German pool IRS-210 User manual

Please read these instructions and warranty information in the manual carefully
before use and keep it handy for future reference.
UVC STEAM IRON
IRS-210
USER MANUAL

WARNING!
•Read all instructions carefully before using this product.
•DO NOT use the appliance if the plug, power cord or product itself is visibly
damaged, has been dropped from height or if it is leaking.
•The plug of the power cord must be removed from the socket-outlet before
cleaning, installation or lling the water tank with water.
•DO NOT leave the appliance unattended when it is connected to a mains supply
outlet.
•The lling aperture must not be opened during use.
•The iron must be used and rested on a at, stable surface.
•This product is not intended for use by children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of this product by
a person responsible for their safety.
•Mind your children and DO NOT let children play with this product.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid hazards.
•This product is for domestic home use only. If this product is used in for any
commercial, industrial, rental or other purposes, product warranty will be voided.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
•Check the voltage indicated on the rating label before using this product.
•This product is for domestic indoor use only.
•Unplug this product from the power source before cleaning and maintenance.
•Contact German Pool authorized service technician for repair or maintenance of
this product.
Warnings & Safety PrecautionsTable of Contents
Warnings & Safety Precautions
Product Structure
Operation Instructions
Troubleshooting
Technical Specication
Warranty Terms & Conditions
03
06
07
10
11
22
2 3
UVC Steam Iron |IRS-210

1. WARNING! DO NOT place the steam iron on inammable or non-heat-
resistant objects directly, as long as the soleplate is still heated. Always use the
pivoting to let the steam iron stand straight-up on a at surface to avoid the
heated metal soleplate causing a re.
2. Tap water suits the design of the steam iron. However if the water in
your residential area is relatively hard, it may lead to clogging up of scales and
minerals affecting the steaming effect. Hence it is recommended to use ltered
water, pure water or distilled water to prolong the life of the appliance.
3. WARNING! When in use, DO NOT point the nozzle at human bodies, children
or animals to avoid scald burns.
4. When ironing, place the garment on an ironing board or top surface of a
home furniture. Pull to straighten the part of the garment to be ironed, then
iron its surrounding area slowly. When ironing over the stubborn wrinkles, press
slightly and let the steam iron stay on it a little longer, the wrinkles will be gone in
no time.
5. When steaming, hang the garment on a clean hanger. Pull the bottom of the
garment slightly to straighten it, hold the steam iron with your other hand, slowly
steam the garment upwards from the bottom. Steam will penetrate and rise up
along the inner and outer garment, removing the wrinkles.
6. This appliance is not intended for use by children aged 8 or below, persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
7. Never use sharp or rough objects, abrasive or corrosive liquids (eg. alcohol,
gasoline or acetone) to clean the steam iron. Wait for the steam iron to
cool down completely before cleaning, use a damp cloth with non-corrosive
cleaning liquid to clean the steam iron. Remove any deposits on the nozzle
to avoid blockage.
8. If power cord or supply cord is damaged, contact our Customer Service & Repair
Centre for a replacement in order to avoid any hazard.
9. WARNING! Wait for the iron to cool down completely before packing and
storing after use.
10. WARNING! When the appliance is connected to a mains supply outlet or is
cooling down, please ensure that the appliance and its power cord are out of
reach of children aged below 8.
11. WARNING! The appliance can only be checked and repaired by our
Customer Service & Repair Centre. DO NOT repair by yourself as this would
invalidate the warranty.
12. It is recommended to store the steam iron and its accessories together at
a dry place that is out of reach of children.
13. WARNING! Check if the mains voltage stated on the rating plate corresponds
to the local electricity supply before connecting to the mains supply outlet.
14. DO NOT add perfume, cleaner, descaling agent, starch, ironing agent or other
chemical liquids into the water tank as they are not suitable for the appliance. DO
NOT add unpuried water as well to avoid blockage of ducts and steam nozzle
leading to malfunction.
15. WARNING! DO NOT touch the metal soleplate or the steam ejected during
use due to extremely high temperature to avoid scald burns.
16. WARNING! The appliance can only be plugged to an earthed socket.
17. WARNING! DO NOT allow children to play with the appliance.
18. WARNING! Pay special attention not to touch the heated metal soleplate.
DO NOT let the heated metal soleplate get in touch with other objects directly to
avoid scald burns.
19. DO NOT operate the appliance when the water tank is empty.
20. This appliance is only for domestic use.
21. Check regularly if the power cord is damaged.
22. DO NOT drag the appliance along the oor.
23. Empty the water tank after use. DO NOT immerse the appliance in water or any
other liquid. DO NOT wash it under a running tap.
24. WARNING! DO NOT look directly into the UV light source as it may be
damaging to your eyes.
25. WARNING! DO NOT let UV ultraviolet ray shine onto exposed skin.
4 5
UVC Steam Iron |IRS-210

