Gembird DAC-WPC-01 User manual

USER MANUAL HANDBUCH MANUEL DESCRIPTIF
HANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI
DIGITAL ALARM CLOCK WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
DIGITALE WEKKER MET DRAADLOZE LAADFUNCTIE VOOR SMARTPHONE
RÉVEIL NUMÉRIQUE AVEC FONCTION DE CHARGEMENT SANS FIL
DIGITALER WECKER MIT KABELLOSER LADEFUNKTION
CYFROWY BUDZIK Z FUNKCJĄ BEZPRZEWODOWEGO ŁADOWANIA
DAC-WPC-01

2
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Features
Digital alarm clock with wireless charging function
Built-in wireless charging module for easy charging of your iPhone
X/XS/XR, iPhone 8, Galaxy S8/S7/S6 and other devices with wireless
charging function
Large LCD display shows time, date and temperature
Dual alarm function allows to set 2 separate wake-up alarms
Specifications
Input power: 5V/1.5A
Wireless Output: 5V/1A 5W

3
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
PRODUCT OVERVIEW
English
1. ON/OFF
2. UP
3. MENU
4. DOWN
5. Micro USB Input
6. Time Display
7. Temperature Display
8. Wireless Charging Pad
9. Reset

4
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
OPERATING
1. Power on, LED display on with Time and Temperature.
2. In various modes (except temperature), press and hold [Menu] to enter the setting state, and adjust the
setting digit by press and hold [Down] and [Up] to up or down the digit rapidly.
3. Press [Menu] to switch modes (Time / Date / A1 / A2 / A3) below, to set the modes you need by long press
[Menu] when what’s show up on screen
Time
A. Setting range: Hour: 1-12 hour or 0-23 hour; Minute: 00-59.
B. when the dot light up on the upper left corner of the display panel to indicate it’s time for afternoon.
Date
A. Setting range: Month: 1-12; Day: 1-31; Year: 2000-2099.
B. Setting detail: Left idle for 15 seconds it will exit setting status. Dp-1 return directly to Time mode. Dp-2
displays the Date have been set. Dp-3 return to the Date mode, and return to the Time mode after 15
seconds.
Alarm
A. There will be a dot light up at the right upper of Minute once the Alarm set.
B. While It’s time for Alarm, it will automatically return to the Alarm mode with buzzer ringing and Alarm dot
keep blinking. Press any button to stop the sound. If no operation on the button, the sound will stop after 60
seconds, the dot will not disappear.
Temperature
A. Power on, automatically detect the current temperature, Normal measurement range is from 0 to 50 (32-
122).
B. Detect temperature every 60 seconds, press [Down] button for 2 seconds to switch between
Fahrenheit/Celsius.
C. Temperature display light up all the time (except Power-saving ON).
Power-saving
Turn on/off the power-saving function by pressing the [Down] button. (ON with display oNSd and OFF shows
--Sd). Press twice to switch Standby or Power saving status.

5
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
External power-off protection
If unplug the external power, there would be no display on LED screen and no use for any pressing on any
button, but the time function still be on.
PRODUCTOVERZICHT
Nederlands
1. AAN / UIT
2. UP
3. MENU
4. OMLAAG
5. Micro-USB-ingang
6. Tijdsweergave
7. Temperatuurdisplay
8. Draadloos oplaadpad
9. Reset

6
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ALGEMENE WERKING
1. Klok inschakelen met aan/uit knop. LED-display gaat aan met tijd en temperatuur.
2. Houd de [Menu] knop ingedrukt om de instellingenmodus te openen (werkt niet als display in
temperatuurmodus staat). Druk kort op [Omlaag] en [Omhoog] (of ingedrukt houden) om het cijfer (snel)
omhoog of omlaag bij te stellen tot de gewenste waarde.
3. Druk kort op [Menu] om te wisselen tussen weergave Tijd / Datum / A1 / A2 / A3. Druk lang op [Menu]
om de instellingen te wijzigen van de weergegeven informatie.
Tijd
A. Instelbereik: uur: 1-12 uur of 0-23 uur; Minuten: 00-59
B. De stip zal oplichten in de linkerbovenhoek van het display om aan te geven dat het middag is.
Datum
A. Instelbereik: Maand: 1-12; Dag: 1-31; Jaar: 2000-2099
B. Instellingsdetail: Doet u 15 seconden niks, dan zal de instellingsstatus sluiten. Dp-1 keert rechtstreeks
terug naar Time modus. Dp-2 geeft de ingestelde datum weer. Dp-3 wisselt elke 15 seconden tussen de
datummodus de Tijdmodus.
Alarm
A. Een oplichtende stip rechts naast de minuutweergave geeft aan dat het alarm is ingesteld.
B. Als het alarm afgaat, schakelt het display automatisch terug naar de alarmmodus. De alarmzoemer
gaat en de alarmstip blijft knipperen. Druk op een willekeurige knop om het geluid te stoppen. Als u niks doet,
stopt het geluid na 60 seconden automatisch. De alarmstip zal niet verdwijnen.
Temperatuur
A. De huidige temperatuur wordt automatisch gedetecteerd. Normaal meetbereik van 0 tot 50 (graden
Celsius).
B. Detecteert de temperatuur elke 60 seconden. Druk gedurende 2 seconden op de [Down]-knop om te
schakelen tussen Fahrenheit / Celsius.

