GENEVERSE HOMEPOWER TWO PRO User manual

HOMEPOWER TWO PRO
Backup Battery Power Station
WH / W-W
USER GUIDE

HOMEPOWER TWO PRO
Backup Battery Power Station
USER GUIDE
In the Box
1
2 3 4
HOMEPOWER ONE PRO
Backup Battery Power Station
Download the Geneverse Mobile App
AC Charging Cable Car Charging Cable User Guide
How It Works
1 2 3
Charge or Harness
the Sun’s Energy
Charge the backup battery
power station from a solar panel,
AC outlet, or carport.
Store Power
for Up to One Year
When fully charged,
store power in the
HOMEPOWER ONE PRO for
up to one year of emergency
backup power.
Power Your
Home Appliances
Power your devices from
the stored energy by
connecting them to your
power station.
SOLAR POWER CAR OUTLET
AC OUTLET
COMMUNICATION DEVICES
HOME OFFICE
LIGHTING
HOME APPLIANCES
TOOLS
MEDICAL DEVICES

28.5 Hrs
22.5 Hrs
2 Hrs
1.5 Hrs
4 Hrs
3 Hrs
3 Ways to Recharge
1
2
3
By AC / Wall Outlet or Gas Generator
(5W of input): .5 hours to 8%,
2 hours to %
By Solar (8W of input):
3 hours to 8%, 4 hours to %
By Car Outlets (96W of input):
22.5 hours to 8%, 28.5 hours to %
Display
Estimated
remining
time
until fully
charged
Recharging
wattage
Wi-Fi connection
indicator
Bluetooth
connection
indicator
Estimated remaining
time that it can
supply power
Battery capacity
Maximum Power Point
Tracking (MPPT) mode is
active (when using solar
panels to recharge)
Automatic Continuous Power System (ACPS) is active.
When the unit is connected to a wall outlet via the AC 3-pin input port,
the power output of the three AC outlets on the unit will be
automatically drawing power directly from the wall outlet instead
of using the power from its battery. The ACPS mode helps prolong the battery life.
Battery level &
charging status indicator
Malfunction warning
Temperature too high
Temperature too low
AC outlets voltage & frequency
Discharging wattage
Turn on/o
display
Low
battery
warning
(<%)

LED Light DC Power Output
1 2 3 4
Turn on
LED Light
Level-1 Brightness
Switch to
Level-2
Brightness
Switch to
Emergency Blinking
Mode
Turn o
LED Light
USB-A:
• Quick Charge 3.
• 5V=3A, 9V=2A, 2V=.5A
USB-C:
• W Max
• 5V=3A, 9V=3A, 2V=3A,
15V=3A, 2V=5A
Turn on/off DC
power output

Estimated Usage TimeAC Power Output
The chart above visualizes how you can best use your HomePower TWO PRO when facing a power outage. Each line explains the
average wattage range of a supported home device, and how long the HomePower TWO PRO would be able to power that one
device on a single charge, abiding by our assumed average usage times. Note, if you choose to power more than one device on a
single charge of your HomePower TWO PRO, your battery supply will drain sooner than the noted estimated usage time frame.
Home Appliances Estimated
Usage Time
10-35 Hrs
1-14 Days
1-7 Days
1-5 Days
1-5 Days
2-14 Days
Assumptions
60-200W
500-1200W Use 3-10 times/day, each time 5-15 mins
500-800W Use 3-10 times/day, each time 10 mins
800-1800W Use 3-10 times/day, each time 10 mins
800-1800W Use 3-6 times/day, each time 10-15 mins
300-850W Use 3-6 times/day, each time 5-10 mins
Turn on/off AC power output
AC Outlet:
• 2V~6Hz, 8.3A
• Continuous power: 22 Watts
• Surge power: 44 Watts
• Pure-Sine Wave Output
ELECTRIC FRY PAN
MICROWAVE
/ OVAN
COFFEE MACHINE
KETTLES
BLENDER
REFRIGERATOR
/ FREEZER

Estimated Usage Time
Estimated
Usage Time
1-5 Days
1-5 Days
1-4 Days
1-10 Days
1-7 Days
1-14 Days
1-14 Days
Assumptions
800-1800W Use 3-6 times/day, each time 10-30 mins
800-1200W Use 1-3 times/day, each time 30-60 mins
500-2000W Use 1-5 times/day, each time 1-4 hours
800-1800W Use 1-5 times/day, each time 15-60 mins
50-100W Use 5-10 times/day, each time 1-4 hours
800-1800W Use 1-3 times/day, each time 5-15 mins
200-600W Use 1-3 times/day, each time 30-60 mins
Home Appliances
Estimated Usage Time
CELLPHONES
PC/DESKTOPS
LAPTOPS
TVS
WI-FI / ROUTER / MODEM
CAMERA
LAMPS / LIGHTING
Estimated
Usage Time
Estimated
Usage Time
Assumptions
Assumptions
Home Oce
Home Appliances
2-10W
30-100W Use 1-8 hrs/day
30-100W Use 1-8 hrs/day
60-250W Use 1-6 hrs/day
5-20W Use 1-8 hrs/day
10W
5-100W Use 2-6 hrs/day
>7 Days
(~240 charges)
2-14 Days
2-14 Days
3-10 Days
>7 Days
>7 Days
(~20 charges)
>7 Days
(~120 charges)
FANS
ELECTRIC GRILL
ELECTRIC PRESSURE COOKER
/ SLOW COOKER
DISHWASHER
HAIR DRYER
RADIANT HEATER
AIR CONDITIONER