Product Structure
Power button Water tank lid
Power cordSoleplate / Steam nozzle
Water tank
Note:
You may notice water stains or droplets in the water tank on your rst
use, which is a natural occurrence. The water droplets are clean distilled
water left behind when the factory performed Quality Control testing on
the product. Rest assured the product is brand new and not defective or
refurbished.
Operation Instructions
Water Filling
Pull the plug, open the lid of the water tank, pour in ltered water, pure water or
distilled water.
WARNING!
•Please read the instructions carefully before use. Please strictly follow
the instructions when operating the appliance.
•DO NOT test the temperature by hand when in use to prevent scald
burns. DO NOT point the steam nozzle at human bodies, children or
animals to avoid scald burns.
•DO NOT place your hand behind the fabric when steaming to prevent
scald burns.
•DO NOT place the soleplate on the power cord after use.
WARNING!
Do not add perfume, water from dryer, vinegar, magnetized water, starch,
descaling agent, chemical descaling liquid or other chemical liquids into
the water tank to prevent spilling, staining or damaging the appliance.
6 7
UVC Steam Iron |IRS-210

Note:
•Unplug the product from the socket, and empty the water tank after
each use, in order to avoid scales clogging up the steam vents.
•Rinse out the water tank regularly to remove deposits.
Standby Status After connecting to electricity, red light turns on, appliance
enters standby status.
Sterilizing Mode
In standby status, long-press Power button for 3 seconds,
UVC light turns on, appliance activates Sterilizing Mode for
1 minute.
Ironing Mode
In standby status, press Power button, red light ashes,
appliance enters Preheat Mode (for about 80 seconds);
green light ashes when product becomes fully
preheated.
•Now press Power button once, green light turns on,
appliance enters Steam Ironing Mode
•Press Power button once more, green light ashes,
appliance enters Dry Ironing Mode
•When in use, press Power button anytime to switch
between “Steam Ironing Mode” and “Dry Ironing Mode”
Return to Standby
When in use, press Power button twice, red light turns
on, appliance stops heating and returns to standby
status.
Ironing Tips
• After laundering, shaking out the garment (eg. hanging it up on a hanger to dry)
can reduce wrinkles, and make ironing easier.
• When ironing garments with buttons, fasten up the top button will help straighten
out the garment.
• When ironing shirt pockets, press the iron on the bottom of the pocket and slide
upwards.
• When ironing sleeves, press the iron on the shoulder area, line up the bottom
seam of the sleeve and slide downwards towards the cuff.
• When ironing collars, press the iron on the edge of the collar and slide iron
horizontally.
• When ironing garments with ornaments, frills or sequins, use only Steam Iron
mode, and make sure the steam nozzles DO NOT directly touch the ornaments. Or,
simply turn the garment inside out and iron from the underside.
Note:
When using Steam Ironing Mode, tiny water droplets may be left on the
garment, or the garment may become slightly damp. This is a normal
occurrence when using steam iron. After ironing, let the garment air dry
completely before wearing or storing away.
8 9
UVC Steam Iron |IRS-210

