GEZE Slimchain 230V AC Quick start guide

182234-00
Slimchain 230V AC
DE Anschlussplan
EN Wiring Diagram
FR Plan de raccordement
ES Esquema de conexiones
PL Schemat połączeń
RU Схема соединений
=+ 㘴兎⦍

Slimchain 230 V AC
DE 2
Inhaltsverzeichnis
1 Symbole und Darstellungsmittel......................................................3
2 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................3
2.1 Zielgruppe............................................................................................................................3
2.2 Produktbeschreibung......................................................................................................3
3 Produkthaftung.......................................................................................4
4 Sicherheitshinweise...............................................................................4
4.1 Weitere Sicherheitshinweise.........................................................................................4
4.2 Sicherheitsbewusstes Arbeiten und Benutzen......................................................5
5 Montagehinweise...................................................................................6
6 Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss...........................8
6.1 Elektrischer Anschluss .....................................................................................................8
6.2 Tausch der Anschlussleitung.........................................................................................8
7 Prüfen der montierten Anlage.........................................................10
8 Inbetriebnahme ....................................................................................10
9 Parametrierung des Antriebs ...........................................................12
10 Betriebsarten..........................................................................................12
11 Wartung...................................................................................................13
12 Entsorgung der Fensteranlage ........................................................13
13 Technische Daten .................................................................................14
Anhang:
Anschlussbild Antrieb ........................................................................A-I
EG-Konformitäts- und Einbauerklärung.....................................A-II

DE 3
Symbole und DarstellungsmittelSlimchain 230 V AC
1 Symbole und Darstellungsmittel
Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und
Personenschäden zu warnen.
XLesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
XBefolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort
gekennzeichnet sind.
Warnsymbol Warnwort Bedeutung
GEFAHR Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren
Verletzungen.
Weitere Symbole und Darstellungsmittel
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen
und technische Hinweise besonders herausgestellt.
Symbol Bedeutung
bedeutet „Wichtiger Hinweis“
bedeutet „Zusätzliche Information“
XSymbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun.
XHalten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
2.1 Zielgruppe
Dieses Dokument richtet sich an geschultes Fachpersonal und eingewiese-
ne Betreiber von elektrischen Lüftungs-, Rauch- und Wärmeabzugsanlagen
(RWA/NRA/NRWG) mit entsprechenden Kenntnissen der Betriebsarten und
potentiellen Gefahren der Anlage.
2.2 Produktbeschreibung
Der Slimchain 230 V AC ist ein Elektrokettenantrieb zum elektromotorischen
Önen und Schließen von Fenstern im Fassaden- und Schrägfassadenbereich,
geeignet für einwärts und auswärts önende Kipp-, Klapp- und Drehügel;
àzur täglichen Be- und Entlüftung
àfür den Einsatz als einzelner Antrieb (Solo-Antrieb) an einem Fenster.
(die Mehrfachmontage von zwei oder mehreren einzel-Antrieben
dieses Typs an einem Fenster ist nicht zulässig.)
àBetriebsspannung 230 V AC
àzur Verwendung in trockenen Räumen im Innenbereich

