Genuine Innovations SecondWind MTB Original instructions

FOR USE WITH PRESTA VALVES ONLY.
Congratulations on choosing Genuine
Innovations, #1 in CO2Inflators!
IMPORTANT: Please completely understand all user
instructions and safety information before using this product.
NOTE: Use only Genuine Innovations CO2cartridges. Other
brands may not be compatible, may damage inflator, and void
warranty.
1. Prepare inflator for CO2inflation
(For manual pumping, go to step 3)
NOTE: Do not activate a CO2 cartridge
until ready to use.
Using non-threaded CO2cartridges (Figure A)
Unscrew inflator head from pump barrel. Pull down silver
outer cup fully below black inner barrel as shown. Insert a 16
gram NON-THREADED CO2cartridge into the open end of the
pump barrel so the cartridge narrow end faces up. Thread
inflator head to the pump barrel turning it until the cartridge
just contacts the puncture pin, then quickly and firmly twist to
puncture (activate) the CO2cartridge. Inflator is now charged.
Using threaded CO2cartridges (Figure B)
NOTE: The pump barrel is not used when dispensing THREAD-
ED CO2cartridges. Unscrew pump barrel from inflator head
and set aside. Thread a CO2cartridge into dispenser head
until the cartridge just contacts the puncture pin, then quickly
and firmly twist to puncture (activate) the CO2cartridge.
Inflator is now charged.
2. Connect to tire valve (Figure C&D)
IMPORTANT: Presta valve MUST be opened before inflating
tire. Failure to open valve completely may cause injury or
damage the inflator.
For Presta valves
Set your SecondWind MTB to Presta valve mode by rotating
the gray dial counter clockwise until it stops. Firmly grip the
inflator head and push inflator securely onto the Presta valve.
You may need to hold tire valve in place by pushing against
tire tread with thumb. See Figure C&D.
For Schrader valves
Set your SecondWind MTB to a Schrader valve mode by rotat-
ing the gray dial clockwise until it stops. This will engage the
valve depresser. Attach the head to the Schrader valve by
threading the nozzle fully onto the schrader valve. You may
need to hold tire valve in place by pushing against tire tread
with thumb. See FigureC&D.
3. Inflate
Inflate with CO2(FigureE)
IMPORTANT: Dispense CO2in upright position for best results.
Manual pumping (Figure F)
Firmly grip the pump head with one hand and the silver pump
barrel with your other hand and pump to desired pressure. An
activated non-threaded 16 gram CO2cartridge or a 12 gram
threaded CO2cartridge can be inside the pump barrel during
manual pumping thus allowing user discretion to manually
pump or inflate using CO2.-For disconnecting from Presta
valve simply pull inflator head away from tire valve. For
Schrader valve un-thread nozzle from tire valve.
CAUTION: Do NOT over tigthen pump barrel as this could
cause pump to leak. CO2cartridge must be completely empty
before removal from inflator. An activated cartridge removed
from an inflator is dangerous! Do not over-inflate tire as injury
can result.
2700 E. Bilby Rd. • Tucson, AZ 85706
520-295-3936 • FAX 520-295-3938 Toll Free 800-340-1050
Instrucciones de usuario e Información de Seguridad
Felicitaciones en escoger Genuine Innovations, #1 en Infladores de CO2!
Importante: Por favor lea completamente todas instrucciones de usuario e información de seguridad antes de utilizar este
producto.Nota: Utiliza cartuchos des CO2Genuine Innovations. Otras marcas no pueden ser compatible, pueden cancelar la
garantía y dañar el inflador y vacío.
1.Prepare el inflador para inflarlo con CO2
(Para inflado manual, vaya al paso 3)
NOTE: No active el cartucho de CO2 hasta que esté listo para usar.
Utilizando cartuchos de CO2 sin rosca (Figura A)
Desenrosque el cabezal del inflador del cilindro del inflador. Baje completamente el recipiente exterior de metal por debajo
del cilindro tal como se indica. Inserte el cartucho de CO2 sin rosca de 16g en el extremo abierto a fin que el extremo estre-
cho del cartucho quede enfrentado. Enrosque el cabezal del inflador en el cilindro del inflador girándolo hasta que el cartu-
cho haga contacto con la clavija de perforación, luego gire rápidamente y con firmeza para perforar (activar) el cartucho de
CO2. Ahora el inflador está cargado.
