yapılarak
engellenebilir.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
17
2.2.Güç Ünitesi Montajı
•Güç ünitesi cihaza en fazla 1,5m uzakta olacak şekilde düşünülmelidir.
•Montaj işlemi için monte edeceğiniz duvarda güç ünitesi üzerinden delik yerlerini işaretleyin.
•Güç ünitesini dübel ve vida yardımı ile sabitleyin.
•220V AC güç ünitesi kablosunun topraklama kablosunu (sarı ve yeşil) panodaki topraklama hattına
bağlayın. Faz (kahverengi) ve nötr (mavi) kablolarını pompa kontaktörünün çıkışlarına bağlayın.
Tuz klor jeneratörü pompaya paralel olarak ve su hücrede devir daim olurken
kullanılmalıdır. Hücrede su akışı olmadan kesinlikle cihaz çalıştırılmamalıdır.
2.3.Havuz Suyu
Havuz için şebeke suyu kullanmanız tavsiye edilir. Eğer suyu başka kaynaklardan sağlıyorsanız, lütfen
suyun analizini yaptırın ve sistemin çalışmasına uygun olmayan yüksek konsantrasyonda metal ve kalsiyum gibi
etkenlerin bulunmadığından emin olun. Ayrıca suyun insan sağlığı standartlarına uyumunu da kontrol edin.
Tuz klor jeneratörünü çalıştırmadan önce havuz suyu değerlerini ayarlayın ve 25 m3su için 1 kg klor
stabilizör atın (20-30 ppm veya stabilizör üreticisinin belirttiği kadar)
Stabilizör klorun UV ışınlarından dolayı kaybolmasını engeller. Stabilizör eksikliği daha fazla
klor üretimine zorlar ve bu da hücrenin ömrünü kısaltır. Öte yandan yüksek stabilizör de
klorun dezenfeksiyon özelliğini düşürecek yönde etkiler.
Havuzun suyu aşağıdaki değerleri karşılamalıdır.
Tuz
5 –6 Kg/m³
pH
Beton Havuz
7.2 –7.6
Polyester
6.8 –7.0
TAC
60 –100 ppm
TH
15 –20 Fransız
Stabilizör
20 –30 ppm (veya üreticinin önerisi)
Sıcaklık
>10°C