Produkthaftung Slimchain 230 V AC
DE 4
3 Produkthaftung
àGemäß der im Produkthaftungsgesetz denierten Haftung des Her-
stellers für seine Produkte sind die hier und in den zugehörigen Mon-
tageanleitungen des Produkts enthaltenen Informationen (Produktin-
formationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlgebrauch,
Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspich-
ten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von
seiner Haftungspicht.
àNur Sachkundige, die von GEZE autorisiert sind, dürfen Montage, Funk-
tionsprüfung und Wartung durchführen. Eigenmächtige Veränderungen
an der Anlage schließen jede Haftung von GEZE für daraus resultierende
Schäden aus.
àBei Kombination mit Fremdgeräten übernimmt GEZE keine Gewährleis-
tung. Auch für Reparatur- und Wartungsaufgaben nur GEZE-Originalteile
verwenden.
4 Sicherheitshinweise
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diesen Sicherheitshinweisen
Folge zu leisten. Diese Anweisungen sind aufzubewahren!
Das Produkt ist nicht dafür bestimmt durch Personen, einschl. Kinder, mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen wie das Produkt zu benutzen ist.
Kinder nicht mit fest montierten Regel- und/oder Steuereinrichtungen spielen
lassen und Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Personen, einschl. Kinder, sind fernzuhalten, wenn ein Schalter mit Aus-
Vor- einstellung betätigt wird oder wenn sich ein Fensterügel schließt, das
durch ein Rauch- und Wärmeabzugssystem geönet wurde.
4.1 Weitere Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme der Anlage ist eine Risikobeurteilung gemäß der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG durchzuführen (z. B. auf Basis der GEZE Si-
cherheitsanalyse für kraftbetätigte Fenster) und die Anlage gemäß Anhang
III der EG-Maschinenrichtlinie mit der CE-Kennzeichnung zu versehen.
Der neueste Stand von Richtlinien, Normen und länderspezischen Vor-
schriften ist zu beachten, insbesondere:
àDGUV Vorschrift 1 „Unfallverhütungsvorschrift, Grundsätze der Prä-
vention“.
àDGUV Vorschrift 3 „Unfallverhütungsvorschrift, elektrische Anlagen
und Betriebsmittel“.
àASR A1.6 „Fenster, Oberlichter, lichtdurchlässige Wände“.

DE 5
SicherheitshinweiseSlimchain 230 V AC
àVDE 0100, Teil 600 „Errichten von Niederspannungsanlagen Teil 6.
Prüfungen“.
àDIN EN 60335-1 „Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch
und ähnliche Zwecke - Teil 1: Allgemeine Anforderungen“.
àDIN EN 60335-2-103 „Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausge-
brauch und ähnliche Zwecke - Teil 2-103: Besondere Anforderungen
für Antriebe für Tore, Türen und Fenster.
àMLAR „Muster-Leitungsanlagen-Richtlinie“.
àWenn die Anschlussleitung dieses Gerätes getauscht werden muss,
darf dies nur durch eine Elektrofachkraft durchgeführt werden.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch Auf- oder Zuschlagen des Fensterügels:
Die Antriebskette darf im geöneten Zustand des Fensters nicht abge-e Antriebskette darf im geöneten Zustand des Fensters nicht abge-
koppelt werden. Bei Demontage der Verbindung Antrieb/Fenster ist der
Fensterügel fachgerecht gegen ein Auf- oder Zuschlagen abzusichern.
Das Produkt sollte so eingebaut oder verbaut werden, dass ein müheloser
Zugri auf das Produkt bei etwaigen Reparaturen und/oder Wartungen mit
verhältnismäßig geringem Aufwand gewährleistet ist und etwaige Ausbau-
kosten nicht in einem Missverhältnis zu dem Wert des Produktes stehen.
4.2 Sicherheitsbewusstes Arbeiten und Benutzen
XArbeitsplatz gegen unbefugtes Betreten sichern.
XSchwenkbereich langer Anlagenteile beachten.
XVor Arbeiten an elektrischen Anlagen die Spannungszufuhr unterbre-
chen, gegen Wiedereinschalten sichern und auf Spannungsfreiheit
prüfen. Bei Verwendung einer unterbrechungsfreien Stromversorgung
(USV) ist die Anlage auch bei netzseitiger Freischaltung unter Spannung
XAntriebe beim Einrichten nur im Tastbetrieb ansteuern.
àVerletzungsgefahr bei geönetem Antrieb durch bewegte Teile (Einzie-
hen von Haaren, Kleidungsstücken usw.)
àVerletzungsgefahr durch nicht gesicherte Quetsch-, Stoß-, Scher- und
Einzugsstellen.
àVerletzungsgefahr durch Glasbruch.
àAnfassen der Fensteranlage während des Betriebs kann zu Verletzungen
führen.