Utilizando cartuchos de CO2 de rosca (Figura B)
NOTA: El cilindrodel inflador no se utiliza cuando se emplean cartuchos de CO2 DE ROSCA. Desenrosque el cilindrodel
inflador del cabezal del inflador y guárdelo. Enrosque el cartucho de CO2 en el cabezal del dispositivo hasta que el cartucho
haga contacto con la clavija de perforación, luego gire rápidamente y con firmeza para perforar (activar) el cartucho de CO2.
Ahora el inflador está cargado.
2.Conecte la válvula de la rueda (Figuras C y D)
IMPORTANTE: La válvula Presta DEBE abrirse antes de inflar la rueda. Si se produce un fallo al abrir completamente la
válvula podría provocar una lesión o dañar el inflador.
Para válvulas Presta
Coloque su SecondWind MTB al modo de válvula Presta girando el contador gris de disco hacia la derecha hasta el tope.
Sujete con firmeza el cabezal del inflador y presione bien el inflador por la válvula Presta. Puede ser de ayuda sostener la
válvula de la rueda en su sitio presionando contra el perfil del neumático con el pulgar. Ver figura C y D.
Para válvulas Schrader
Coloque su SecondWind MTB al modo de válvula Schrader girando el contador gris de disco hacia la derecha hasta el tope.
Esto apretará el pulsador de la válvula. Conecte el cabezal a la válvula Schrader enroscando completamente la boquilla a la
válvula Schrader.Quizás necesite sostener la válvula de la rueda en su sitio presionando contra el perfil del neumático con el
pulgar. Ver figura C y D.
3. Inflar
Infle con CO2 (Figura E)
IMPORTANTE: Utilice el CO2 en posición vertical para mejores resultados.
Inflado manual (Figura F)
Sujete con firmeza el cabezal del inflador con una mano y el cilindro del inflador plateado con la otra e infle hasta obtener la
presión deseada. Tanto un cartucho de CO2 sin rosca de 16g como un cartucho de CO2 de rosca de 12g activados pueden
permanecer dentro del cilindro del inflador mientras se infla de forma manual según el criterio del usuario, mientras utiliza el
inflador de forma manual o con CO2.- Para desconectar la válvula Presta, simplemente tire el cabezal del inflador de la
válvula de la rueda. Para una válvula Schrader, desenrosque la boquilla de la válvula de la rueda.
ADVERTENCIA: El cartucho de CO2 debe vaciarse completamente antes de quitarse del inflador. ¡Un cartucho de CO2
activado fuera del inflador es peligroso! No infle de más la rueda, ya que podría ocasionarse lesiones.
®
F
1. Preparing the Inflator for Use
Using Non-Threaded
CO2Cartridges
Using Threaded
CO2Cartridges
or
AB
2.Connecting Inflator to
Valve Stem
3. Inflating Tire
E
D
C
Turn switch
SecondWind MTB®
User Instructions and Safety Information
COMPRESSED GAS WARNING!
CONTENTS UNDER PRESSURE. DO NOT PUNCTURE. DO NOT
HEAT ABOVE 120º F (49º C). DO NOT LEAVE IN AN ENCLOSED
VEHICLE; OVERHEATING MAY CAUSE CARTRIDGE RUPTURE.
DO NOT INCINERATE. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Do not inhale. Do not discharge towards face, body, or
people. CO2gas becomes extremely cold when dispensed and
should not be exposed to bare skin as frostbite may occur.
Lifetime warranty:
Genuine Innovations, Inc. warrants that this product will
function properly and safely for an unlimited time. Should this
product fail to perform safely or properly, please return it to
the place of purchase. Warranty excludes improper or unsafe
use, abuse, or any use that is not consistent with the operat-
ing instructions and warnings. Always use Genuine
Innovations approved CO2cartridges.
RM01094-SWMTB Instructions 3/9/09 8:40 AM Page 1

Instructions D’utilisation et information de sécurité
Felicitaciones en escoger Genuine Innovations, #1 en Infladores de CO2!
IMPORTANT : Veuillez lire complètement toutes les instructions d’utilisation et les informations de sécurité avant d’utiliser ce
produit. A noter : N’utilisez que des cartouches de CO2 de Genuine Innovations. Les autres marques n’étant pas compatibles,
elles peuvent endommager l’insufflateur et annuler la garantie.