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
18
2.4.Tuz Ekleme
•Tuz ekleme işlemi sırasında tuzun hepsi çözünene kadar sistem tamamen kapatılmalıdır. Tuz tamamen
çözünmeden sistemin çalıştırılması durumunda hücre geri döndürülemez hasar alabilir. Bu nedenle oluşacak
bir hasar ürünün garanti kapsamından çıkmasına neden olur.
•Havuzun su hacmini hesaplayın, metrekübe 5-6 kg tuz konsantrasyonu olacak şekilde tuz atılmalıdır. Bu
işlem sırasında tuz klor jeneratörünün bağlı olmadığından emin olun ve 24 saat filtrasyon sistemini
çalıştırmayın.
•Yeni kaplama yapılan bir havuzda, kaplamadan 4 hafta sonraya kadar tuz atmadan bekleyin.
•Tuzun çözünme hızı havuz süpürgesi kullanılarak hızlandırılabilir. Tuz konsantrasyonun 5-6 kg/m3
olduğundan emin olun.
•Tuz klor jeneratörünün tuz tüketimi yoktur, fakat yağmur ve su takviyesi gibi nedenlerle konsantrasyonu
düşebilir.
Tuz eklemeniz gereken durumlarda tuzu mümkün olduğunca havuza dönüş hattına yakın
dökün. Kesinlikle skimmere veya emiş süzgeçlerine dökmeyin.
3 –DEVREYE ALMA –KULLANIM
•Elektrik ve su tesisatını tekrar gözden geçirin. Yukarıda yazılı olan montaj talimatlarını doğru
uyguladığınızdan emin olun. Bir eksiklik ya da hata yoksa devreye alma işlemlerine başlayabilirsiniz.
•Su giriş ve su çıkış vanalarını açın, by – pass vanasını kısın. Vanalarda ve haznede su kaçağı olmadığından
emin olun.
•Faz, nötr ve topraklama kablolarının doğru bağlandığından emin olun. Unutmayın cihaz pompa ile beraber
çalışıp pompa ile beraber kapanacaktır. Kaçak akım rölesini/sigortasını açın. Kontrol kalemi veya ölçü aleti
ile besleme klemenslerini kontrol edin.
•Cihaz ön kısmındaki kontrol ekran enerjilenecektir. Kontrol ekranında kapalı mod ekranı yer alacaktır.
•Jeneratör fabrika ayarlarında çalışacaktır. Bu ayarları değiştirmek isterseniz kullanma kılavuzu yardımı ile
gerekli değişiklikleri yapabilirsiniz.
3.1.Kontrol Kontrol Ünitesi ve Ayarları
1 –2x7 Segment Display; cihaz ile ilgili bilgiler ve uyarılar gösterilir.
2 –LED Bar; Cl üretim yüzdesini ve ayar menüsünde parametre
sayfalarını belirtir.
3 –Cl üretim yüzdesini azaltmaya, ayar menüsünde bir alt
parametreye geçiş ve parametre değerlerini eksiltme fonksiyonlarını
gerçekleştirir.
4 –Cl üretim yüzdesini arttırma, ayar menüsünde bir üst
parametreye geçiş ve parametre değerlerini arttırma fonksiyonlarını
gerçekleştirir.
5 –Cihaz açık/kapalı(on/off) mod gösterge LED’i
6 –Cihaz tam güç çalıştırma modu gösterge LED’i
7 –Ayar menüsündeki parametrelerde seçim yapma, ayarlanan
parametreleri onaylayıp kaydetme fonksiyonlarını gerçekleştirir.
8 –Cihaz ON/OFF (kapatıp açma), ayar menüsüne giriş(cihaz kapalı,
OFF konumdayken 3sn. basılı tutulur) ve ayar menüsünde
parametrelerden çıkış fonksiyonlarını gerçekleştirir.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
19
3.1.1.Kontrol Ünitesi Çalışma Ekranıİfadeleri
GSC Online Tuz Klor Jeneratörüne enerji verip çalıştırıldığında cihaz en son kaldığı
moda göre Açık(ON) veya Kapalı(OFF) modda olacaktır. Cihazın hangi modda olduğu
POWER LED durumundan anlaşılmaktadır. Cihaz Açık (ON)modda POWER LED yanar,
Kapalı (OFF)modda ise POWER LED sönüktür. Cihaz açma kapatma butonu ile açık konuma
alınır. Cihazın display kısmında anlık su sıcaklığı görünecek, CL üretim yüzdesi LED barında
bulunan LEDler ve eletrot hücresindeki LEDler yanacaktır. Polarite durumuna göre elektrot
hücresi mavi veya yeşil renkte LEDler ile ışıklandırılacaktır. Arıza veya hata durumunda ise
elektrot hücresi kırmızı renkte ışıklandırılır.
Cihaz açılıp bir sorunsuz bir şekilde çalışmaya başladığında ekran üzerinde anlık su
sıcaklığı görünecektir. Elektrot haznesi mavi veya yeşil rekte olacaktır. Bu esnada yön
butonlarına basılarak CL üretim yüzdesi arttırıp azaltılabilmektedir ayrıca OK butonuna bir
kez basılır ise elektrotların anlık çektiği akım gösterilir ve sonra otomatik olarak su sıcaklığı
ekranına geri döner.
3.2.Ayar Menüsü
Ayar menüsü cihazın ayar parametrelerinin bulunduğu bir ara yüzdür. Yapılan
değişiklikler ve ayarlamalar ile cihazın optimum seviyede çalışmasına olanak sağlar. Ayar
menüsüne giriş için cihaz kapalı (OFF) konuma alınır. Kapalı konumda ekrana yandaki gibi
bir görüntü gelecektir. Cihaz kapalı (OFF) konumda iken MENU butonuna 3 saniye basılı
tutulur. Cihaz otomatik olarak ayar menüsüne geçiş yapacaktır.
Ayar menüsü içerisinde sırası ile;
•Anlık elektronik kart sıcaklığı
•Anlık su sıcaklığı
•Versiyon numarası
•Polarite değiştirme süresi bulunmaktadır.
Anlık elektronik kart
sıcaklığı
gösterilmektedir. 60%
gösterge LED’i bu
parametreyi ifade
etmektedir. Yön
butonları ile
parametreler arası geçiş
sağlanır.
Anlık su sıcaklığı
gösterilmektedir. 70%
gösterge LED’i bu
parametreyi ifade
etmektedir. Yön
butonları ile
parametreler arası geçiş
sağlanır.
Cihaz versiyon numarası
gösterilmektedir. 80%
gösterge LED’i bu
parametreyi ifade
etmektedir. Yön
butonları ile
parametreler arası geçiş
sağlanır.
Polarite değiştirme
süresi gösterilmektedir.
90% LED’i bu
parametreyi ifade
etmektedir. Yön
butonları ile
parametreler arası geçiş
sağlanır. OK butonuna
bir kez basılarak
parametre içerisine
girilip ayar yapılabilir.