BREAST PUMP
OXYGEN CONCENTRATOR
AIR COMPRESSOR
ELECTRIC SAW
CPAP MACHINE
ELECTRIC DRILL
SUMP PUMP
Specifications
Battery
• Capacity: 249.6Wh (3.5Ah/38.4V DC)
• Type: Lithium Iron Phosphate (LiFePO4)
• Cycle Life: ≥3 cycles
Inputs
• AC 3-pin Port: 2V~6Hz, 12A
• 2X DC Charging Ports:
• Solar Charge: Supports 7.5~54V=.5A 4 max each (2A, 8W max in total)
• Car Charge: Supports 11.6~7.5V=8A max each (6A max in total)
• Charge Controller: Built-in Maximum Power Point Tracking (MPPT)
Outputs
• 3X AC Outlets: 2V~6Hz, 8.3A, 22W Rated, 44W Surge Peak
• 2X PDW USB-C: 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 5V=3A, 2V=5A, W max.
• 2X USB-A: Quick Charge 3., 5V=3A, 9V=2A, 2V=.5A, 8W max.
Safety Protection
• Over Charge Protection
• Over Discharge Protection
• Short Circuit Protection
• Over Current Protection
• Over Voltage Protection
• Over Temperature Protection
Dimension & Weight
• Dimension: L 7.83"x W .2"x H 14." (45.3 x 28 x 35.85 cm)
• Weight: 6.3 lbs (27.8 kg)
Temperature
• Dimension: L 7.83"x W .2"x H 4." (45.3 x 28 x 35.85 cm)
• Weight: 6.3 lbs (27.8 kg)
Estimated Usage Time
Estimated
Usage Time
Estimated
Usage Time
Assumptions
Assumptions
Medical Devices
Tools
3-14 Days
3-8 Hrs
1-2 Weeks
2-14 Days
2-14 Days
1-14 Days
1-10 Days
30-60W Use 4-8 hrs/day
150-500W Use 1-5 times/day, each time 1-4 hours
20-50W Use 1-8 times/day, each time 15-30 mins
500-900W Use 10-60 mins/day
800-1200W Use 10-60 mins/day
800-2200W Use 10-60 mins/day
750-2000W Use 15-60 mins