7
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
C. Temperatuurdisplay brandt constant (behalve in energiebesparingsmodus)
Energiebesparende modus
Schakel de energiebesparingsfunctie aan/uit door op de knop [Down] te drukken. (AAN met display
oNSd en OFF met display --Sd). Druk tweemaal op [Down] om te schakelen naar de stand-by- of
energiebesparingsstatus.
Externe uitschakelbeveiliging
Als de stroomtoevoer naar de wekker uitvalt of wordt losgekoppeld, is er geen weergave op het LED-
scherm werken de knoppen niet meer. De back-up tijdfunctie is echter nog steeds ingeschakeld. Zodra de
stroomtoevoer wordt hersteld zal de tijd weer correct worden weergegeven.
TUOTTEEN ESITTELY
Suomi

8
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TOIMINTA
1. Virta päällä, LED -näytön valo palaa ajan ja lämpötilan kanssa.
2. . Siirry asetustilaan pitämällä [Valikko] -näppäintä painettuna erilaisissa tiloissa (paitsi lämpötila) ja säädä
pitämällä painettuna [Alas] ja [Ylös] -painiketta nopeasti ylös- tai alaspäin
3. Paina [Valikko] vaihtaaksesi alla olevia tiloja (Aika / Päivämäärä / A1 / A2 / A3), asettaaksesi tarvittavat tilat
paina pitkään [Valikko], kun näytöllä näkyy muokattava tila.
Aika
A. Asetusalue: 12 h tai 23 h. Minuutti: 00-59.
B. Kun piste syttyy näyttöpaneelin vasemmassa yläkulmassa, osoittaa se, että on aika iltapäivälle.
Päivämäärä
A. Asetusalue: Kuukausi: 1–12. Päivä: 1-31. Vuosi: 2000-2099.
B. Asetustiedot: älä koske mihinkään 15 sekunttiin, se poistuu automaattisesti asetustilasta. Dp-1 palaa
suoraan aikatilaan. Dp-2 näyttää kun päivämäärä on asetettu. Dp-3 palaa päivämäärätilaan ja aikatilaan 15
sekunnin kuluttua.
Herätys
A. Näytön oikeassa yläreunassa palaa pistevalo, kun hälytys on asetettu.
B. Kun on herätyksen aika, se palaa automaattisesti hertäystilaan soittaakseen hälytystä. Samaan aikaan
herätyksen merkkivalo vilkkuu. Paina mitä tahansa painiketta sulkeaksesi hälytyksen. Jos mitään painiketta ei
paineta, ääni loppuu 60 sekunnin kuluttua mutta herätyksen merkkivalo ei sammu.
1. PÄÄLLÄ/KIINNI
2. YLÖS
3. VALIKKO
4. ALAS
5. Micro USB-liitäntä
6. Ajannäyttö
7. Lämpötilan näyttö
8. Langaton latauspiste
9. Nollaus

9
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Lämpötila
A. Laita päälle. Laite tunnistaa lämpötilan automaattisesti. Normaali mittausalue on 0-50 (32-122).
B. Tunnista lämpötila 60 sekunnin välein, paina [alas] -painiketta 2 sekunnin ajan vaihtaaksesi Fahrenheit /
Celsius-välillä.
C. Lämpötilanäyttö palaa koko ajan (paitsi virransäästö päällä).
Virran säästö
Kytke virransäästötoiminto päälle / pois päältä painamalla [Alas] -painiketta. (PÄÄLLÄ näytöllä ONSd ja POIS
näkyy --Sd). Paina kahdesti vaihtaaksesi valmius- tai virransäästötilan.
Ulkoinen virrankatkaisu
Jos irrotat ulkoisen virtalähteen, LED-näytöllä ei näy mitään eikä mitään painikkeita tarvitse painaa.
Aikatoiminto on edelleen käytössä.