GEMAŞ Genel Mühendislik Mekanik San.ve Tic.A.Ş.
İTOB Organize Sanayi Bölgesi 10001 Sok.No:28 Menderes/İZMİR TURKEY
Tel:0232 799 0 333 Fax:0232 799 0 330 www.gemas.com.tr info@gemas.com.tr
20
3.2.1.Polarite Periyodu Ayarlanması
Kullanılan suyun fiziksel özellikleri coğrafi bölgelere göre değişkenlik gösterse de içerisinde mutlaka belli
oranlarda kalsiyum, magnezyum, demir ve diğer mineralleri bulundurması kaçınılmazdır. Su soğuk iken askıda
bulunan bu mineraller elektroliz esnasında sudan ayrışırlar bir kısmı hazne içerisindeki elektrotlara yapışır. Belli
bir süre sonra elektrotların üzeri tamamen kireç olarak tabir edilen maddeyle kaplanır. Kireç tabakası yalıtkan
özellikte olduğundan elektrotlar arası elektrik akışını zorlaştırır. Bunun sonucunda klor üretim verimi düşer.
Elektrotlarda oluşan bu kirecin belli aralıklarla temizlenmesi gerekmektedir.
Bu temizleme işlemini cihaz; polarizasyonu değiştirerek otomatik olarak yapabilme özelliğine sahiptir.
Polarite değiştirme süresinin gösterilen parametre ekranda iken(90% gösterge LED’i yanar.) OK butonuna bir
kez basılarak parametre içerisine girilir, parametreden çıkmak için ise MENU butonuna bir kez basılması
gerekir. Parametre içerisine girildiğinde ekrandaki değer yanıp sönmeye başlar. Bu esnada yön butonlarıyla
parametre değeri değiştirilir. İstenilen değer verildiğinde OK butonu ile seçilip kaydedilir.
4 –TEMİZLİK – BAKIM TALİMATLARI
4.1.Elektrot Temizliği
Kullanılan suyun fiziksel özellikleri coğrafi bölgelere göre değişkenlik gösterse de içerisinde mutlaka belli
oranlarda kalsiyum, magnezyum, demir ve diğer mineralleri bulundurması kaçınılmazdır. Su soğuk iken askıda
bulunan bu mineraller elektroliz esnasında sudan ayrışırlar bir kısmı hazne içerisindeki elektrotlara yapışırlar.
Belli bir süre sonra elektrotların üzeri tamamen kireç olarak tabir edilen maddeyle kaplanır. Kireç tabakası
yalıtkan özellikte olduğundan elektrotlar arası elektrik akışını zorlaştırırlar. Bunun sonucunda klor üretim verimi
düşer. Elektrotlarda oluşan bu kirecin belli aralıklarla temizlenmesi gerekmektedir.
Bu temizleme işlemini cihaz; polarizasyonu değiştirerek otomatik olarak yapabilme özelliğine sahiptir. Fakat
kalsiyum derişiminin çok yüksek olduğu durumlarda bu özellik tam olarak kireç tortusunu ortadan
kaldıramayabilir. Düzenli olarak gözle hücrede kireç tortusunu kontrol edip, gerekli durumlarda hücre elle
temizlenmelidir.
1- Pompa ve tuz klor jeneratörünü kapatın.
2- Elektrot hücresinin su giriş ve su çıkış vanalarını kapatın.
3- Rakorlu elektrot kafasını açın, elektrot kablosunu düzgün bir şekilde terminalden sökün ve elektrodu
hazneden çıkartın.
4- İdeal olarak bir gün boyunca elektrodun kuruması beklenirse kireç tortusu kendini serbest bırakır. İşlem
sırasında elektrodun hassas kapağının zarar görmemesine özen gösterin ve dikkat edin. Bu işlem sırasında
elektrodu çizebilecek metal malzeme ile kesinlikle vurmayın. Kireç tortusunu çözmek için basınçlı su
kullanılabilir.
5- Eğer basınçlı su kireç tortusunu kaldıramadıysa, elektrodu %20 hidroklorik asit çözeltisinin içine
batırabilirsiniz. Elektrodun üst kısmında bulunan terminallerin çözeltiye temas etmemelidir.
6- Temizlikten hemen sonra elektrot temiz su ile durulanmalı, terminallerin olduğu yer dikkatlice kurutulmalı
ve tekrar monte edilmelidir.
Elektrot kesinlikle asit içerisinde 5 dakikadan fazla bekletmeyin! Metal objelerle elektrodu
çizmeyin! Güvenlik nedeniyle asidi suyun içinde bulundurun!
4.2.Tavsiyeler
GSC tuz klor jeneratörünün bipolar hücreleri özel bir teknik kullanılarak yüksek kalite standartlarının altında
olağan üstü bir süre ve direnç kazandırılarak üretilmiştir. Fakat elektrottan tam ve en uzun performansı almanızı
engelleyici faktörler bulunmaktadır. Bunlar:
•Elektrodun yüzeyinde kireç tortusu ile çalıştırmak
•Aşırı klor konsantrasyonu (3.00 ppm üzeri klor aşındırıcı etkidedir.)
•Yüksek veya düşük pH ile çalışma
•Tuzsuz veya yüksek konsantrasyonda tuz ile çalışma
•10 °C altındaki suda çalıştırma
•Klorinatör çalışırken tuz ekleme
•Skimmerde veya dip süzgecini yerleştirmeden pH düzenleyici enjekte etmek
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gemas Swimming Pool Filter manuals
Popular Swimming Pool Filter manuals by other brands

Oase
Oase SwimSkim 50 operating instructions

AquaScape
AquaScape Signature series 400 Instructions & maintenance

Norsup
Norsup SUPRA III Original manual

Royal Exclusiv
Royal Exclusiv Mini Bubble King 200 Operating and maintenance manual

Hayward
Hayward Perflex® Extended-Cycle Systems owner's manual

R B F International
R B F International CRISTAL MAGIC Pool Pilot Digital 36 Installation and operation manual