Safety Information
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING–When using the unit, the following basic precautions should
always be adhered to:
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the
product is used near children.
c) Do not put fingers, hands, or other unrelated items into any opening of
the product.
d) Use of an attachment not recommended or sold by Geneverse may
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
e) To disconnect devices from the unit, pull from the plug, never the cord,
in order to eliminate the risk of damage.
f) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion, or risk of injury.
g) Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a
damaged output cable.
h) Do not disassemble or attempt to make changes to the power pack.
When service or repair is required, it should be conducted by a qualified
service person. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric
shock.
i) To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack from the
outlet before allowing service, repairs, or disassembly to occur.
j) PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
) Keep plenty of fresh water and soap nearby when working with or
near the battery, in case battery acid contacts skin or clothing.
2) Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid
touching eyes while working near battery.
3)
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap
and water. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold water
for at least minutes and seek further medical attention immediaely.
4) NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of battery.
5) Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the
battery. Impact to the battery may cause a spark, short-circuit, or other
electrical explosion.
k) When charging the internal battery, do not restrict ventilation in any
way.
l) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
m) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure
to fire or temperature above 265˚F /3˚C may cause explosion.
n) Have servicing performed by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product
is maintained.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
• Use and store the unit only in a clean and dry environment. DO NOT use
and store in dusty and wet environment.
• Check the unit prior to every use. DO NOT use the unit if it is damaged,
broken.
• If rust, peculiar odors, overheating, or other abnormal circumstances are
observed, stop using the unit immediately and contact the dealer or our
customer service center.
• Make sure that the unit is properly secured when transporting it in a
motor vehicle.
• Only charge, use, and store the unit within an ambient temperature of
32 ~ 4˚F ( to 4˚C).
• Switch the unit o immediately if it has accidentally fallen, was dropped,
or was exposed to vibrations.
• DO NOT use the unit if the power cord is damaged or broken.
• Keep the unit away from children. DO NOT let children use the power
supply unit. Keep this product away from pets.
• DO NOT use the unit in an area or environment with high temperature.
• Should fluid from inside of the unit come in contact with your skin or
clothing, wash the aected areas with tap water.
• In a storm, unplug the power cord from the socket.
• Do NOT charge the unit via AC power that operates beyond 85-44V.
• DO NOT place the unit on its side or upside down while in use or storage.
• DO NOT use accessories for other usage.
• Make sure that the device you are connecting is switched o before you
connect it.
• DO NOT expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure
to fire or temperature above 265˚F / 3˚C may cause explosion.
• Solar charge times depend on weather conditions. Place your solar panel
where it will get as much direct sunlight as possible.
• DO NOT place the power pack on the floor, or at a height less than
457 mm (8 inches) above the floor, during use in a repair facility.
Warning: Do not remove the battery pack without permission. If you need
to repair the battery pack, contact your local manufacturer as soon as
possible.
DANGER: This device is intended to be used indoors only. Do not use
outdoors under any conditions.
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
• DO NOT move the unit if it is recharging or in use.
• DO NOT dispose of the unit together with household waste.
• DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out
of direct sunlight.
• DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or
moisture.
• DO NOT disassemble the power pack. Take it to a qualified service
person when service or repair is required. Incorrect reassembly may
result in a risk of fire or electric shock.
• DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
• Before using or storing, plug your unit into the wall until it is fully
charged. If you see the LCD battery is low at any point, plug it into a
power source, like an AC outlet or a solar panel as soon as possible.
• To preserve the battery lifespan, please use and recharge at least once
every 6 months.
Troubleshooting & FAQ
What devices can the HomePower two PRO charge or power?
The HomePower TWO PRO has multiple output ports including 2x USB-A, 2x USB-C, and 3x AC outlets.
It can charge and power crucial communication devices, home appliances, security devices, cameras, lighting, medical devices,
tools, and more.
The USB-A and USB-C ports can charge common battery-powered devices charged by USB ports.
The AC outlets can charge and power devices that operate at less than 2200 Watts.
The total wattage output from the HomePower TWO PRO should be under 2200 Watts. If exceeded, the HomePower TWO PRO
will shut o automatically.
Please check your device's specifications before use.
How long can the HomePower two PRO power up my device?
As a general rule of thumb, working time = capacity (Wh) X 0.85 / operating wattage of your device.
For example, if your device is 60W, with the HomePower TWO PRO, the working time will be about
2419Wh X 0.85 / 60W = 34.2 hrs
Please note: the actual working time may vary from dierent usages and conditions.
Can I charge my HomePower two PRO while supplying power to other devices at the same time?
Yes! The HomePower TWO PRO can be recharged while powering up and charging other devices.
Can the HomePower two PRO power the whole house?
Please note that the HomePower TWO PRO is designed to be a PORTABLE backup battery power station. It keeps your choice of
home devices charged and operational for up to 7 days (depending on the power required by the individual device and the fre-
quency of your using it). It's compatible with home appliances, electronic communication and medical devices, security systems,
and more. You can conveniently take the HomePower TWO PRO to the area where your device is located, and plug your device
into the unit. If your devices are located in dierent areas and you need to power them at the same time, you can either move all
the devices to one area or buy multiple HomePower TWO PRO units for more backup power and flexibility.
Does the HomePower two PRO turn on automatically if the power goes out?
The HomePower TWO PRO is a portable power station. You will need to plug your device into the unit and turn on the unit after
the power at your home goes out. It doesn't turn on automatically for safety reasons.
Can I use the HomePower two PRO indoors?
Yes, the HomePower TWO PRO can be used indoors. It doesn't emit any gas or harmful substances. It's 100% safe to be used
indoors.
How long will the HomePower two PRO last?
The HomePower TWO PRO will hold its full charge for a minimum of one year. As best practice, we recommend using and re-
charging it every six months to keep the product in good condition. We expect our products to last for a long time and you don't
need to change the battery inside.
Is the HomePower two PRO waterproof?
HomePower TWO PRO is NOT waterproof. Please do not store or use it in humid environments for long periods of time.

Support
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
If you experience any problems with your Geneverse product(s),
please contact our support team at geneverse.com/support
or call us at (8) 2-8665
Website: www.geneverse.com
Download the Geneverse Mobile App
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
() This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For class B digital device:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the device.
© Copyright 22-222 Geneverse Energy Inc.
All trademarks cited herein are the property of their respective owners.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for Geneverse products and services are
set forth in the warranty statements accompanying such products and services. Geneverse shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
Edition: GEV-UM-HP2Pro
HOMEPOWER ONE PRO
Station d’alimentation à batterie de secours
WH/W à W
GUIDE DE L’UTILISATEUR