1. Préparer le gonfleur pour le gonflage au CO2
(Pour un gonflage manuel, passer à l’étape 3)
REMARQUE : Ne pas activer de cartouche de CO2 avant d’être prêt à l’utiliser.
Utilisation de cartouches de CO2 non filetées (Figure A)
Dévisser la tête du gonfleur du corps de la pompe. Repousser complètement la coupelle extérieure argentée sous le corps
intérieur noir, comme présenté. Insérer une cartouche de CO2 non filetée de 16 grammes dans l’extrémité ouverte du corps de
la pompe, de telle sorte que l’extrémité étroite de la cartouche dépasse. Insérer la tête du gonfleur dans le corps de la pompe
en la tournant jusqu’à ce que la cartouche entre juste en contact avec la pointe, puis tourner rapidement et fermement pour
ouvrir (activer) la cartouche de CO2. Le gonfleur est maintenant chargé.
Utilisation de cartouches de CO2 filetées (Figure B)
REMARQUE : Le corps de la pompe n’est pas utilisé lors de l’utilisation de cartouches de CO2 FILETEES. Dévisser le corps de la
pompe de la tête du gonfleur et le ranger. Visser une cartouche de CO2 dans la tête de distribution jusqu’à ce que le cartouche
entre en contact avec la pointe, puis tourner rapidement et fermement pour ouvrir (activer) la cartouche de CO2. Le gonfleur
est maintenant chargé.
2. Connecter à la soupape du pneu (Figures C et D)
IMPORTANT: Les soupapes Presta DOIVENT être ouvertes avant le gonflage du pneu. Le fait de ne pas ouvrir complètement la
soupape peut causer des blessures ou endommager le gonfleur.
Pour les soupapes Presta
Placer le SecondWind MTB en mode soupape Presta en tournant le cadran gris dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt. Serrer fermement la tête du gonfleur et appuyer le gonfleur en toute sécurité sur la soupape Presta. Vous
pouvez devoir tenir la soupape du pneu en place en poussant sur la bande de roulement du pneu avec le pouce. Voir les Figure
C et D.
Pour les soupapes Schrader
Régler le SecondWind MTB en mode soupape Schrader en tournant le cadran gris dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt. Ceci va engager le dépresseur de la soupape. Fixer la tête à la soupape Schrader en vissant complètement
l’embout sur la soupape Schrader. Vous pouvez devoir tenir la soupape du pneu en place en poussant sur la bande de
roulement du pneu avec le pouce. Voir les Figure C et D.
3. Gonflage- Gonflage au CO2 (Figure E)
IMPORTANT : Injecter le CO2 en position droite pour un résultat optimal.
Pompage manuel (Figure F)
Saisir fermement la tête de la pompe d’une main et le corps de pompe argenté de l’autre et pomper à la pression désirée. Une
cartouche activée non filetée de 16 grammes de CO2 ou filetée de 12 grammes de CO2 peut se trouver à l’intérieur du corps de
la pompe durant le pompage manuel, permettant à l’utilisateur de pomper manuellement ou de gonfler au CO2.- Pour se décon-
necter d’une soupape Presta, simplement retirer la tête du gonfleur de la soupape du pneu. Pour une soupape Schrader,
dévisser embout de la soupape du pneu.
ATTENTION : la cartouche de CO2 doit être vidée avant d’être retirée du gonfleur. Il est dangereux de retirer une cartouche
activée d’un gonfleur ! Ne pas surgonfler un pneu ; il peut en résulter des blessures.
MISES EN GARDE DE GAZ SOUS PRESSION!
CONTENUS SOUS PRESSION. NE PERCEZ PAS. NE CHAUFFEZ PAS AU DELA DE 120º F (49 C).
NE PAS LAISSER DANS UN VEHICULE FERME; UNE SURCHAUFFE POURRAIT CAUSER LA RUPTURE DE LA CARTOUCHE
NE PAS INCINERER. MAINTENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
Ne pas inhaler. Ne pas dégager vers le visage, le corps, ou d’autres personnes. Le CO2 peut devenir très froid lorsqu’il est
utilisé, et ne devrait pas être exposé à la peau nue, car des engelures seraient possibles.