10
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
PRODUKTÜBERSICHT
BETRIEBS
1. Einschalten, LED-Anzeige mit Zeit und Temperatur.
Deutsch
1. EIN / AUS
2. UP
3. MENU
4. UNTEN
5. Micro-USB-Eingang
6. Zeitanzeige
7. Temperaturanzeige
8. Wireless Charging Pad
9. Zurücksetzen

11
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
2. Halten Sie in verschiedenen Modi (außer Temperatur) [Menü] gedrückt, um den Einstellungsstatus
aufzurufen, und passen Sie die Einstellungsziffer an, indem Sie [Down] und [Up] gedrückt halten, um die
Ziffer schnell nach oben oder unten zu bewegen.
3. Drücken Sie [Menu], um zwischen den Modi (Uhrzeit / Datum / A1 / A2 / A3) umzuschalten, um die
gewünschten Modi einzustellen, indem Sie lange auf [Menu] drücken, wenn auf dem Bildschirm angezeigt
wird
Zeit
A. Einstellbereich: Stunde: 1-12 Stunden oder 0-23 Stunden; Minute: 00-59.
B. wenn der Punkt in der oberen linken Ecke des Anzeigefelds aufleuchtet, um die Nachmittagszeit
anzuzeigen.
Datum
A. Einstellbereich: Monat: 1-12; Tag: 1-31; Jahr: 2000-2099
B. Einstellungsdetail: 15 Sekunden lang im Leerlauf, wird der Einstellungsstatus verlassen. Dp-1 kehrt direkt
in den Uhrzeitmodus zurück. Dp-2 zeigt an, dass das Datum eingestellt wurde. Dp-3 kehrt zum Datumsmodus
zurück und kehrt nach 15 Sekunden zum Uhrzeitmodus zurück.
Alarm
A. Sobald der Alarm eingestellt ist, leuchtet rechts oben in der Minute ein Punkt auf.
B. Während des Alarms wird automatisch mit Alarmton in den Alarmmodus zurückgekehrt und der
Alarmpunkt blinkt weiter. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Ton zu stoppen. Wenn die Taste nicht
betätigt wird, hört der Ton nach 60 Sekunden auf und der Punkt verschwindet nicht.
Temperatur
A. Einschalten, automatische Erkennung der aktuellen Temperatur. Der normale Messbereich reicht von 0 bis
50 (32-122).
B. Ermitteln Sie die Temperatur alle 60 Sekunden und drücken Sie die Taste [Down] für 2 Sekunden, um
zwischen Fahrenheit / Celsius zu wechseln.
C. Die Temperaturanzeige leuchtet ständig (außer Energiesparmodus EIN).

12
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Energiesparend
Schalten Sie die Energiesparfunktion ein / aus, indem Sie die [Down] -Taste drücken. (ON mit Display ON
und OFF zeigt - SD). Drücken Sie zweimal, um den Standby- oder Energiesparmodus zu wechseln.
Externer Abschaltschutz
Wenn Sie die externe Stromversorgung trennen, wird auf dem LED-Bildschirm keine Anzeige angezeigt und
es ist nicht möglich, eine Taste zu drücken, aber die Zeitfunktion ist weiterhin aktiv.
PRZEGLĄD PRODUKTÓW
Polski

13
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
OPERACYJNY
1. Włącz zasilanie, wyświetlacz LED włączony z czasem i temperaturą.
2. W różnych trybach (z wyjątkiem temperatury) naciśnij i przytrzymaj [Menu], aby wejść w stan ustawień, i
ustaw cyfrę ustawienia, naciskając i przytrzymaj [W dół] i [W górę], aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć
cyfrę.
3. Wciśnij [Menu], aby przełączać tryby (Czas / Data / A1 / A2 / A3) poniżej, aby ustawić potrzebne tryby,
naciśnij długo klawisz [Menu], gdy wyświetlane są na ekranie
Czas
A. Zakres ustawień: Godzina: 1-12 godzin lub 0-23 godzin; Minuta: 00-59.
B. kiedy kropka świeci się w lewym górnym rogu panelu wyświetlacza, aby wskazać, że nadszedł czas na
popołudnie.
Data
A. Zakres ustawień: miesiąc: 1-12; Dzień: 1-31; Rok: 2000-2099
B. Szczegóły ustawienia: Pozostawiony bezczynny przez 15 sekund, wyjdzie z trybu ustawiania. Dp-1 wraca
bezpośrednio do trybu czasu. Dp-2 pokazuje, że Data została ustawiona. Dp-3 powróci do trybu daty i
powróci do trybu czasu po 15 sekundach.
Alarm
A. Po ustawieniu alarmu podświetlona zostanie kropka w prawej górnej części minuty.
1. ON / OFF
2. UP
3. MENU
4. DOWN
5. Wejście Micro USB
6. Wyświetlanie czasu
7. Wyświetlacz temperatury
8. Bezprzewodowa podstawka ładująca
9. Zresetuj