HOMEPOWER TWO PRO
Station d’alimentation à batterie de secours
2419WH/2200W-4400W
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Dans la boîte
1
2 3 4
HOMEPOWER TWO PRO
Station d’alimentation à batterie de secours
Téléchargez l’application mobile Geneverse
Câble de charge CA Câble de charge
pour voiture
Guide de l’utilisateur
Instructions
1 2 3
Charge or Harness
the Sun's Energy
Chargez la station d’alimentation à
batterie de secours à partir
d’un panneau solaire, d’une
prise de courant alternatif
ou d’un abri de voitures.
Stockez de l’énergie
jusqu’à un an
Une fois pleinement chargé,
stockez l’énergie dans le
HOMEPOWER TWO PRO
pour une année d’alimentation
de secours.
Alimentez vos appareils
électroménagers
Alimentez vos appareils à
partir de l’énergie stockée
en les reliant à votre station
d’alimentation.
ALIMENTATION
SOLAIRE
ALLUME-CIGARE
PRISE DE COURANT
ALTERNATIF
DISPOSITIFS DE
COMMUNICATION
BUREAU À DOMICILE
ÉCLAIRAGE
APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
OUTILS
DISPOSITIFS
MÉDICAUX

28.5 heures
22.5 heures
2 heures
1.5 heures
4 heures
3 heures
3méthodes de recharge
2
3
Par courant alternatif/prise murale ou générateur
à gaz (5W d’entrée): 1,5heure pour
atteindre 8%, 2heures pour atteindre %
Par l’énergie solaire (8W d’entrée):
,5heure pour atteindre 8%, 4heures
pour atteindre %
Par les prises de courant de la voiture
(96W d’entrée): ,5heures pour atteindre 8%,
28,5heures pour atteindre %
Display
Estimation du
temps restant
jusqu’à la
charge
complète
Puissance de
recharge
Indicateur de
connexion Wi-Fi
Indicateur de
connexion
Bluetooth
Le mode MPPT (Suivi du
point de puissance
maximum) est actif (lors de
l’utilisation de panneaux
solaires pour la recharge)
Estimation de la
durée restante
de l’alimentation
Capacité de la batterie
Indicateur de niveau de batterie
et d’état de charge
Avertissement
de batterie
faible (<%)
Dysfonctionnement
avertissement
Le système d’alimentation continue automatique (ACPS) est actif.
Dès que l’unité est connectée à une prise murale via le port d’entrée CA à 3broches, la
sortie d’alimentation des trois prises de courant alternatif de l’unité est automatiquement
alimentée directement par la prise murale sans utiliser l’énergie de la batterie. Le mode
ACPS permet de prolonger la durée de vie de la batterie.
Température trop élevée
Température trop basse
Tension et fréquence des
prises de courant alternatif
Puissance de
décharge en watts
Allumer
/éteindre
l’écran
1

Lampe DEL Sortie d’alimentation CC
1 2 3 4
Allumer l’éclairage
DEL Niveau1 de
luminosité
Passer à la
luminosité de
niveau2
Passer en mode
clignotement
d’urgence
Éteindre le
voyant DEL
USB-A:
• Quick Charge 3.
• 5V=3A, 9V=2A, 2V=.5A
USB-C:
• W Max
• 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 2V=5A
Allumer/éteindre
la sortie
d’alimentation CC

Durée d’utilisation estiméeSortie d’alimentation CA
Le tableau ci-dessus illustre la manière dont vous pouvez utiliser au mieux votre HomePower TWO PRO en cas de panne de courant.
Chaque ligne explique la gamme de puissance moyenne d’un appareil domestique pris en charge et la durée pendant laquelle le
HomePower TWO PRO peut alimenter cet appareil sur une seule charge, en respectant les durées d’utilisation moyennes que nous
avons supposées. Notez que si vous choisissez d’alimenter plus d’un appareil sur une seule charge de votre HomePower TWO PRO,
votre batterie déchargera plus tôt que la durée d’utilisation estimée indiquée
Appareils
électroménagers
Durée d’utilisation
estimée
10 à 35heures
1 à 14jours
1 à 7jours
1 à 5jours
1 à 5jours
2 à 14jours
Hypothèses
60 à 200W
500 à 1200W À utiliser 3 à 10fois par jour, chaque
fois pendant 5 à 15minutes
500 à 800W À utiliser 3 à 10fois par jour, chaque
fois pendant 10minutes
800 à 1800W À utiliser 3 à 10fois par jour, chaque fois
pendant 10minute
800 à 1800W À utiliser 3 à 6fois par jour, chaque fois
pendant 10 à 15minute
300 à 850W À utiliser 3 à 6fois par jour, chaque fois
pendant 5 à 10minutes
Allumer/éteindre la sortie
d’alimentation CA
Prise de courant alternatif:
• 2V~6Hz, 8,3A
• Puissance continue: 22Watts
• Puissance de surtension: 44Watts
• Sortie en onde sinusoïdale pure
POÊLE ÉLECTRIQUE
MICRO-ONDES
/FOUR
MACHINE À CAFÉ
BOUILLOIRES
MIXEUR
RÉFRIGÉRATEUR
/CONGÉLATEUR