Montagehinweise Slimchain 230 V AC
DE 6
5 Montagehinweise
GEFAHR
Wichtige Anweisungen für die sichere Montage.
Falsche Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Alle Anweisungen beachten.
Der Antrieb ist dazu bestimmt an Fenstern in einer Höhe von ≥ 2,5 m über
der Zugangsebene montiert zu werden.
Nach den in Kap. 4.1 genannten Normen/Regeln muss die Schließgeschwin-
digkeit unter 5 mm/Sek. liegen, wenn keine weiteren Sicherungsmaßnah-
men am Fenster selbst getroen werden bzw. wenn das Fenster unter 2,5 m
Höhe eingebaut ist (siehe hierzu S.6 ASR A1.6). GEZE Antriebe sind werkssei-
tig auf diese Geschwindigkeit eingestellt.
àBei Einbauhöhen unter 2,5 m über Zugangsebene:
àist ein Schalter mit Aus-Voreinstellung (Taster) zu verwenden.
Das Betätigungselement von Schaltern mit Aus-Voreinstellung muss in
direkter Sichtweite vom Fenster, aber entfernt von sich bewegenden Teilen
angebracht sein; falls es kein Schlüsselschalter ist, muss es in einer Höhe von
mindestens 1,5 m und unzugänglich für die Öentlichkeit angebracht sein.
àGemäß EN60335-2-103 Abschn.20.110 darf bei Einbauhöhen unter 2,5 m
über Zugangsebene nur der Hub von 200 mm eingestellt werden.
àDer Antrieb ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen Räumen
bestimmt und darf keiner stark korrosionsgefährdenden Umgebung
ausgesetzt werden (z.B. Meeres- oder Seeluft).
XLesen und beachten Sie die Angaben in der Montageanleitung und be-
wahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Alle Maßangaben sind
am Bau eigenverantwortlich zu prüfen.
XPrüfen, ob die auf dem Typenschild des Antriebes angegebenen Bedin-
gungen wie Umgebungstemperatur und elektrische Daten am vorgese-
henen Einbauort eingehalten werden.
XVor dem Einbau prüfen, ob das angetriebene Teil in einem guten me-
chanischen Zustand ist, gewichtsmäßig ausgeglichen ist und sich leicht
schließen lässt.
XUm Verletzungen zu vermeiden, sind Schutzkappen auf überstehende
Gewinde der Befestigungsschrauben zu setzen.
XSicherstellen, dass ein Einschließen zwischen dem Fensterügel und
den umgebenden festen Teilen aufgrund der Önungsbewegung des
Fensterügels verhindert wird.

DE 7
MontagehinweiseSlimchain 230 V AC
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch Auf- oder Zuschlagen des Fensterügels:
Bei Kippfenstern zusätzlich zu beachten:
XGEZE-Sicherheitsscheren (Typ 35 oder Typ 60) verwenden. Fehlen die
Sicherheitsscheren, darf das Kippfenster nicht betrieben werden.
XFür die Montage der Scheren sind die GEZE Verarbeitungs- und Monta-
gerichtlinien einzuhalten
XAchtung: Quetsch- und Klemmgefahr - Sicherstellen, dass ein Einschlie-
ßen im Bereich der Sicherheitsscheren verhindert wird.
Bei Montage beachten:
àZur Befestigung dürfen nur Original-Konsolen verwendet werden.
àZur Montage geeignete Befestigungselemente benutzen. Empfehlun-
gen nden sich in den jeweiligen Montageanleitungen. Sicherstellen,
dass die Befestigungselemente im Prol für einen sicheren Halt der
montierten Teile sorgen.
Bei Verwendung von Antrieben zur Betätigung von Kippfenstern (Önen/
Schließen) besteht die potentielle Gefahr des Herabstürzens der Fensterü-
gel. Daher schreibt GEZE zwingend die Verwendung von separaten nicht mit
dem Antrieb verbundenen „GEZE-Sicherheitsscheren“ vor.
Die GEZE-Sicherheitsscheren sorgen dafür, dass eine dauerhaft feste Verbin-
dung von Rahmen und Flügel – unabhängig vom Antrieb – gewährleistet ist.
Nur bei Verwendung der GEZE-Sicherheitsscheren (Typ 35 oder Typ 60) ist
das angetriebene Kippfenster sicher gegenüber Abstürzen.
Herabstürzende Fensterügel können eine erhebliche Gefahr für Leib und
Leben von Personen, die sich im Umkreis benden, darstellen. Daher ist im
Einsatz von GEZE Antrieben an Kippfenstern die Verwendung von GEZE-
Sicherheitsscheren zwingend vorgeschrieben.

Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss Slimchain 230 V AC
DE 8
6 Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss
XSicherstellen dass der Anschluss an die Netzspannung nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt wird. Netzanschluss muss entsprechend
DIN VDE 0100-600 durchgeführt werden.
XAls netzseitige Trennvorrichtung einen bauseitigen, 2-poligen Siche-
rungsautomaten mit Verriegelungsmöglichkeit, entsprechend der zuläs-
sigen Strombelastbarkeit des Kabels, verwenden.
XBei den Anschlüssen von Komponenten müssen die Angaben in die-
ser Beschreibung beachtet werden. Die Planung und Berechnung des
Leistungsnetzes obliegt dem sachkundigen Errichter und muss entspre-
chend der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden (in Deutsch-
land z. B. nach der MLAR).
XVor der Freigabe der Anlage für den Betrieb eine lsolationsmessung des
Leitungsnetzes der Anlage durchführen und protokollieren
XNur die im Anschlussplan angegebenen Kabel verwenden. Kabelart, Lei-
tungslänge und -querschnitt gemäß den technischen Angaben ausführen.
XFür Litzenkabel grundsätzlich Aderendhülsen verwenden.
XNicht benutzte Adern isolieren.
6.1 Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Vo
r Arbeiten an der elektrischen Anlage die Spannungszufuhr unter-
brechen, gegen Wiedereinschalten sichern und auf Spannungsfreiheit
prüfen.
BU blau N
BN braun ZU (230 V AC)
BK schwarz AUF (230 V AC)
6.2 Tausch der Anschlussleitung
Falls erforderlich (z. B. andere Leitungslänge, Defekt) kann die mitgelieferte
Anschlussleitung (2 m) ausgetauscht werden:
àDer Austausch ist nur durch eine Elektrofachkraft zulässig.
Es darf nur der gleiche Kabeltyp mit einem Temperaturbereich -5°C .... 80°C,
z. B. GEZE Mat. Nr. 183191 verwendet werden.

DE 9
Leitungsverlegung und elektrischer AnschlussSlimchain 230 V AC
1. Deckel für Netzanschluss am Antrieb
önen und Zugentlastung lösen.
2. Kabel mit Stecker senkrecht abstecken.
Torx® TX10
PZ1
3. Kabel vom Stecker abklemmen und neue
Anschlussleitung anklemmen, dabei Ader-
endhülsen verwenden.
4. Stecker mit neuem Kabel einstecken und
Zugentlastung montieren.
A
Z
N
BK
BN
BU
5. Deckel montieren und verschrauben.
Anzugsmomente Schrauben:
àDeckel für Netzanschluss: Torx ®T10, 0,7-0,9 Nm
àZugentlastung: Kreuzschlitz PZ1, 0,9-1,1 Nm