14
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
B. Gdy nadejdzie godzina alarmu, automatycznie powróci do trybu alarmu z dzwonkiem brzęczyka, a kropka
alarmu będzie migać. Naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać dźwięk. Jeśli nie wykonasz żadnej operacji
na przycisku, dźwięk zatrzyma się po 60 sekundach, kropka nie zniknie.
Temperatura
A. Włączenie, automatyczne wykrycie aktualnej temperatury, Normalny zakres pomiaru wynosi od 0 do 50
(32-122).
B. Wykrywaj temperaturę co 60 sekund, naciskaj przycisk [W dół] przez 2 sekundy, aby przełączać między
stopniami Fahrenheita / Celsjusza.
C. Wskaźnik temperatury świeci cały czas (z wyjątkiem włączenia oszczędzania energii).
Oszczędzanie energii
Włącz / wyłącz funkcję oszczędzania energii, naciskając przycisk [W dół]. (ON z wyświetlaczem oNSd i OFF
pokazuje - SD). Naciśnij dwukrotnie, aby przełączyć w stan gotowości lub stan oszczędzania energii.
Zewnętrzna ochrona przed wyłączeniem zasilania
Jeśli odłączysz zewnętrzne zasilanie, na ekranie LED nie pojawi się żaden ekran i nie będzie żadnego
naciśnięcia żadnego przycisku, ale funkcja czasu będzie nadal włączona.

15
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Declaration of conformity
This product is tested and complies with the
essential requirements of the laws of member
states concerning RED (2014/53/EU). The CE
declaration can be found under
www.gembird.eu
(NL/BE) Verklaring van overeenstemming
Dit product is getest en voldoet aan alle geldende nationale
en Europese richtlijnen en regelgeving met betrekking tot
RED (2014/53/EU). Dit product heeft een CE-markering en
de bijbehorende CE-verklaring van overeenstemming is
beschikbaar op onze website: www.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences
des directives nationales et de la directive
RED (2014/53/EU). La conformité CE a été
démontrée et les déclarations
correspondantes sont déposées chez le
fabricant a: www.gembird.eu
(DE) Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie RED
(2014/53/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf
unserer Webseite www.gembird.eu heruntergeladen
werden.
Deklaracja zgodności
Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami przepisów ustawowych państw
członkowskich dotyczących RED (2014/53/EU). Deklaracja CE znajduje się pod adresem www.gembird.eu

16
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Waste disposal:
Do not deposit this equipment with the household
waste. Improper disposal can harm both the
environment and human health. For Information
about waste collection facilities for used electrical and
electronic devices, please contact your city council or
an authorized company for the disposal of electrical
and electronic equipment.
Entsorgungshinweise:
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den
Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann
sowohl der Umwelt als auch der
menschlichen Gesundheit schaden.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder
einer autorisierten Stelle für die Entsorgung
von Elektro-und Elektronikgeräten.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking
Batterijen en accu’s dienen als klein-chemisch
afval afgeleverd te worden bij toegewezen
afvalverzamelpunten (zie www.afvalgids.nl). U dient
ervoor te zorgen dat de batterijen/accu’s leeg zijn en
dus geen stroom meer kunnen leveren. Let op, de
batterijen/accu’s dienen onbeschadigd ingeleverd te
worden.
Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Dit kan
zowel het milieu als de menselijke gezondheid
schade toebrengen. Informatie over het inleveren van
dit product kunt u inwinnen bij uw gemeentelijke
vuilnisdienst of andere geautoriseerde instelling in uw
buurt.
Traitement des déchets:
Ne jetez pas cet appareil dans les
déchets domestiques. Un traitement
inapproprié peut être dommageable à
l'environnement et à la santé humain.
Vous trouvez des informations sur les
centres de rassemblement des appareils
vieux chez l'administration municipale ou
chez un centre autorisé pour le traitement
des appareils électriques ou électroniques.
Przekreślony kosz
- produkt oznaczony tym symbolem oznacza, że nie może być traktowany jako odpad domowy.
Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.