Model IRS-210
Voltage/Frequency 220 V / 50 Hz
Power 1,000 W
Water Tank Volume 50 ml
Start-Up Time Approx. 80 Seconds
Product Dimensions (H)150 x (W)92 x (D)211 mm
Packing Dimensions (H)120 x (W)260 x (D)185 mm
Net Weight 900 g
Gross Weight 1200 g
Troubleshooting Technical Specification
Issue Possible cause(s) Solution(s)
Soleplate does not
heat up
Plugged incorrectly or
no electricity
Check if the plug is plugged correctly and if the wall socket is
working properly
No steam is
produced
Plugged incorrectly or
no electricity
Check if the plug is plugged correctly and if the wall socket is
working properly
Preheat process
incomplete Preheat for approx. 80 seconds
Steam Ironing Mode
inactivated
Press Power button to activate Steam Ironing Mode after
preheating
Water level of water tank
too low Pull the plug and add water to the water tank
Water droplets
dripped out from
steam nozzle
Preheat process
incomplete Preheat for approx. 80 seconds
Water leakage at
Power button and
nearby area
Lid of water tank not
closed properly Ensure the lid is closed properly
Auto-switched to dry
ironing mode
Steam Ironing Mode
running for too long,
reminder for adding
water
Pull the plug and add water to the water tank
Auto-switched to
standby status
Dry Ironing Mode
running for too long Switch to Dry Ironing Mode again
Water-drawing
sound or handle
vibrating
All water in the water
tank has been used up Pull the plug and add water to the water tank
Steam stains on gar-
ments or impurities
come out from the
steam nozzle during
ironing
Poor water quality or the
tank is lled with other
liquids, additives or
descaling agents
Only use ltered water, pure water or distilled water when lling
the water tank
Sterilization light
does not light up Not in Sterilization Mode Long-press Power button for 3 seconds in standby status to
enter Sterilization Mode
WARNING!
If troubleshooting fails, please contact our Customer Service & Repair
Centre. DO NOT attempt to dismantle the appliance.
10 11
UVC Steam Iron |IRS-210

警告!
• 使用本產品前,請仔細閱讀所有說明。
• 如果插頭、電源線或產品本身已明顯損壞,或產品曾墜落或出現滲漏,請勿再使
用產品。
• 在清潔、安裝或向產品水箱中注水前,請務必先將電源線插頭拔掉。
• 在產品接通電源期間,使用者不得離開。
• 使用過程中嚴禁打開注水口。
• 使用後必須將本產品放置在平坦、穩定表面上。
• 請勿讓兒童或身體有殘障、精神不健全及對本產品缺乏經驗或知識的人士單獨使
用本產品;如需使用,必須要在負責任的成年人監管下方可使用。
• 應照顧好兒童,確保他們不會玩耍本產品。
• 如果電源線損壞,為免發生意外,電源線必須由廠方、廠方指定的維修中心或同
等合格的技術人員進行更換。
• 本產品只限家庭日常使用,如產品作任何商業、工業、出租或其他用途,保用證
即告失效。
• 無成年人監管下,勿讓兒童清潔及維護本產品。
• 使用前,請先檢查所有電壓是否與本產品標籤上的電壓相符。
• 本產品只宜在家居室內使用。
• 清潔或檢查本產品前,必須先關機及拔掉插頭。
• 請聯繫德國寶授權的技術人員進行維修或保養本產品。
警告及注意事項目錄
13
16
17
20
21
22
警告及注意事項
產品結構
使用說明
故障檢修
技術規格
保用條款
12 13
UVC Steam Iron |IRS-210