Prüfen der montierten Anlage Slimchain 230 V AC
DE 10
7 Prüfen der montierten Anlage
àMaßnahmen zur Absicherung bzw. Vermeidung von Quetsch-, Stoß, Scher-
und Einzugsstellen sind insbesondere bei Gefahrenstellen von unter 2,5 m
zu prüfen und durchzuführen.
Eine Maßnahme ist z. B. die Verwendung eines Schalters mit Aus-Voreinstel-
lung (z. B. GEZE Lüftertaster LTA-LSA GEZE Mat. Nr. 118476).
Bei Kindern oder Personen mit eingeschränktem Urteilsvermögen muss ein
Schlüsselschalter mit Aus-Voreinstellung verwendet werden (z. B. GEZE Mat.
Nr. 117996 für SCT, GEZE Mat. Nr. 090176 für Zylinder).
Die Schalter müssen so angebracht sein, dass die Gefahrenstellen eingese-
hen werden können.
XNach der Installation ist zu überprüfen, dass die Anlage richtig eingestellt ist
und richtig und gefahrlos funktioniert.
XAlle Funktionen durch Probelauf überprüfen.
XDer Endanwender muss nach der Fertigstellung in allen wichtigen Bedien-
schritten eingewiesen werden.
XZur Information des Elektrikers diesen Anschlussplan aushändigen.
XReinigungspersonal muss zu einer sicheren Nutzung der Anlage vom
Gebäudebetreiber eingewiesen und entsprechend auf die Gefahren der
kraftbetätigten Fenster hingewiesen werden.
àFenster darf nur im geschlossenen Zustand von außen bzw. von innen
gereinigt werden.
XDer Antrieb ist vor Bauschmutz und Strahlwasser zu schützen.
8 Inbetriebnahme
Der Antrieb kann beim ersten Anlegen der Betriebsspannung sowohl in
„AUF“-Richtung als auch in „ZU“-Richtung betrieben werden. Der Antrieb
erkennt die Schließposition des Fensters beim ersten Schließen automatisch
und speichert diese ab.
Es ist zu beachten, dass dabei keine Behinderung besteht.
Sollte der Antrieb beim Erreichen der Schließlage reversieren (Antrieb önet
um ca. 15 mm) muss eine Inbetriebnahmefahrt gestartet werden, gehen Sie
dazu wie folgt vor:
XServicedeckel am Antriebsgehäuse önen.
XTaster S1 unter dem Servicedeckel für ca. 3 Sek. betätigen (Fenster beginnt
zu schließen).
XNach der Inbetriebnahmefahrt Servicedeckel wieder schließen (Anzugsmo-
ment max. 0,9 Nm).

DE 11
InbetriebnahmeSlimchain 230 V AC
Taster S1 wird nur bei anliegender Spannung und Stillstand des Fensters
abgefragt.
Servicedeckel Torx® TX15
Taster S1
Wenn aufgrund der Einbausituation der Servicedeckel nicht oder nur schwer
zugänglich ist, kann alternativ die Inbetriebnahmefahrt auch über den einge-
bauten Reedkontakt und einen Magnet (ca. Ø8x20 mm) gestartet werden:
Dazu Magnet gemäß Skizze für ca. 3 Sek. an den Antrieb halten.

Parametrierung des Antriebs Slimchain 230 V AC
DE 12
9 Parametrierung des Antriebs
Der Antrieb kann mit Hilfe des LIN-Parametrieradapters (GEZE Mat. Nr.
179238) und des Parametriergeräts ST 220 (GEZE Mat. Nr. 087261) paramet-
riert werden. Dazu:
XServicedeckel önen und Parametrieradapter einstecken
XAntrieb an 230 V anschließen und in „ZU“-Richtung betreiben
XWarten bis der Antrieb die Endlage „ZU“ erreicht hat‘
XParametrierung mittels ST 220 durchführen
GN grün/green
BN braun/brown
WH weiß/white
LIN
+24 V
GND
L
B
A
ST 220
Verbindungskabel
ST 220
LIN-Parametrieradapter
Stiftleiste zum Aufstecken des
LIN-Parametrieradapters
GN
BN
WH
FSE 301
LIN-
Kabel
Der mögliche Überschlagbereich für die Antriebe liegt bei 8-23 mm.
Bei Fenstern mit einem Überschlag >23 mm muss der Hub des Antriebs
reduziert werden.
Weitere Information zur Parametrierung nden Sie in der Anleitung
GEZE Mat. Nr. 153523 zum Parametriergerät.
10 Betriebsarten
Betriebsart
Lüftung
Antrieb önet mit Lüftungsgeschwindigkeit bis zum Lüftungshub