Durée d’utilisation estimée
Durée d’utilisation
estimée
1 à 5jours
1 à 5jours
1 à 4jours
1 à 10jours
1 à 7jours
1 à 14jours
1 à 14jours
Hypothèses
800 à 1800W À utiliser 3 à 6fois par jour, chaque
fois pendant 10 à 30minut
800 à 1200W À utiliser 1 à 3fois par jour, chaque
fois pendant 30 à 60minutes
500 à 2000W À utiliser 1 à 5fois par jour, chaque
fois pendant 1 à 4heures
800 à 1800W À utiliser 1 à 5fois par jour, chaque
fois pendant 15 à 60minutes
50 à 100W À utiliser 5 à 10fois par jour, chaque
fois pendant 1 à 4heures
800 à 1800W À utiliser 1 à 3fois par jour, chaque
fois pendant 5 à 15minutes
200 à 600W À utiliser 1 à 3fois par jour, chaque
fois pendant 30 à 60minutes
Appareils
électroménagers
Durée d’utilisation estimée
Durée d’utilisation
estimée
Durée d’utilisation
estimée
Hypothèses
Hypothèses
Bureau à domicile
Appareils
électroménagers
2 à 10W
30 à 100W À utiliser pendant 1 à 8heures par jour
30 à 100W À utiliser pendant 1 à 8heures par jour
60 à 250W À utiliser pendant 1 à 6heures par jour
5 à 20W À utiliser pendant 1 à 8heures par jour
10W
5 à 100W À utiliser pendant 2 à 6heures par jour
>7jours
(~240 charges)
2 à 14jours
2 à 14jours
3 à 10jours
>7jours
>7jours
(~20 charges)
>7jours
(~120 charges)
TÉLÉPHONES CELLULAIRES
PC/ORDINATEURS
DE BUREAUX
ORDINATEURS PORTABLES
TÉLÉVISEURS
WI-FI/ROUTEUR/MODEM
CAMÉRA
LAMPES/ÉCLAIRAGE
VENTILATEURS
GRIL ÉLECTRIQUE
COCOTTE-MINUTE
/MIJOTEUSE ÉLECTRIQUE
LAVE-VAISSELLE
SÈCHE-CHEVEUX
APPAREIL DE CHAUFFAGE
PAR RAYONNEMENT
CLIMATISEUR

BREAST PUMP
OXYGEN CONCENTRATOR
AIR COMPRESSOR
ELECTRIC SAW
CPAP MACHINE
ELECTRIC DRILL
SUMP PUMP
Spécifications
Batterie
• Capacité: 249,2Wh (63Ah/38,4V CC)
• Type: Lithium Fer Phosphate (LiFePO4)
• Durée de vie: ≥3cycles
Entrées
• Port CA 3broches: 2V~6Hz, 2A
• 2bornes de recharge CC: ,6V à 54V=,5A, 4W max chacun (8W au total)
•
Charge solaire: Prend en charge 7,5~54V=
,5A 4
max chacun (2A, 8
W max au total)
• Charge en voiture: Prend en charge ,6~7,5V=8A max chacun (6A max au total)
• Contrôleur de charge: Suivi du point de puissance maximum (MPPT) intégré
Sorties
• 3prises de courant alternatif: 2V~6Hz, 8,3A, 22W nominal, 44W
crête de surtension
• 2PDW USB-C: 5V=3A, 9V=3A, 2V=3A, 15V=3A, 2V=5A, W max.
• 2USB-A: Quick Charge 3., 5V=3A, 9V=2A, 2V=,5A, 8W max.
Protection de sécurité
• Protection contre la surcharge
• Protection contre la décharge excessive
• Protection contre les courts-circuits
• Protection contre les surintensités
• Protection contre les surtensions
• Protection contre la surchaue
Dimensions et poids
• Dimensions: L 7,83pouces x l ,2pouces x H 14,11pouces (45,3x28x35,85cm)
• Poids: 59,52lbs (27,4 kg)
Température
• Température de fonctionnement (charge): 32°F ~ 22°F (°C ~ 5°C)
• Température de fonctionnement (Décharge): °F ~ 4°F (-2°C ~ 6°C)
Durée d’utilisation estimée
Durée d’utilisation
estimée
Durée d’utilisation
estimée
Hypothèses
Hypothèses
Dispositifs
médicaux
OUTILS
3 à 14jours
3 à 8heures
1 à 2semaines
2 à 14jours
2 à 14jours
1 à 14jours
1 à 10jours
30 à 60W À utiliser pendant 4 à 8heures par jour
150 à 500W À utiliser 1 à 5fois par jour, chaque
fois pendant 1 à 4heures
20 à 50W À utiliser 1 à 2fois par jour, chaque
fois pendant 15 à 30minutes
500 à 900W À utiliser pendant 10 à 60minutes
par jour
800 à 1200W À utiliser pendant 10 à 60minutes
par jour
800 à 2200W À utiliser pendant 10 à 60minutes
par jour
750 à 2000W À utiliser pendant 15 à 60minutes
par jour