Garantie à vie :Genuine Innovations, Inc. garantit que ce produit fonctionnera correctement et en toute sécurité pour une péri-
ode illimitée. S’il s’avérait que ce produit ne fonctionne pas comme il faut ou en toute sécurité, veuillez s’il vous plaît le ramener
au lieu d’achat ou contacter Genuine Innovations directement pour un remplacement gratuit. La garantie exclut toute utilisation
inappropriée, dangereuse, tout abus ou autre utilisation qui n’est pas conforme aux mises en garde et instructions d’utilisation.
Utilisez toujours des cartouches de CO2 Genuine Innovations.
Manuale d’uso ed informazioni di sicurezza
Congratulazioni per avere scelto Genuine Innovations, il numero uno dei gonfiatori a CO2!
IMPORTANTE: Vi preghiamo di comprendere le istruzioni d’uso e le informazioni di sicurezza nella loro interezza prima di utiliz-
zare questo prodotto.
Nota: Utilizzare solamente cartucce CO2 originali di Genuine Innovations. Prodotti di altre marche potrebbero non essere com-
patibili, danneggiare il gonfiatore ed invalidare la garanzia.
1. Preparare il gonfiatore per la gonfiatura con CO2
(Per il pompaggio manuale vedi passo 3)
NOTE: Non attivare una cartuccia CO2 fino a quando essa non è pronta all’uso.
In caso di utilizzo di cartucce CO2 non filettate (Figura A)
Svitare la testa del gonfiatore dal tamburo della pompa. Spingere per intero l’alloggiamento esterno sotto il tamburo nero inter-
no come mostrato dalla figura. Inserire una cartuccia CO2 NON FILETTATA da 16 grammi nell’estremità aperta del tamburo della
pompa, così che l’estremità stretta della cartuccia guardi verso l’alto. Infilare la testa del gonfiature nel tamburo della pompa,
ruotandola fino a che fino a che la cartuccia non entri in contatto con il punzone, e successivamente ruotare velocemente e
con fermezza per forare (attivare) la cartuccia CO2. Non stringere in eccesso. Il gonfiatore è ora carico.
In caso di utilizzo di cartucce CO2 filettate: (Figura B)
NOTA: Il tamburo della pompa non viene utilizzato quando l’erogazione avviene attraverso cartucce CO2 FILETTATE. Svitare il
tamburo della pompa dalla testa del gonfiatore e metterlo da parte. Inserire una cartuccia CO2 nella testa
dell’erogatore e stringerla, fino a che la cartuccia entra appena in contatto con il punzone, e successivamente ruotare veloce-
mente e con fermezza per forare (attivare) la cartuccia CO2. Il gonfiatore è ora carico.
2. Collegare alla valvola di una gomma (Figure C-D)
IMPORTANTE: La valvola Presta DEVE essere PIENAMENTE aperta prima di iniziare a gonfiare la gomma. La mancata apertura
completa della valvola può provocare lesioni o danneggiare il gonfiatore.
Per valvole Presta
Regolare il SecondWind MTB sulla modalità adatta per la valvola Presta ruotando la manopola grigia in senso orario fino a che
non si fermi. Stringere fermamente la testa del gonfiatore e spingere il gonfiatore stesso saldamente sulla valvola Presta.
Potrebbe essere necessario trattenere la valvola della gomma in posizione spingendola con il pollice contro il battistrada. Vedi
le figure C&D.
Per valvole Schrader
Regolare il SecondWind MTB sulla modalità adatta per la valvola Schrader ruotando la manopola grigia in senso orario fino a
che non si fermi. Questa azione farà innestare l’erogatore della valvola. Collegare la testa con la valvola Schrader infilando per
intero l’ugello sulla valvola Schrader medesima. Potrebbe essere necessario trattenere la valvola della gomma in posizione
spingendola con il pollice contro il battistrada. Vedi le figure C&D.
3. Gonfiare- Gonfiare con CO2 (Figura E)
IMPORTANTE: Erogare CO2 in posizione perpendicolare per ottenere i migliori risultati.
Pompaggio manuale (Figura F)
Tenere fermamente la testa della pompa con una mano ed il tamburo argenteo della pompa con l’altra mano, e pompare fino a
raggiungere la pressione desiderata. Una cartuccia CO2 non filettata da 16 grammi, o una cartuccia filettata da 12 grammi può
trovarsi all’interno del tamburo della pompa durante l’esecuzione del pompaggio manuale, permettendo in questo modo all’uti-
lizzatore di scegliere se pompare o gonfiare utilizzando CO2.- Per interrompere l’operazione, in caso di utilizzo di valvole Presta
è sufficiente togliere il gonfiature dalla valvola della gomma. In caso di utilizzo di valvole Schrader rimuovere l’ugello dalla
valvola della gomma.