DE 13
WartungSlimchain 230 V AC
X Bitte beachten Sie hierzu den zugehörigen Anschlussplan im Anhang
A-I dieses Dokuments.
Der Lüftungshub ist auf max. Hublänge eingestellt. Mit Hilfe des Parametrier-
geräts ST 220 kann der Lüftungshub parametriert werden.
11 Wa r tun g
GEZE schreibt eine regelmäßige Wartung (mindestens 1x jährlich) vor. Diese
ist von einem Sachkundigen auszuführen. Dabei müssen die Funktion
sowie der Zustand der Mechanik (Ungleichgewicht oder Anzeichen von
Verschleiß, Beschädigung von Befestigungsteilen) und der elektrischen
Anschlüsse überprüft werden. Während der Reparatur- und Einstellarbeiten
darf die Anlage nicht benutzt werden.
XVor Beginn der Wartungsarbeiten die Spannungszufuhr (Netz 230 V AC)
unterbrechen, gegen Wiedereinschalten sichern und auf Spannungsfrei-
heit prüfen.
XBefestigungen und Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen.
XBei Wartung den Antrieb von Verunreinigungen befreien.
GEFAHR
Quetsch- und Klemmgefahr!
Das Fenster schließt automatisch!
Vor Montage beiliegende Sicherheitshinweise lesen und bei Montage
und Betrieb des Antriebs beachten!
Gewährleistungsansprüche setzen eine fachgerechte Montage, Installation
und Wartung nach den Angaben des Herstellers voraus.
12 Entsorgung der Fensteranlage
Die Fensteranlage besteht aus Materialen, die der Wiederverwertung zuge-
führt werden sollten. Dazu sind die Einzelkomponenten entsprechend ihrer
Materialart zu sortieren:
àAluminium (Prole, ...)
àEisen (Schrauben, Kette, ...)
àKunststoe
àElektronikteile (Motor, Steuerung, Transformator, Relais, ...)
àKabel
XDie Teile entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.

Technische Daten Slimchain 230 V AC
DE 14
13 Technische Daten
Slimchain 230 V
Mechanische Daten
Zugkraft [N] 300
Druckkraft [N] 200
Hublänge [mm]
(siehe Typenschild Antrieb) 200 - 800
Standard Lüftungshub
* parametrierbar
= Hublänge*
Hubgeschwindigkeit [mm/sek.]
* parametrierbar (3 -7 mm/sek)
Önen : 5*
Schließen: 5*
Endlagenabschaltung ausgefahren elektronisch über internen Weggeber
Endlagenabschaltung eingefahren elektronisch über Weg und Last
Überlastabschaltung elektronisch über Stromaufnahme
Gewicht [kg] 1,1 - 1,7
Hub / Länge Antrieb [mm] 200 / 478
300 / 528
500 / 628
800 / 778
Elektrische Daten
Spannung [V AC] 230 +/-10%
Frequenz [Hz] 47-63
Einschaltdauer [%] 30
Kurzzeitbetrieb [min] 6
Leistungsaufnahme [W] 30
Stromaufnahme Lüftungsbetrieb [A] 0,3
Parallelschaltung Antriebe max.
10
Umgebungstemperatur [°C] -5 / +70
Schutzart [IP] / Schutzklasse IP 30 / II
Anwendungsbereich trockene Räume
Anschlusskabel/-querschnitt [mm²] 3 x 0,75, PVC, 80°C
Länge Anschlusskabel [m] 2, optional Sonderlänge

Technische Daten Slimchain 230 V AC
EN 2
Contents
1 Symbols and illustrations.....................................................................3
2 Intended use ............................................................................................3
2.1 Target group........................................................................................................................3
2.2 Product description..........................................................................................................3
3 Product liability .......................................................................................4
4 Safety notices...........................................................................................4
4.1 Further safety notices ......................................................................................................4
4.2 Safety-conscious working and usage........................................................................5
5 Installation details ..................................................................................6
6 Routing cables and electrical connection .....................................8
6.1 Electrical connection........................................................................................................8
6.2 Replacing the connection cable..................................................................................8
7 Inspection of installed system .........................................................10
8 Commissioning......................................................................................10
9 Setting the parameters of the drive...............................................12
10 Operating modes .................................................................................12
11 Maintenance...........................................................................................13
12 Disposal of the window unit.............................................................13
13 Technical data........................................................................................14
Appendix:
Drive wiring diagram..........................................................................A-I
EC Declaration of Conformity and Incorporation ...................A-II