Informations sur la sécurité
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE,
OU DE BLESSURE AUX PERSONNES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT–Les précautions de base suivantes doivent toujours être
respectées pendant l’utilisation de l’unité:
a) Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
b) Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le produit est utilisé à proximité d’enfants.
c) Ne pas mettre les doigts, les mains ou tout autre objet non apparenté dans
les ouvertures du produit.
d) L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par Geneverse peut
entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
e) Pour déconnecter les dispositifs de I’unité, tirer sur la fiche, jamais sur le
cordon, afin d’éliminer les risques de dommages.
f) Ne pas utiliser un bloc-batterie ou un appareil qui est endommagé ou
modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de
manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque
de blessure.
g) Ne pas faire fonctionner le bloc d’alimentation avec un cordon ou une fiche
endommagés, ou un câble de sortie endommagé.
h) Ne pas démonter ou tenter de modifier le bloc d’alimentation. Tout
entretien ou réparation doit être eectué par un technicien qualifié. Un
remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
i) Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher le bloc d’alimentation de
la prise avant de procéder à l’entretien, à la réparation ou au démontage.
j) PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
1) Garder une grande quantité d’eau fraîche et de savon à proximité lors des
travaux avec la batterie ou à proximité de celle-ci, en prévision de l’éventualité
où l’acide de la batterie entrerait en contact avec la peau ou les vêtements.
2) Porter une protection complète des yeux et des vêtements. Éviter de
toucher les yeux lors des travaux près de la batterie.
3) Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, les
laver immédiatement à l’eau et au savon. Si l’acide entre en contact avec les
yeux, les rincer abondamment et immédiatement avec de l’eau froide courante
pendant au moins minutes et consulter immédiatement un médecin.
4) Ne JAMAIS fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de
la batterie.
5) Faire preuve d’une grande prudence pour réduire le risque de chute d’un
outil métallique sur la batterie. Tout choc subi par la batterie peut provoquer
une étincelle, un court-circuit ou une autre explosion électrique.
k) Lors du chargement de la batterie interne, ne limiter en aucun cas la
ventilation.
l) Dans des circonstances abusives, un liquide peut être éjecté de la batterie;
éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
m) Ne pas exposer un bloc d’alimentation au feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 265˚F/3°C
peut provoquer une explosion.
n) Faire réparer l’appareil par une personne qualifiée en utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cette mesure permettra de garantir le
maintien de la sécurité du produit.
ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION
• Utiliser et stocker l’unité uniquement dans un environnement propre et sec.
Ne PAS utiliser ni stocker dans un environnement poussiéreux et humide.
• Vérifier l’unité avant chaque utilisation. Ne PAS utiliser l’unité si elle est
endommagée, cassée.
• En cas de présence de rouille, d’odeurs particulières, d’une surchaue ou d’autres
circonstances anormales, cesser immédiatement d’utiliser l’unité et communiquer
avec le revendeur ou notre centre de service clientèle.
• S’assurer que l’unité est correctement fixée lorsque vous le transportez dans un
véhicule à moteur.
• Ne charger, n’utiliser et ne stocker l’unité qu’à une température ambiante de
32 ~ 4°F ( à 4°C).
• Éteindre immédiatement l’unité si celle-ci a chuté accidentellement, si elle est
tombée ou si elle a été exposée à des vibrations.
• Ne PAS utiliser l’unité si le cordon d’alimentation est endommagé ou cassé.
• Garder l’unité hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser le bloc
d’alimentation. Garder cet appareil hors de portée des animaux domestiques.
• NE PAS utiliser l’unité dans une zone ou un environnement à température élevée.
• Si du liquide provenant de l’intérieur de l’unité entre en contact avec votre peau
ou vos vêtements, laver les zones concernées à l’eau du robinet.
• En cas d’orage, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
• NE PAS charger l’unité via des systèmes d’alimentation qui ne fonctionnent pas
dans la plage de à 24V.
• NE PAS placer l’unité sur le côté ou à l’envers pendant l’utilisation ou le stockage.
• NE PAS utiliser les accessoires pour d’autres usages.
• S’assurer que l’appareil que vous connectez est éteint avant de le connecter.
• NE PAS exposer un bloc d’alimentation au feu ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à une température supérieure à 265˚F/3°C peut
provoquer une explosion.
• Les temps de charge solaire sont fonction des conditions météorologiques.
Placez votre panneau solaire à un endroit où il recevra le plus de lumière directe
du soleil possible.
• NE PAS placer le bloc d’alimentation sur le sol, ni à une hauteur inférieure à
