1-866-554-5591.
55000201
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury, or loss of life.
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les directives dans la présente notice risque de
déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures graves ou même la mort.
OPERATING INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’ALLUMAGE
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ DE L’APPAREIL
A.
This appliance does not have a pilot. It is equipped with an
ignition device which automatically lights the burner.
DO NOT
try to light the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING
- Smell all around the appliance
area for gas. Be sure to smell next to the floor because some
gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
:
-
DO NOT
try to light any appliance.
-
DO NOT
touch any electric switch;
DO NOT
use any
phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
C.
Use only your hand to push in the gas control buttons. Never
use tools. If the control buttons will not push in, don’t try to
repair them, call an EnerCare qualified service technician.
Force or attempted repair may result in fire or explosion.
D.
Do not use this appliance if any part has been under water.
Immediately call an EnerCare qualified installer or service
agency to replace a flooded water heater. Do not attempt to
repair the unit! It must be replaced!
A.
Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est muni d’un
dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur.
NE
TENTEZ PAS
d’allumer le brûleur manuellement.
B. AVANT
de faire fonctionner, sentez tout autour de l’appareil
pour déceler une odeur de gaz. Sentez près du plancher, car
certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au
niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
:
-
NE TENTEZ
d’allumer aucun appareil.
-
NE TOUCHEZ
à aucun interrupteur.
N’UTILISEZ
aucun
téléphone se trouvant dans le bâtiment.
- De l’extérieur de votre résidence, appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz.
Suivez les directives du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le
service des incendies.
C.
N’utilisez que vos mains pour presser les boutons du contrôle
au gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si les boutons ne s’enfoncent
pas, ne tentez pas de les réparer, contactez un technicien de
service qualifié. Le fait de forcer ou de tenter une réparation
peut résulter en une explosion ou un incendie.
D.
N’utilisez pas cet appareil si l’une de ces composantes a été
submergée sous l’eau. Contactez immédiatement un installateur
qualifié ou un centre de service pour le remplacement du
chauffe-eau. Ne tentez pas de réparer l’appareil! Ce dernier doit
être remplacé!
1. Set the thermostat to the lowest setting by first pressing the COOLER and HOTTER buttons at the same time and holding for one (1)
second. Then press the COOLER button until only the VAC indicator light is lit.
2. Toggle the “ON/OFF” switch located on the gas control to the “OFF” position.
3. Turn off all electrical power to the appliance.
1. Ajustez le thermostat au réglage le plus bas en appuyant simultanément sur les boutons COOLER et HOTTER et en les maintenant
enfoncés durant une (1) seconde. Puis, appuyez sur le bouton COOLER jusqu’à ce que le témoin lumineux VAC s’allume.
2. Basculez l’interrupteur “ON/OFF”, situé sur le contrôle au gaz, à la position “OFF”.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Toggle the “ON/OFF” switch located on the gas control to
the “ON” position.
3. Set the thermostat to the lowest setting by pressing the
COOLER and HOTTER buttons at the same time and
holding them for one (1) second. Then press the COOLER
button until only the VAC indicator light is lit.
4. Toggle the “ON/OFF” switch located on the gas control to
the “OFF” position.
5. Turn off all electrical power to the appliance.
6. This appliance is equipped with an ignition device which
automatically lights the burner. DO NOT try to light the burner by
hand.
7. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas,
including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow step “B”
in the safety information above on this label. If you do not smell
gas, go to the next step.
8. Turn on all electrical power to the appliance.
9. Toggle the “ON/OFF” switch located on the gas control to the
“ON” position.
10. Set thermostat to the desired temperature setting by pressing the
COOLER and HOTTER buttons at the same time and
holding them for one (1) second. Then press the HOTTER
button until the desired temperature display setting is lit. The
preferred starting point for temperature setting is indicated
by on the thermostat.
11. If the appliance will not operate, follow the instructions “TO
TURN OFF GAS TO APPLIANCE” and call your EnerCare service
technician or gas supplier.
1.
ARRÊTEZ !
Lisez les directives de sécurité sur la portion
supérieure de cette étiquette.
2. Basculez l’interrupteur “ON/OFF”, situé sur le contrôle au gaz,
à la position “ON”.
3. Ajustez le thermostat au réglage le plus bas en appuyant
simultanément sur les boutons COOLER et HOTTER et
en les maintenant enfoncés durant une (1) seconde. Puis,
appuyez sur le bouton COOLER jusqu’à ce que le témoin
lumineux VAC s’allume.
4. Basculez l’interrupteur “ON/OFF”, situé sur le contrôle au gaz,
à la position “OFF”.
5. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
6. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume
automatiquement le brûleur.
NE TENTEZ PAS
d’allumer le
brûleur manuellement.
7. Attendez cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz.
Sentez tout autour de l’appareil, y compris près du plancher,
pour y déceler une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de
gaz, ARRÊTEZ ! Passez à l’étape B des directives de sécurité
sur la portion supérieure de cette étiquette. S’il n’y a pas
d’odeur de gaz, passez à l’étape suivante.
8. Mettez l’appareil sous tension.
9. Basculez l’interrupteur “ON/OFF”, situé sur le contrôle au gaz,
à la position “ON”.
10.Ajustez le thermostat au réglage désiré en appuyant simultané-
ment sur les boutons COOLER et HOTTER et en les
maintenant enfoncés durant une (1) seconde. Puis, appuyez sur
le bouton HOTTER jusqu’à l’obtention de la température. Le
point initial suggéré du réglage de la température désirée est
marqué d’un sur le thermostat.
11.Si l’appareil ne se met pas en marche, suivez les
directives intitulées «COMMENT COUPER L’ADMISSION DE
GAZ DE L’APPAREIL»et appelez un technicien de service
qualifié ou le fournisseur de gaz.
Temperature
indicators
ON/OFF
Switch
Temperature
adjustment buttons
Indicateurs
de
température
Boutons d’ajustement
de température
Interrupteur
ON/OFF