1. 警告! 使用熨斗的任何時候,只要金屬熨板還處於高溫狀態,請不要直接將
熨斗放在易燃不耐溫的物件上,必須用熨斗上的支撐腳將熨斗撐起豎立於平台面
上,防止高溫金屬熨板引燃易燃物品。
2. 根據設計,本熨斗適合用自來水,但如果你所居住的地區水質較硬,會導致發
熱水垢積聚較多,會影響熨衫效果。因此,建議使用過濾水、純淨水或蒸餾水,
以延長產品使用壽命。
3. 警告! 使用時切勿將蒸氣噴咀對著人體、小孩、動物等,以防止燙傷。
4. 平熨衣服時,把衣服平放於熨衣板或家具台面上,把衣服上面需熨的部位鋪平拉
順,右手拿熨斗前後或左右慢慢地開始熨,熨嚴重皺褶部位時,讓熨斗在此處稍
微長一些時間並加大一點向下的壓力,皺褶就會很快消除。
5. 掛熨衣服時,把衣服掛在乾淨的衣架上,一手抓住衣服下邊沿並輕拉衣服,另一
手拿熨斗從衣服的底部到頂部慢慢開始熨,蒸氣會沿著織物的內部和外部上升,
消除皺褶。
6. 本產品不適合由8歲或以下年齡的兒童以及肢體不健全、感覺或神經上有障礙或
缺乏相關經驗和知識的人士使用,除非有人對他們使用本產品進行監督或指導,
以確保他們安全使用,並且讓他們意識到相關的危害。
7. 不要使用鋼絲球、磨料、清洗劑或腐蝕性液體(如酒精、汽油或丙酮)清潔熨
斗,待熨斗完全冷卻後,用濕布沾點無腐蝕性液體清洗劑擦拭清潔熨斗,也要及
時清理噴氣孔內的水垢和雜物,以防堵塞。
8. 如果電源軟線損壞,為避免危險,必須由本公司客戶服務及維修中心的專業人員
更換。
9. 使用完畢後,請待機器冷卻到室溫後再進行包裝收納。
10. 警告! 當產品已通電或者正在冷卻時,應將產品及電源線置於8歲以下兒童觸
及不到的地方。
11. 警告! 產品只能送到本公司客戶服務及維修中心檢修。不要自行修理產品,
否則產品維修保證書將會無效。
12.建議將熨斗和所有附件存放在一起,並放置於乾燥及小孩無法觸及的位置。
13. 警告! 在將本產品連接電源之前,請先檢查產品所標電壓與當地的供電電壓
是否相符。
14.切勿將香水、洗潔精、除垢劑、淀粉、熨衣劑或其他化學物質加入水箱內,因為
本熨斗不適合使用這些化學品。水箱也不要加注有雜質的水,以免雜質堵塞管
道及蒸氣噴氣孔而發生故障。
15. 警告! 注意高溫,本熨斗金屬熨板及工作時噴出的蒸氣溫度很高,切勿觸摸,
防止熨傷。
16. 警告! 產品只能使用帶接地線的插座。
17. 警告! 切勿讓兒童玩耍本產品。
18. 警告! 特別注意不要觸摸高溫的金屬熨板,不要將高溫熨板接觸到其他物體,
以免熨傷。
19.水箱為空時,請勿使用產品。
20.本產品僅限於家用。
21.定期檢查電源線是否損壞。
22.切勿在地板上拖拉本產品。
23.每次使用完畢後請倒乾水箱內剩餘的水。不要將熨斗浸入水或其他液體中,也不
要在水龍頭下面沖洗。
24. 警告! 嚴禁任何角度望紫外線,以免對眼睛造成永久性損害。
25. 警告! 嚴禁將紫外線照射皮膚,或讓皮膚曝露在紫外線之中。
14 15
UVC Steam Iron |IRS-210