ATTENZIONE: La cartuccia CO2 deve essere completamente vuota prima di essere rimossa dal gonfiatore. Rimuovere una car-
tuccia attivata dal gonfiatore rappresenta un pericolo! Non gonfiare in eccesso la gomma, poiché ciò può rappresentare
causa di lesione.
ATTENZIONE, GAS COMPRESSO!
CONTENUTO SOTTO PRESSIONE.NON FORARE. NON RISCALDARE AL DI SOPRA DI 120º F (49 C).
NON LASCIARE IN UN VEICOLO CHIUSO; IL SURRISCALDAMENTO POTREBBE PROVOCARE UNA ROTTURA DELLA CARTUC-
CIA. NON BRUCIARE LA CARTUCCIA. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Non inalare. Non scaricare verso il viso, il corpo o altre persone. L’uso improprio potrebbe provocare gravi lesioni. Il gas CO2
diventa estremamente freddo durante l’uso, e non deve essere esposto alla pelle nuda, in quanto potrebbe provocare congela-
mento.
Garanzia illimitata: Genuine Innovations, Inc. garantisce che questo prodotto funzionerà correttamente e in modo sicuro per un
tempo illimitato. Nel caso in cui ciò non accadesse, si prega di restituirlo al punto vendita dove è stato acquistato o di con-
tattare direttamente Genuine Innovations per una sostituzione gratuita. La garanzia non si applica in caso di uso improprio e
pericoloso, di abuso o di un qualsiasi uso che non sia conforme alle istruzioni di utilizzo e alle avvertenze. Utilizzare sempre
cartucce CO2 approvate da Genuine Innovations.
Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Produkts von Genuine Innovations -
Ihrem führenden Hersteller für CO2-Pumpen!
WICHTIG: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch dieses Produkts ganz durch.
HINWEIS: Verwenden Sie die Pumpe nur mit CO2-Kartuschen von Genuine Innovations. Andere Marken sind möglicherweise
nicht kompatibel und können die Pumpe beschädigen, so dass Sie Ihren Garantieanspruch verlieren.
1. Pumpe für das Aufpumpen mit CO2 vorbereiten
(Für das Aufpumpen von Hand zu Schritt 3 gehen)
HINWEIS: Aktivieren Sie die CO2-Kartusche erst direkt vor der Benutzung.
Verwendung von CO2-Kartuschen ohne Gewinde (Abbildung A)
Schrauben Sie den Pumpenkopf vom Pumpenschaft ab. Die silberne äußere Kappe vollständig bis unter das Schaftinnere
herunterziehen (siehe Abbildung). Eine 16-Gramm-CO2-Kartusche OHNE GEWINDE in das offene Ende des Pumpenschafts ein-
legen. Die Kartusche muss fest sitzen und nach oben zeigen. Schrauben Sie den Pumpenkopf wieder auf den Pumpenschaft
und drehen Sie ihn solange, bis die Kartusche gerade eben die Stechnadel berührt. Drehen Sie die Kartusche dann rasch und
fest, um die CO2-Kartusche zu durchstechen (zu aktivieren). Die Pumpe ist jetzt geladen.
Verwendung von CO2-Kartuschen mit Gewinde (Abbildung B)
HINWEIS: Beim Laden von CO2-Kartuschen MIT GEWINDE wird der Pumpenschaft nicht verwendet. Schrauben Sie den
Pumpenschaft vom Pumpenkopf ab und legen Sie die diesen zur Seite. Schrauben Sie eine CO2-Kartusche so tief in den
Spenderkopf ein, bis die Kartusche gerade eben die Stechnadel berührt. Drehen Sie die CO2-Kartusche dann rasch und fest,
um sie zu durchstechen (zu aktivieren). Die Pumpe ist jetzt geladen.
2. An das Reifenventil anschließen (Abbildungen C und D)
WICHTIG: Das Presta-Ventil MUSS geöffnet sein, bevor Sie den Reifen aufpumpen können. Wenn das Ventil nicht vollständig
geöffnet ist, kann es zu Verletzungen oder zu Schäden an der Pumpe kommen.
