Gigaset elements universal User manual

elements universal
Kurzanleitung
Quick-start guide
Mémento
Istruzioni per l‘uso
Σύντομες οδηγίες χρήσης

Um universal in Betrieb zu nehmen, folgen Sie bitten den folgenden
Schritten und den Anweisungen in der App.
Bitte beachten Sie das beiliegende Hinweisblatt.
Mehr Informationen erhalten Sie auch auf www.gigaset.com
To put universal into operation, please follow these steps and the
instructions from the app.
Please take note of the enclosed instruction sheet.
For more information, go to www.gigaset.com
Pour mettre en service universal, suivez les étapes suivantes ainsi que
les consignes de l‘application.
Plus d‘informations sur www.gigaset.com
Mettere in funzione universal attenendosi ai seguenti passaggi e alle
istruzioni indicate dall’App.
Osservare anche il foglio di istruzioni allegato.
Maggiori informazioni sono disponibili anche in www.gigaset.com
Προκειμένου να θέσετε τον αισθητήρα σε λειτουργία, ακολουθήστε
τα παρακάτω βήματα και τις οδηγίες της εφαρμογής.
∆ιαβάστετις οδηγίες που εσωκλείονται.
Επιπλέον πληροφορίες βρείτε στο
www.gigaset.com
So installieren Sie universal.
How to install universal.
Comment installer universal.
Come installare universal.
Πως νατοποθετήσετε τον αισθητήρα universal

Sie haben Fragen oder wollen sich ausführlich über unsere Sicherheits-
lösungen informieren?
Wir freuen uns über Ihren Besuch auf www.gigaset.com.
Präsenz. Den Support erreichen Sie direkt aus der App oder auf
www.gigaset.com/support.
Do you have any questions or want detailed information on our security
solutions? We look forward to welcoming you on www.gigaset.com.
Helpful videos are also on our YouTube and Facebook sites. Support
is available directly from the app and on www.gigaset.com/support.
Vous avez des questions ou vous voulez vous informer de manière
visite sur www.gigaset.com.
Vous trouverez également des vidéos utiles sur YouTube ou sur notre
page Facebook. Vous pouvez joindre le service d‘assistance directement
depuis l‘application ou sur www.gigaset.com/support.
Hai qualche domanda o desideri informazioni dettagliate sulle nostre
soluzioni di sicurezza? Sei il benvenuto su www.gigaset.com.
Sul nostro canale YouTube o su Facebook si trovano anche video di
aiuto. Il supporto è disponibile direttamente dall‘app e su
www.gigaset.com/support.
Έχετε ερωτήσεις ή θέλετε λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη λύση
ασφαλείας μας; Επισκεφτείτε μας στο
www.gigaset.com .
Βοηθητικά βίντεο μπορείτε να βρείτε στις σελίδες μας στο YouTube και το
Facebook. Υποστήριξη επίσης υπάρχει μέσω της εφαρμογής αλλά και στο
www.gigaset.com/support.
Wir sind gerne für Sie da.
We are here to help.
Nous sommes là pour vous.
Siamo qui per aiutarti.
Είμαστε εδώγια να βοηθήσουμε.

Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2017
Subject to availability.
www.gigaset.com
1 Sensor universal
1 Batterie CR123A
1 Halterung
1 Magnet
2 Klebestreifen
1 Kurzanleitung
1 Sicherheitsbroschüre
1 sensor universal
1 battery CR123A
1 bracket
1 magnet
2 adhesive strips
1 quick-start guide
1 safety brochure
1 capteur universal
1 batterie CR123A
1 support
1 aimant
2 rubans adhésifs
1 mémento
1 brochure de sécurité
1 sensore universal
1 batteria CR123A
1 supporto
1 magnete
2 strisce adesive
1 istruzioni per l‘uso
1 brochure di sicurezza
1 αισθητήρας universal
1 μπαταρία τύπου CR123A
1 στήριγμα
1 μαγνήτης
2 αυτοκόλλητες ταινίες
1 φυλλάδιο οδηγιών χρήσης
1 φυλλάδιο οδηγιών ασφάλειας
Verpackungsinhalt / Contents of the package /
Contenu de l‘emballage / Contenuto della confezione /
Περιεχόμενο συσκευασίας
Version: 01.02.2017

Βήμα 1
Batterie einlegen, Blende einrasten
–> noch nicht montieren!
Insert the battery and click the panel into place
–> do not install the device yet!
Insérez la batterie, enclenchez le cache
–> ne procédez pas encore au montage !
Inserire la batteria, applicare il coperchio
–> non procedere ancora con il montaggio!
Τοποθετήστε τη μπαταρία και το καπάκι
–> μην τοποθετήσετε ακόμα τον αισθητήρα στη
τελική του θέση!