457mm (8pouces) au-dessus du sol, pendant l’utilisation dans un atelier de
réparation.
Avertissement: Ne pas retirer le bloc-batterie sans autorisation. Si la réparation
du bloc-batterie est nécessaire, communiquez avec votre fabricant local dès que
possible.
DANGER: Ce dispositif est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. Ne pas
l’utiliser à l’extérieur, quelles que soient les conditions.
INSTRUCTIONS POUR LE DÉPLACEMENT ET LE STOCKAGE
• NE PAS utiliser l’unité si elle est en cours de recharge ou d’utilisation.
• NE PAS jeter l’unité avec les ordures ménagères.
• NE PAS jeter l’unité au feu ni à proximité et ne pas l’exposer à la chaleur. La tenir
à l’écart de la lumière directe du soleil.
• NE PAS stocker l’unité dans une salle de bain ou dans un endroit exposé à la pluie
ou à l’humidité.
• NE PAS démonter le bloc d’alimentation. Faire appel à un technicien qualifié pour
toute réparation ou entretien. Un remontage incorrect peut entraîner un risque
d’incendie ou de choc électrique.
• NE PAS stocker l’unité dans une zone ou un environnement à température élevée.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
• Avant toute utilisation ou tout stockage, brancher votre appareil au mur jusqu’à ce
qu’il soit complètement chargé. Dans le cas où la batterie de l’écran ACL viendrait à
être faible à un moment donné, la brancher sur une source d’alimentation, comme
une prise de courant alternatif ou un panneau solaire, dès que possible.
• Afin de préserver la durée de vie de la batterie, l’utiliser et la recharger au moins
une fois tous les 6mois.
Dépannage et FAQ
Quels sont les appareils que le HomePower TWO PRO peut charger ou alimenter?
Le HomePower TWO PRO dispose de plusieurs ports de sortie, dont 2USB-A, 2USB-C et 3prises de courant alternatif.
Il peut charger et alimenter des appareils de communication indispensables, des appareils électroménagers, des dispositifs de
sécurité, des caméras, des éclairages, des appareils médicaux, des outils, et bien plus encore.
Les ports USB-A et USB-C permettent de charger les appareils courants alimentés par batterie et chargés par les ports USB.
Les prises de courant alternatif peuvent charger et alimenter des appareils fonctionnant à moins de 22watts.
La puissance totale de sortie du HomePower TWO PRO doit être inférieure à 22watts. En cas de dépassement, le HomePower
TWO PRO s’éteint automatiquement.
Veuillez vérifier les spécifications de votre appareil avant de l’utiliser.
Pendant combien de temps le HomePower TWO PRO peut-il alimenter mon appareil?
En règle générale, le temps de fonctionnement = capacité (Wh) X ,85/puissance de fonctionnement de votre appareil.
Par exemple, si votre appareil est de 6W, avec le HomePower TWO PRO, le temps de travail sera d’environ
249Whx,85/6W = 34,2heures
Veuillez noter que le temps de fonctionnement réel peut varier en fonction des diérentes utilisations et conditions.
Puis-je charger mon HomePower TWO PRO tout en alimentant d’autres appareils en même temps?
Oui! Le HomePower TWO PRO peut être rechargé tout en alimentant et chargeant d’autres appareils.
Le HomePower TWO PRO peut-il alimenter toute la maison?
Veuillez noter que le HomePower TWO PRO est conçu pour être une station d’alimentation à batterie de secours PORTABLE.
Il permet de recharger et de faire fonctionner les appareils domestiques de votre choix pendant 7jours (en fonction de la
puissance requise par chaque appareil et de leur fréquence d’utilisation). Il est compatible avec les appareils électroménagers,
les dispositifs médicaux et de communication électronique, les systèmes de sécurité, etc. Vous pouvez facilement emporter le
HomePower TWO PRO à l’endroit où se trouve votre dispositif et le brancher à l’unité. Si vos appareils sont situés dans des zones
diérentes et que vous avez besoin de les alimenter en même temps, vous pouvez soit déplacer tous les appareils dans une zone,
soit acheter plusieurs unités HomePower TWO PRO pour plus de puissance de secours et de flexibilité.
Le HomePower TWO PRO s’allume-t-il automatiquement en cas de coupure de courant?
Le HomePower TWO PRO est une station d’alimentation portative. Vous devrez brancher votre dispositif dans l’unité et l’allumer
après une coupure de courant à votre domicile. Il ne s’allume pas automatiquement pour des raisons de sécurité.
Puis-je utiliser le HomePower TWO PRO à l’intérieur?
Oui, le HomePower TWO PRO peut être utilisé à l’intérieur. Il n’émet pas de gaz ni de substances nocives. Il est sans danger à
% pour être utilisé à l’intérieur.
Quelle est la durée de vie du HomePower TWO PRO?
Le HomePower TWO PRO conservera sa charge complète pendant au moins un an. À titre de meilleure pratique, nous vous
recommandons de l’utiliser et de le recharger tous les six mois afin de maintenir le produit en bon état. Nous attendons de vos
produits qu’ils durent longtemps et que vous n’ayez pas besoin de changer la batterie à l’intérieur.
Le HomePower TWO PRO est-il étanche?
Le HomePower TWO PRO n’est PAS étanche. Veuillez ne pas le stocker ou l’utiliser dans des environnements humides pendant
de longues périodes.