Mit Presta Ventilen
Stellen Sie an Ihrem SecondWind MTB den Presta-Ventilmodus ein, indem Sie den grauen Wähler gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen. Nehmen Sie die Pumpe fest in die Hand und drücken Sie diese fest auf das Presta-Ventil. Eventuell
müssen Sie das Reifenventil festhalten, indem Sie mit dem Daumen gegen die Lauffläche des Reifens drücken. Siehe
Abbildungen C und D.
Mit Schrader-Ventilen
Stellen Sie an Ihrem SecondWind MTB den Schrader-Ventilmodus ein, indem Sie den grauen Wähler im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen. Der Ventildrücker wird aktiviert. Befestigen Sie den Pumpenkopf auf dem Schrader-Ventil, indem Sie die
Düse vollständig auf das Schrader-Ventil schrauben. Eventuell müssen Sie das Reifenventil festhalten, indem Sie mit dem
Daumen gegen die Lauffläche des Reifens drücken. Siehe Abbildungen C und D.
3. Aufpumpen- Aufpumpen mit CO2 (Abbildung E)
WICHTIG: Für ein optimales Pumpergebnis halten Sie die CO2-Kartusche beim Pumpen aufrecht.
Von Hand aufpumpen (Abbildung F)
Halten Sie den Pumpenkopf mit einer Hand fest und den silbernen Pumpenschaft mit der anderen Hand. Pumpen Sie den Reifen
auf den gewünschten Druck auf. Eine aktivierte 16-Gramm-CO2-Kartusche ohne Gewinde oder eine 12-Gramm-CO2-Kartusche
mit Gewinde kann beim Aufpumpen von Hand im Innern des Pumpenschafts verbleiben. So kann der Reifen wahlweise von
Hand oder unter Verwendung der CO2-Kartusche aufgepumpt werden.
- Zum Lösen der Pumpe vom Presta-Ventil einfach den Pumpenkopf vom Reifen wegziehen. Bei Schrader-Ventilen die Düse
vom Reifenventil abschrauben.
ACHTUNG! Die CO2-Kartusche muss vollständig geleert sein, bevor sie von der Pumpe entfernt werden kann. Eine aktivierte
Kartusche aus einer Pumpe herauszunehmen, ist gefährlich! Pumpen Sie den Reifen nicht zu stark auf, da sonst
Verletzungsgefahr besteht.
WARNUNG – KOMPRIMIERTES GAS!
BEHÄLTER STEHT UNTER DRUCK. NICHT ÖFFNEN. NICHT ÜBER 120o F (49o C) AUFHEIZEN. KARTUSCHE NICHT IN EINEM
GESCHLOSSENEN FAHRZEUG LAGERN – BEI ÜBERHITZUNG BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR DER KARTUSCHE.
NICHT VERBRENNEN. FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN.
Nicht einatmen. Nicht ins Gesicht, auf den Körper oder auf Personen sprühen. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schweren
Verletzungen führen. Abgegebenes CO2 wird extrem kalt und sollte darum nicht mit der Haut in Berührung kommen, da es
sonst zu Frostverbrennungen kommen kann.
Lebenslängliche Garantie:
Genuine Innovations garantiert das korrekte und sichere Funktionieren dieses Produkts auf unbegrenzte Zeit. Sollte dieses
Produkt nicht sicher oder korrekt funktionieren, so geben Sie es bitte Ihrem Händler zurück oder wenden Sie sich direkt an
Genuine Innovations, um für das Produkt kostenlosen Ersatz zu erhalten. Von der Garantie ausgeschlossen ist der
unsachgemäße oder unsichere Gebrauch, Missbrauch sowie jeglicher Gebrauch, der nicht der Gebrauchsanweisung und den
Sicherheitshinweisen entspricht. Verwenden Sie die Pumpe nur mit von Genuine Innovations anerkannten CO2-Kartuschen.
RM01094-SWMTB Instructions 3/9/09 8:40 AM Page 2
Table of contents
Other Genuine Innovations Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

KINNEY
KINNEY KVO Series Operator's manual

GORMAN-RUPP
GORMAN-RUPP 02K11-B Installation, operation, and maintenance manual with parts list

Barnes
Barnes 2SEV Installation and operation manual

PAW
PAW HeatBloC Information sheet on the mounting and dismounting

Hydro-Force
Hydro-Force Pumpout-V115 manual

AL-KO
AL-KO HW F 1000 user manual