EN 3
Symbols and illustrationsSlimchain 230 V AC
1 Symbols and illustrations
Warning notices
Warning notices are used in these instructions to warn you of property
damage and personal injury.
XAlways read and observe these warning notices.
XObserve all measures marked with the warning symbol and warning word.
Warning symbol
Warning word Meaning
DANGER Danger to persons.
Non-compliance will result in death or serious
injuries.
Further symbols and illustrations
Important information and technical notes are highlighted to explain correct
operation.
Symbol Meaning
means “important note”
means “additional Information”
XSymbol for an action: This means you have to do something.
XIf there are several actions to be taken, keep to the given order.
2 Intended use
2.1 Target group
This document addresses trained specialists and instructed operators or
electrically operated ventilation, smoke and heat extraction systems (RWA/
NRA/NRWG) with corresponding knowledge of the modes of operation and
potential hazards of the system.
2.2 Product description
The Slimchain 230 V AC is an electrical chain drive for the electro-motive ope-
ning and closing of windows in straight and slanted façades, suitable for inward-
opening and outward-opening bottom-hung, top-hung and side-hung leaves;
àfor daily ventilation
àfor use as an individual drive (solo drive) at one window.
(Multiple installation of two or more individual drives of this type on
one window is not permitted.)
àoperating voltage 230 V AC
àfor use in dry rooms on the interior

Product liability Slimchain 230 V AC
EN 4
3 Product liability
àIn accordance with the liability of the manufacturer for his products as
dened in the German “Produkthaftungsgesetz” (Product Liability Act),
the information contained in this brochure and in the corresponding
installation instructions of the product (product information and proper
use, misuse, product performance, product maintenance, obligations to
provide information and instructions) is to be observed. Failure to comply
with this information releases the manufacturer from its statutory liability.
àOnly qualied personnel who are authorised by GEZE may carry out moun-
ting, function check and maintenance. GEZE shall not be liable for injuries or
damage resulting from unauthorised modication of the equipment.
àGEZE makes no guarantee for combinations with third-party devices. Use
only original GEZE parts for repair and maintenance work as well.
4 Safety notices
To ensure personal safety, it is important to follow these safety instructions.
These instructions must be kept.
The product has not been designed to be used by people, including
children, who have restricted physical, sensory or mental abilities or a lack
of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instructions from that person
as to how the product is to be used.
Do not allow children to play with permanently installed control systems of
any kind and keep remote controls out of reach of children.
People, including children, must be kept out of the way when a switch with
an OFF default setting is activated or when a leaf that has been opened by a
smoke and heat extraction system closes.
4.1 Further safety notices
Before commissioning of the system, a risk assessment must be carried out in
compliance with the Machinery Directive 2006/42/EC (e.g. on the basis of the
GEZE safety analysis for power-operated windows) and the system must be
given the CE marking in compliance with Annex III of the EC Machinery Directive.
Observe the latest status of directives, standards and country-specic regu-
lations, in particular:
àDGUV regulation 1 “Accident prevention regulations, principles of
prevention”.
àDGUV regulation 3 “Accident prevention regulations, electrical instal-
lations and equipment”.
àASR A1.6 “Windows, fanlights, translucent walls”.

EN 5
Safety noticesSlimchain 230 V AC
àVDE 0100, Part 600 “Erection of low-voltage systems Part 6. Tests”.
àDIN EN 60335-1 “Safety of electrical devices for home use and similar
purposes - Part 1: General requirements”.
àDIN EN 60335-2-103 “Safety of electrical devices for home use and
similar purposes - Part 2-103: Special requirements for drives for gates,
doors and windows.”
àMLAR “Model Conduit Systems Directive”.
àIf the connection cable of this device has to be replaced, this work
may only be carried out by a qualied electrician.
DANGER
Risk of injury by the window leaf slamming open or closed:
The drive chain must not be decoupled when the window is opened.
When the drive/window connection is dismantled, the window leaf must
be secured properly against slamming open or closed.
The product should be installed or incorporated in such a way that eortless ac-
cess to the product is guaranteed during any repairs and/or maintenance, and that
any removal costs do not stand out of proportion to the value of the product.
4.2 Safety-conscious working and usage
XSecure workplace against unauthorised entry.
XWatch the swivelling range of long system parts.
XBefore working on the electrical system interrupt the power supply, se-
cure it against being switched on again and verify the safe isolation from
supply. Note that if an Uninterruptible Power Supply (UPS) is used, the
system will still be supplied with voltage despite the fact that the power
supply is disconnected
XDuring the set-up activate the drives only in inching mode.
àRisk of injury when a drive is opened through moving parts (drawing in
of hair, clothing, etc.)
àRisk of injury by trapping, knocking, shearing and hair etc. being pulled
in at unsecured points.
àRisk of injury due to broken glass.
àTouching the window unit can result in injuries during operation.