17
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WARRANTY CONDITIONS
GARANTIE BEDINGUNGEN
The receipt must clearly list the date of
purchase and the part number, in addition it
should be printed. Keep the receipt for the
entire warranty period since it is required for
all warranty claims. During the warranty period
the defective items will be credited, repaired
or replaced at the manufacturer's expense.
Work carried out under the warranty neither
extends the warranty period nor starts a new
warranty period. The manufacturer reserves
the right to void any warranty claim for
damages or defects due to misuse, abuse or
external impact (falling down, impact, ingress
of water, dust, contamination or break).
Wearing parts (e.g. rechargeable batteries)
are excluded from the warranty. Upon receipt
of the RMA goods, Gembird Europe B.V.
reserves the right to choose between
replacement of defective goods or issuing a
credit note. The credit note amount will always
be calculated on the basis of the current
market value of the defective products
Die Garantie beträgt 24 Monate ab
Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine
maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für
die Dauer der Garantie auf, da er
Voraussetzung für eine eventuelle
Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit
werden alle Mängel, wahlweise durch den
Hersteller entweder durch Instandsetzung,
Austausch mangelhafter Teile oder im
Austausch, behoben. Die Ausführung der
Garantieleistung bewirkt weder eine
Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden
oder Mängel die durch unsachgemäße
Handhabung oder durch äußere Einwirkung
(Sturz, Schlag, Wasser, Staub,
Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt
wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von
der Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The
Netherlands
www.gembird.nl/service
GEMBIRD Deutschland GmbH
Coesterweg 45, 59494 Soest
Deutschland
www.gembird.de
Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten
benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an
support@gembird.de oder über unser Hilfe-Forum
erreichen: http://gembird-support.de/

18
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
GARANTIE VOORWAARDEN
CONDITIONS DE GARANTIE
Op de aankoopbon moeten de aankoopdatum en
productomschrijving duidelijk vermeld staan.
Gelieve de aankoopbon de gehele
garantieperiode te bewaren, deze is ten alle
tijden benodigd voor alle garantie aanspraken.
Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken
verholpen of vervangen worden door de fabrikant
d.m.v. reparatie, omruiling van het defecte
onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken
tijdens de garantieperiode leiden niet tot
verlenging hiervan. Garantieaanspraak vervalt bij
schade of gebreken die ontstaan zijn door
oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van
buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of
breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v.
batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bij
ontvangst van de RMA goederen behoudt
Gembird zich het recht om te kiezen tussen
vervanging van de defecte waren of het uitgeven
van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota
zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de
huidige marktprijs voor het defecte produkt.
Le talon de garantie doit énumérer clairement la date
d'achat et le type d'appareil.
Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la
garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.
Au cours de la période de garantie tous les défauts
doivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par la
réparation ou la remplacement de la pièce défectueuse
ou l'ensemble du produit. Les travaux effectués sous
garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne
commencent pas une nouvelle période de garantie.
Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande
de garantie pour les dommages ou défauts dus à une
mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute,
choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).
Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables)
sont exclus de la garantie.
Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV
de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir
entre le remplacement des produits défectueux ou de
délivrer un avoir.
Le montant d’avoir sera toujours calculée sur la base de
la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/service
helpdesk@gembird.nl
Tel: 0900-GEMBIRD
(€ 0,25 p/m binnen Nederland, exclusief mobiele
telefoonkosten)
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56
1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/support
gembird@letmerepair.fr
+33(0) 251 404849
Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / min
Prix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon
operateur

19
DAC-WPC-01 DIGITAL ALARM CLOCK
WITH WIRELESS CHARGING FUNCTION
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WARUNKI GWARANCJI
Rachunek powinien wskazywać datę zakupu i symbol zakupionego towaru,
dodatkowo powinna być wydrukowany. Przechowuj paragon przez cały
okres gwarancji, ponieważ jest on wymagany do większości roszczeń
gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym wadliwe przedmioty zostaną
skretydowane, naprawione lub wymienione na koszt producenta. Naprawy
wykonane w ramach gwarancji nie przedłuża okresu gwarancji ani nie
rozpoczyna nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do
anulowania wszelkich roszczeń gwarancyjnych dotyczących uszkodzeń lub
usterek wynikających z niewłaściwego użytkowania, nadużyć lub skutków
zewnętrznych (upadek, uderzenie, wniknięcie wody, kurz, zanieczyszczenie
lub zerwanie). Części zużywające się (na przykład akumulatory) są
wyłączone z gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V.
zastrzega sobie prawo wyboru między wymianą wadliwych towarów lub
wystawieniem noty kredytowej.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia
www.gembird.nl/service
support@gmb.nl
Other manuals for DAC-WPC-01
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gembird Alarm Clock manuals