產品結構
注意:
首次使用時,可能會發現水箱周邊有殘留水點,這並非代表本產品是舊
品或次品,而是來自工廠於出廠前作出全面品質控制檢查時剩餘的蒸餾
水,屬於正常現象,不會產生任何衛生問題。
使用說明
注水方法
拔下電源插頭,打開水箱蓋,注入過濾水、純淨水或蒸餾水。
警告!
.使用前請閱讀使用說明書,並嚴格按照說明書上的指導操作。
.使用時嚴禁用手測溫度,以免高溫燙傷;嚴禁將蒸氣噴咀對著人體、
小孩、動物等,以防止燙傷。
.掛熨時嚴禁用手作為支撐面,以防燙傷。
.使用完畢後嚴禁將蒸氣噴頭放在電源線上。
警告!
嚴禁加入香水、轉筒式乾燥機中的水、醋、磁化水、淀粉、除垢劑、化
學除垢水或其他化學物質,否則有機會造成噴水、污漬或損壞產品。
電源鍵 水箱蓋
電源線熨板/蒸氣噴頭
水箱
16 17
UVC Steam Iron |IRS-210

注意:
.使用後必須拔下電源插頭,倒空水箱,以防止積聚水垢。
.必須定期沖洗水箱以去除任何沉積物。
待機狀態 接通電源後,紅燈常亮,進入待機狀態
消毒模式 在待機狀態下長按電源鍵3秒,水箱UVC燈常亮,進入消
毒模式1分鐘
熨衣模式
在待機狀態下按電源鍵,紅燈閃爍,進入預熱狀態(約
80秒);當綠燈閃爍即代表預熱完成:
.此時按電源鍵1次,綠燈常亮,進入「蒸氣熨衣模式」
.再按電源鍵1次,綠燈閃爍,進入「乾熨模式」
.在運作期間,可隨時按電源鍵切換「蒸氣熨衣模式」
及「乾熨模式」
回復待機 在運作期間,連續按電源鍵2次,紅燈常亮,產品停止加
熱並返回待機狀態
使用提示
. 如果在洗衣後正確展開衣服(例如將衣服懸掛在衣架上晾乾),能有助減少皺褶,
為衣服除皺褶時將會更輕鬆。
. 熨有鈕扣的衣服時,應扣上第一顆扣子,使衣服更挺直。
. 熨恤衫口袋時,應將熨板按壓在口袋上,向上移動。
. 熨衣袖時,應將熨板按壓在肩膀區域,向下移動,並沿對角線向下拉衣角。
. 熨衣領時,應將熨板按壓在領口邊沿,水平移動。
. 熨有裝飾、褶邊、褶飾或亮片的衣服時,只可使用蒸氣熨衣模式,而蒸氣噴頭
必須與衣服保持距離,或從衣服裡熨。
注意:
蒸氣熨衣過程中,可能在衣服留下小水點,衣服也會造成輕微潮濕,此
乃正常現象。請讓衣服晾乾後再收納或穿著。
18 19
UVC Steam Iron |IRS-210

型號 IRS-210
電壓/頻率 220 V / 50 Hz
功率 1,000 W
水箱容量 50 ml
起動加熱時間 約80秒
產品尺寸 (H)150 x (W)92 x (D)211 mm
包裝尺寸 (H)120 x (W)260 x (D)185 mm
淨重 900 g
總重連包裝 1200 g
故障檢修 技術規格
故障情況 可能原因 解決方法
無法正常加熱 未正確插入電源插頭或
未打開電源 檢查電源插頭是否正確插入以及牆壁插座是否正常運作
沒有產生蒸氣
未正確插入電源插頭或
未打開電源 檢查電源插頭是否正確插入以及牆壁插座是否正常運作
未充分加熱 預熱約80秒
沒有啟動蒸氣熨衣模式 預熱完成後按電源鍵啟動蒸氣熨衣模式
水箱水位太低 拔掉電源插頭後為水箱加水
水滴從蒸氣噴頭滴出 未充分加熱 預熱約80秒
電源鍵及其周圍區
域漏水 水箱蓋未蓋好 確保水箱蓋關好
自動切換成乾熨模式 蒸氣熨衣模式連續運作
時間過長,提醒加水 拔掉電源插頭後為水箱加水
自動退回待機狀態 乾熨模式連續運作時
間過長 重新切換至乾熨模式
產生水抽聲或手
柄震動 水箱內的水已全部用完 拔掉電源插頭後為水箱加水
蒸氣在衣服留下污
漬或蒸氣噴頭掉
出雜質
水質差,或在水箱中注
入了其他液體、添加劑
或除垢劑
注水時只應使用過濾水、純淨水或蒸餾水
殺菌燈不亮 未進入消毒狀態 待機狀態下長按電源鍵3秒,進入消毒模式
警告!
如無法順利排除故障,請與客戶服務及維修中心聯絡,嚴禁非專業人員
對本機拆卸。
20 21
UVC Steam Iron |IRS-210