Installation details Slimchain 230 V AC
EN 6
5 Installation details
DANGER
Important instructions for safe installation.
Incorrect installation can result in serious injuries.
Observe all the instructions.
The drive has been designed for installation on windows at a height of ≥ 2.5 m
above the access level.
According to the standards/regulations mentioned in Chapter 4.1, the
closing speed must be less than 5 mm/sec if no further safety measures are
taken on the window itself or if the window is installed at a height of less
than 2.5 m (see p.6 ASR A1.6). GEZE drives have been adjusted to this speed
in the factory.
àFor installation heights less than 2.5 m above the access level:
àa switch with an OFF default setting (push button) must be used).
The activation element of switches with an OFF default setting must
attached in direct view of the window, but away from moving parts;
if it is not a key-operated switch it must be attached at a height of at
least 1.5 m and be inaccessible to the general public.
àIn compliance with EN60335-2-103 section 20.110, only the 200 mm
stroke
may be set for installation heights less than 2.5 m.
àThe drive is designed solely for use in dry rooms and may not be subjected
to highly corrosive environments (e.g. sea air or marine air).
XRead and observe the specications in the installation instructions and
keep these for later use. All the dimensions specied have to be checked
on site on own initiative and responsibility.
XCheck whether the conditions specied on the information plate of the
drive such as the ambient temperature and electrical data are observed
at the planned installation site.
XBefore installing the driven part check whether it is in a good mechanical
state, has a balanced weight and can be closed easily.
Xin order to avoid injuries, protective caps are to be placed onto projecting
threads of the fastening screws.
XMake sure that enclosing between the window leaf and the surrounding
xed parts due to the opening movement of the window leaf is prevented.

EN 7
Installation detailsSlimchain 230 V AC
DANGER
Risk of injury by the window leaf slamming open or closed:
The following must be heeded in addition in the case of bottom-hung
windows:
XUse GEZE safety scissors (type 35 or type 60). The bottom-hung window
must not be operated if the safety scissors are missing.
XThe GEZE processing and installation guidelines must be observed
during installation of the scissors.
XNote: Danger of pinching and clamping - make sure that nothing can
become caught in the area of the safety scissors.
During installation, heed the following:
àOnly genuine consoles may be used for attachment.
àUse suitable xing elements for installation. Recommendations can
be found in the respective installation instructions. Make sure that the
xing elements in the prole x the installed parts in place securely.
When drives are used for activating bottom-hung windows (open/close),
there is a potential danger of the window leaves falling out. For this reason,
GEZE prescribes the compulsory use of separate GEZE safety scissors not
connected with the drive.
The GEZE safety scissors ensure that a permanent xed connection between
the frame and leaf is guaranteed – independently of the drive.
The driven
bottom-hung window is only safely protected against falling out when
GEZE safety scissors (type 35 or type 60) are used.
Falling window leaves can be a signicant danger for the life and limb or
persons near the window. For this reason, the use of GEZE safety scissors is
compulsory when GEZE drives are used on bottom-hung windows.
Table of contents
Languages:
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

BOWMAN
BOWMAN EC Series Installation, operation, maintenance guide

Turbo
Turbo ECONET EC+ Application note

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs PGV100R-F200-R4-1.5M manual

Seifert
Seifert 851200012-BZBG user manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand C-Series installation manual

TOX PRESSOTECHNIK
TOX PRESSOTECHNIK FinePress PFS Original operating instructions

KSB
KSB AmaDrainer Box Box Z2 B Installation & operating manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric Harris 240 Series Installation and operation manual

Group Dynamics
Group Dynamics S/TP Technical manual

Hitachi
Hitachi Relion REL670 Product guide

SkoFlo Industries
SkoFlo Industries SF10000HTVB Operation and maintenance manual

Southworth
Southworth PalletPal 360Air owner's manual