Genebre IG20005-00 User manual

VÁLVULA ELECTRÓNICA PARA URINARIO EXTERNO,
ALIMENTADA MEDIANTE BATERIA
ELECTRONIC BUILT-IN URINAL VALVE POWERED
WITH BATTERY
1091 04
IG20005-00
www.genebre.es


DESCRIPCIÓN DE LA REFERENCIA
REFERENCE´S DESCRIPTION
ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN
NECESSARY ELEMENTS FOR THE INSTALLATION
ATENCIÓN: Esta válvula no es adecuada en zonas en las que haya tránsito de personas con
ropa u objetos reflectantes, pudiendo provocar su activación a unos 2 metros de distancia.
ATTENTION: This valve is not suitable in areas where there is people movement with clo-
thing or reflective objects, being able to cause its activation about 2 meters away.
Válvula electrónica para urinario externo con batería dotada de un sistema de detección por
infrarrojos.
Electronic valve for external urinal with battery equipped with an infrared detection system.
Filtro: Según el Real Decreto 865/2003 es necesario la incorporación en la entrada de la insta-
lación un filtro mecánico con una capacidad de filtración de partículas de 80 μm a 150 μm.
Este filtro protegerá que en su instalación pudieran entrar partículas o suciedad que pudieran
atascar o estropear la válvula electrónica.
Filter: According to Royal Decree 865/2003, it is necessary to incorporate a mechanical filter
with a particle filtration capacity of 80 μm to 150 μm at the inlet of the installation.
This filter will protect particles or dirt from entering your installation that could clog or damage
the electronic valve.
CONDICIONES DE TRABAJO / WORKING CONDITIONS
Condiciones de trabajo del grifo electrónico / Electronic tap working conditions
Alimentación / Power supply 1 pila alcalina 9V / 1 alkaline battery 9V
Función anti-legionella
Anti-legionella function
Entrega automática durante 8 segundos después
de 24 horas sin uso
Automatic delivery for 8 seconds after 24 hours
without use
Temperatura ambiente recomendada
Recommended ambient temperature Entre 2° y 40° C / Between 2° y 40° C
Distancia de alcance del sensor
Range distance of the sensor
Regulable de 20 cm a 60 cm
Adjustable from 20 cm to 60 cm
Entrega después de uso
Delivery after use
Durante 8 segundos
During 8 seconds
Caudal a 3 bar / Flow-rate at 3 bar 16 l /min

FUNCIONAMIENTO / OPERATION
Funcionamiento del Sensor /
Sensor Operation
La válvula electrónica Genebre se activa cuando un objeto entra en el campo
del sensor durante al menos 10 segundos.
The Genebre electronic valve is activated when an object enters the sensor field
at least during 10 secs.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRECAUCIÓN: Antes de realizar el montaje o mantenimiento asegurese de que los
elementos de corte (válvula de escuadra o llave de paso) están en posicion de CERRADO
para evitar inundaciones y que las conexiones y las tuberias estén limpias, ya que la
presencia de particulas extrañas en los conductos podrían inutilizar la electroválvula.
Al finalizar la instalación y antes de poner el grifo en marcha quitar el protector del sensor.
CAUTION: Before mounting or maintenance, make sure that the closing elements (angle
valve or stopcock) are in the CLOSED position to avoid flooding and that the connections
and pipes are clean, as the presence of strange particles in the pipes they could make the
solenoid valve unusable.
At the end of the installation and before turn on the tap, remove the sensor protector.

E. La ranura de cierre también tiene una función de ajuste de caudal. / The closing slot also has a flow
adjustment function.
F. Compruebe que no hay obstáculos delante del sensor. / Check that there are no obstacles in front of
the sensor.
G. Abrir el suministro de agua / Open the water supply
A. Atornille el cuerpo de la
válvula al tubo de alimentación
empotrado en la pared con el
tubo de drenaje hacia abajo tal
como se ve en la foto.
Screw the valve body to the feed
tube embedded in the wall with
the drain pipe down as seen in
the photo.
D. Verifique que la ranura de cierre del urinario esté en posición abierto. Ranura perpendicular a la pared
= Abierto. Ranura paralela a la pared = Cerrado
Verify that the urinal closing slot is in the open position. Slot perpendicular to the wall = Open. Slot parallel
to the wall = Closed.
B. Corte el tubo de drenaje
Ø14 a la longitud deseada si es
necesario, e instálelo atornillando
el anillo cónico al cuerpo del
grifo.
Cut the drain pipe Ø14 to the
desired length if necessary, and
install it screwing the conical ring
to the tap body.
C. Desenrosque el tornillo Allen
de la tapa, retírela e inserte la
batería de 9V. Vuelva a montar
la tapa
Unscrew the Allen screw of the
cover, remove it and insert the 9V
battery. Reassemble the cover
Cerrado
Close
Filtro acero inoxidable
Stainless steel filter
Abierto
Open