Support
AVERTISSEMENT:
Eets cancérig
ènes et nuisibles sur la reproduction–www.P65Warnings.ca.gov
Si vous rencontrez des problèmes avec votre/vos produit(s) Geneverse, communiquez avec
notre équipe de soutien sur geneverse.com/support
ou appelez-nous au (8) 2-8665.
Website: www.geneverse.com
Téléchargez l’application mobile Geneverse
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Pour les dispositifs numériques de classe B:
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classeB,
conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
-- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
-- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
-- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
MODIFICATION: Tout changement ou modification non expressément approuvé par le titulaire de cet appareil pourrait annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
© Copyright 22-222 Geneverse Energy Inc.
Toutes les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les seules garanties
pour les produits et services Geneverse sont énoncées dans les déclarations de garantie qui les accompagnent.
Geneverse ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans ce document.
Édition: GEV-UM-HP2Pro
HOMEPOWER TWO PRO
Estación de energía de batería de respaldo
WH/W-W
GUÍA DEL USUARIO

HOMEPOWER TWO PRO
Estación de energía de batería de respaldo
GUÍA DEL USUARIO
Contenido de la caja
1
2 3 4
HOMEPOWER TWO PRO
Estación de energía de batería de respaldo
Descargue la aplicación móvil de Geneverse
Cable de carga de CA Cable de carga
para automóvil
Guía del usuario
1 2 3
Cargue o aproveche
la energía del sol
Cargue la estación de energía de
la batería de respaldo desde un
panel solar, un tomacorriente de
CA o un automóvil.
Almacene energía
hasta por un año
Cuando esté completamente
cargado, almacene energía en
la HOMEPOWER ONE PRO hasta
por un año de energía de
respaldo de emergencia.
Alimente sus
electrodomésticos
Alimente sus dispositivos
con la energía almacenada
conectándolos a su estación
de energía.
ENERGÍA SOLAR ENCHUFE
DE AUTOMÓVIL
TOMACORRIENTE
DE CA
DISPOSITIVOS
DE COMUNICACIÓN
TELETRABAJO
ILUMINACIÓN
ELECTRODOMÉSTICOS
TELETRABAJO
DISPOSITIVOS MÉDICOS
Cómo funciona

28.5 horas
22.5 horas
2 horas
1.5 horas
4 horas
3 horas
3formas de recargar
2
3
Mediante tomacorriente de CA/pared o
generador de gas (5W de entrada):
.5horas para 8%, 2horas para %
Mediante energía solar (8W de entrada):
3horas para 8%, 4horas para %
Mediante enchufe de automóvil (96W de entrada):
22.5horas para 8%, 28.5horas para %
Display
Tiempo
restante
estimado
hasta la carga
completa
Vataje de
recarga
Indicador
de conexión wifi
Indicador
de conexión
Bluetooth
El modo de seguimiento del
punto de máxima potencia
(MPPT) está activo (cuando se
usan paneles solares
para recargar).
El Automatic Continuous Power System, ACPS (sistema automático de
energía continua, ACPS) está activo.
Cuando la unidad está conectada a un tomacorriente de pared a través del puerto de entrada
de CA de 3pines, la salida de energía de los tres tomacorrientes de CA de la unidad extraerá
energía automática y directamente del tomacorriente de pared en lugar de usar la energía
de su batería. El modo ACPS ayuda a prolongar la duración de la batería.
Tiempo restante
estimado que puede
suministrar
energía
Capacidad de
la batería
Advertencia del indicador de
nivel de batería y estado de
Advertencia
de batería
baja (<%)
Funcionamiento defectuoso
Temperatura demasiado alta
Temperatura demasiado baja
Voltaje y frecuencia
de salidas de CA
Vataje de descarga
Encender
/apagar
pantalla
1

Luz LED Salida de alimentación de CC
1 2 3 4
Encender luz LED,
brillo de nivel1
Cambiar a brillo
de nivel2
Cambiar al modo
de parpadeo de
emergencia
Apagar
luz LED
USB-A:
• QC 3. USB-A:
• 5V=3A, 9V=2A, 12V=1.5A
USB-C:
• W máx
• 5V=3A, 9V=3A, 2V=3A, 2V=5A
Encender/apagar
la salida de alimentación
de CC
Other manuals for HOMEPOWER TWO PRO
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GENEVERSE Power Supply manuals