5 sec - δευτ.
Βήμα 2
Gigaset elements app starten und auf„Elements“ klicken; hinzufügen
“+“ drücken; „alle anderen Sensoren“ auswählen und den
Anweisungen folgen.
Launch the Gigaset elements app and click on "Elements"; press
add "+"; select "all other sensors" and follow the instructions.
ajouter, cliquez sur « + » ; sélectionnez « tous les autres capteurs » et
suivez les instructions.
Avviare Gigaset elements app e fare clic su "Elements"; premere
aggiungi "+"; scegliere "tutti gli altri sensori" e seguire le istruzioni.
Ανοίξτε την εφαρμογή Gigaset elements και επιλέξτε "Εlements" στη
συνέχεια πιέστε "+" , και επιλέξτε "Αll other sensors". Στη συνέχεια
ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχει η εφαρμογή, πιέζοντας τα πλήκτρα
δήλωσης στη βάση και τον αισθητήρα για 5 δευτ. συνεχώς, μέχρι το led
στον αισθητήρα να ανάψει σταθερά. Μετά πιέστε “Continue”.

Βήμα 3
Klebestreifen anbringen, Sensor montieren (direkt oder mit
Halterung), 15 Sekunden andrücken und mit Hilfe der App kalibrieren.
Hinweis: Bei Schiebetüren Magneten verwenden.
press for 15 seconds and use the app for calibration.
Note: Use magnets for sliding doors.
Installez la bande adhésive, montez le capteur (directement ou avec
support), pressez 15 secondes et calibrez à l‘aide de l‘application.
Remarque : dans le cas de portes coulissantes, utilisez des aimants.
Applicare la striscia adesiva, montare il sensore (direttamente o con il
supporto), tenerlo premuto per 15 secondi e calibrare tramite l’App.
Nota: con le porte scorrevoli utilizzare i magneti.
Κολλήστε την αυτοκόλλητη ταινία, τοποθετήστε τον αισθητήρα
(με ή χωρίς το στήριγμα), πιέστε για 15 δευτ. μέχρι να κολλήσει και
στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τις οδηγίες της εφαρμογής για τη
διαμόρφωση του (calibration).
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τους μαγνήτες για συρώμενες πόρτες.
universal (πόρτα)

Βήμα 3
universal (παράθυρο)
Klebestreifen anbringen, Sensor an der obersten, äußersten Ecke
des Fensters montieren (direkt oder mit Halterung), 15 Sekunden
andrücken und mit Hilfe der App kalibrieren.
Hinweis: Bei Schiebefenstern Magneten verwenden.
corner of the window (with or without the bracket), press for
15 seconds and use the app for calibration.
Note: Use magnets for sliding windows.
Installez la bande adhésive, montez le capteur dans l‘angle supérieur
extérieur de la fenêtre (directement ou avec support), pressez
15 secondes et calibrez à l‘aide de l‘application.
Remarque : dans le cas de fenêtres coulissantes, utilisez des aimants.
Applicare la striscia adesiva, montare il sensore sull’angolo più in alto
15 secondi e calibrare tramite l’App.
Κολλήστε την αυτοκόλλητη ταινία, τοποθετήστε τον αισθητήρα
(με ή χωρίς το στήριγμα), πιέστε για 15 δευτ. μέχρι να κολλήσει και
στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τις οδηγίες της εφαρμογής για τη
διαμόρφωση του (calibration).
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τους μαγνήτες για συρώμενα παράθυρα
Popular Security Sensor manuals by other brands

Nortech
Nortech PD160 Enhanced Series user manual

RKI Instruments
RKI Instruments 35-3001-01H-DIL Operator's manual

Racelogic
Racelogic ADAS quick start guide

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs schmersal RSS260 AS operating instructions

schmersal
schmersal EX-BNS40S operating instructions

Vanderbilt
Vanderbilt GM710 installation manual

Würth
Würth MD 12 Translation of the original operating instructions

B.E.G.
B.E.G. LUXOMAT PD4-M-2C-DUO Installation and operating instructions

iRay Technology
iRay Technology Mars1717X user manual

Abra
Abra AK-325 quick start guide

ipf electronic
ipf electronic UT990895 manual

Glasdon
Glasdon GLENWOOD 170 POST Installation and maintenance instructions