保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保
用(自購買日起計算)。
* 貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本
公司登記資料,保用手續方正式生效﹕
另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則
免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the original purchase invoice will be required for any
repairs. Warranty will be invalid if information provided is found to be inaccurate.
型號Model No. :
機身號碼Serial No. : 發票號碼Invoice No. :
購買商號Purchased From : 購買日期Purchase Date :
*This warranty is not valid until customer
registration information is received by our
Service Centre within 10 days of purchase via
one of the following means:
1)填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty
2)填妥保用登記卡,郵寄至本公司。
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty
2) Complete all the fields on the attached
Warranty Card and mail it back to our
Customer Service Centre.
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will be
guranteed for one year, with full warranty provided by
German Pool (effective from the date of purchase).
IRS-210
客戶服務及維修中心
1.未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2.用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
-上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及
一切運輸費用﹔
-因天然與人為意外造成的損壞(包括運輸及其他)﹔
-電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3.於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
-購買發票有任何非認可之刪改;
-產品被用作商業或工業用途;
-產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
-機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4.總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5.產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
香港
九龍大業街59號三湘九龍灣貨運中心地下B室
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
澳門
澳門俾利喇街145號寶豐工業大廈3樓
電話:+853 2875 2699
傳真:+853 2875 2661
Hong Kong
Unit B, G/F, Sunshine Kowloon Bay Cargo Centre, 59
Tai Yip Street. Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 2333 6249
Fax: +852 2356 9798
Email: [email protected]
Macau
3/F, Edificio Industrial Pou Fung, 145 Rua de Francisco
Xavier Pereira, Macau
Tel: +853 2875 2699
Fax: +853 2875 2661
1. Customer who fails to present original purchase
invoice will not be eligible for free warranty service.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-
up, repair, replacement of parts and other
transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind
(including material transfer and others);
- operating failures resulting from applying incorrect
voltage, improper usage, and/or unauthorized
installations or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- the purchase invoice is modified by an
unauthorized party;
- the product is used for any commercial or
industrial purposes;
- the product is repaired or modified by
unauthorized personnel, or unauthorized parts are
installed;
- the serial number is modified, damaged or
removed from the product.
4. German Pool will, at its discretion, repair or replace
any defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
Customer Service & Repair Centre
此保用只適用於香港及澳門|This warranty is valid only in Hong Kong and Macau
22 23
UVC Steam Iron |IRS-210

香港
Hong Kong
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
Room 113, Newport Centre
Phase II, 116 Ma Tau Kok Road.
Tokwawan, Kowloon. Hong Kong
電話Tel: +852 2773 2888
傳真Fax: +852 2765 8215
中國
China
廣東省佛山市順德區
五沙工業園新翔路8號
8 Xin Xiang Road,
Wu Sha Industry, Shunde District,
Foshan City, Guangdong
電話Tel: +86 757 2219 6888
傳真Fax: +86 757 2219 6809
澳門
Macau
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier
Pereira, Macau
電話Tel: +853 2875 2699
傳真Fax: +853 2875 2661
德國寶(香港)有限公司German Pool (Hong Kong) Limited
www.germanpool.com IRS-210_M_21(2)
Table of contents
Other German pool Iron manuals