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM SOLVING
En caso de que su problema no esté en la lista o no logre solucionarlo, no dude en ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente + 00 34 902 504 203.
In case your problem is not in the list, or you cannot solve it, please do not hesitate to contact customer service + 00 34 902 504
203.
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
La salida del agua no se corta
The water outlet does not stop
Cuerpos extraños o suciedad
dentro de la electroválvula
Strange particles or dirt inside the
solenoid valve
Limpie o sustituya la electroválvula
Clean or replace the solenoid valve
No se produce salida de agua
There is not water outlet
No se ha quitado el protector del
sensor
Sensor protector has not been
removed
Quitar el protector del sensor
Remove the sensor protector
Las pilas se han agotado
Batteries are exhausted
Cambiar las pilas
Change batteries
Las pilas no son adecuadas
Batteries are not suitable
Cambiar las pilas
Change batteries
No hay alimentación de agua
There is not water supply
Comprobar que la válvula no esté cerrada
Check that the valve is not closed
Hay suciedad en el sensor
There is dirt on the sensor
Limpiar el sensor suavemente con un paño
humedecido con agua
Clean the sensor gently with a cloth
dampened with water
Funcionamiento errático
Erratic operation
Personas con ropa u objetos
reflectantes cerca del grifo
People with reflective clothing or
objects near the tap
Evitar objetos reflectantes cerca del grifo
Avoid reflective objects near the tap

Al final de su vida útil, el producto no se puede desechar como residuo
urbano. Se debe llevar a un punto de recogida de residuos, establecido
por la autoridad competente o por proveedores especializados en este
servicio. Reciclar un producto eléctrico o electrónico de forma adecuada
evita las consecuencias negativas para el medio ambiente, y para la salud
derivadas de un reciclaje incorrecto y permite que las materias primas que
lo constituyen se reciclen, ahorrando en recursos naturales y energía.
Como recordatorio de la necesidad de reciclar productos eléctricos
y electrónicos de forma adecuada, el producto está marcado con un
contenedor tachado.
At the end of its useful life, the product cannot be disposed of as urban
waste. It must be taken to a waste collection point, established by the
competent authority or by suppliers specialized in this service. Recycling
an electrical or electronic product in an adequate way avoids the negative
consequences for the environment and for health derived from incorrect
recycling and allows the raw materials that constitute it to be recycled,
saving on natural resources and energy. As a reminder of the need to
recycle electrical and electronic products properly, the product is marked
with a crossed out container.

SÍMBOLOS / SYMBOLS
LIMPIEZA / CLEANING
CONDICIONES DE SERVICIO DE LA INSTALACIÓN
INSTALLATION WORKING CONDITIONS
Edificio Genebre. Av. Joan Carles I, 46-48 - 08908 L’Hospitalet de Llobregat - Barcelona (Spain) Tel.: +34 902 504 203
HARD
CI
NO
YES
NEUTRAL
SOFT
SOAP
T
PMax.
Max. Max.
Min.
bar
Caliente / Hot
6
Min.
0.5
70
3
1
50
40
Sentido de giro / Turning direction
Fijar con la mano / Fix by hand
Fijar con una herramienta / Fix by tool
Destornillador / Screwdriver
Llave Allen 2,5 / Allen 2,5 key
Table of contents
Other Genebre Plumbing Product manuals

Genebre
Genebre tucai GE2 Series Maintenance and service guide

Genebre
Genebre 2403 User manual

Genebre
Genebre 67121 15 45 66 User manual

Genebre
Genebre SIGMA 013669 Maintenance and service guide

Genebre
Genebre 2830 User manual

Genebre
Genebre 67135 15 45 66 User manual

Genebre
Genebre 2015 User manual

Genebre
Genebre 568131 45 Installation guide
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Mora armatur
Mora armatur MMIX W1 Installation instruction

RAVAK
RAVAK GALAXY PAN ELIPSO 80 installation instructions

Oras
Oras HANSA HANSABLUEBOX Installation and maintenance guide

Bradley
Bradley S19-270HD Installation

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch ProDetect 2 operating instructions

Kohler
Kohler STATEMENT K-26325T-CP installation instructions